[Intro]
Ayy, woah
Ayy, ayy
Yeah
[Refrain]
I'm makin' a change today
오늘, 변화를 만들려고 해
The liquor been takin' the pain away
술기운이 아픔을 지워왔네
I heard you was givin' your chain away
너, 체인 막 나눠 주고 있다던데
That's kinda like givin' your fame away
그건 맨바닥에 버리는 거야, 네 명예
What's wrong with you?
대체 뭐가 문제냐구?
I sit in a box where the owners do
스카이박스에 앉은 나, 마치 구단주
A boss is a role that I've grown into
보스란, 내가 커오며 적응했던 틀
I love you to death but I told you the truth
널 죽을 만큼 사랑해, 하지만 진실은 진실일 뿐
I can't just be with you and only you
오직 너하고만 같이 있을 순 없다구
[Verse 1]
Yeah, I got one, Virgil got one and that there is the only two
Yeah, 나한테 하나, Virgil한테 하나, 오직 두 개뿐
Man, how many times have I shown improvement?
Man, 나 성장하는 모습 보여준 게 몇 번짼데?
How many nights I been swervin' them potholes (Woah)
수많은 밤, 내가 얼마나 많은 자갈길을 피했냐고
Not tryna fuck up the wheels on the road, okay
길 위에서 타이어 펑크가 안 나도록, okay
Funny how life goes
삶이란 게 참 재밌어
He thought he was sick, now he wipin' his nose, okay
걘 스스로 멋진 줄 알더니, 산소호흡기 달고 있고, okay
Soon as you give him your soul
신께 영혼을 바치는 순간, 곧바로
You blow up and they say you sellin' your soul, okay
넌 빵 터져, 그러면 다들 또 영혼을 팔았다고, okay
They want my lifе exposed, they wanna know about thе highs and lows
내 삶을 다 까발리길 원해, 알길 원해, 좋은 쪽도 나쁜 쪽도
[Chorus]
Well summer, all I did was rest, okay?
그래, 지난여름엔 쉴 대로 쉬었네, okay?
And New Year's, all I did was stretch, okay?
새해 되고 나선, 몸풀기만 좀 했네, okay?
And Valentine's Day, I had sex, okay?
발렌타인데이엔, 뜨밤 보냈네, okay?
We'll see what's 'bout to happen next
이제 한 번 봐야지, 다음은 뭘까에 대해
Okay? Okay? Okay?
We'll see what's 'bout to happen next
이제 한 번 봐야지, 다음은 뭘까에 대해
Okay? Okay? Okay?
We'll see what's 'bout to happen, ayy, ayy
이제 한 번 봐야지, 다음은 뭘까, ayy, ayy
We'll see what's 'bout to happen, ayy
이제 한 번 봐야지, 다음은 뭘까, ayy
We'll see what's 'bout to happen
이제 한 번 봐야지, 다음은 뭘까
[Refrain]
I'm makin' a change today
오늘, 변화를 만들려고 해
The liquor been takin' the pain away
술기운이 아픔을 지워왔네
I heard you was givin' your chain away
너, 체인 막 나눠 주고 있다던데
That's kinda like givin' your fame away
그건 맨바닥에 버리는 거야, 네 명예
What's wrong with you?
대체 뭐가 문제야?
I sit in a box where the owners do
스카이박스에 앉은 나, 마치 구단주
A boss is a role that I've grown into
보스란, 내가 커오며 적응했던 틀
I love you to death but I told you the truth
널 죽을 만큼 사랑해, 하지만 진실은 진실일 뿐
I–
나-
[Verse 2]
Ayy, yeah
I got one, lawyer got one and that there is the only two
Yeah, 나한테 하나, 변호사한테 하나, 오직 두 개뿐
Man, how many times have I told you the truth?
Man, 내가 몇 번이나 말해준 거야, 진실을?
Man, how many nights I been, woah
Man, 수많은 밤, 얼마나 많이, woah
Swervin' them potholes, not tryna fuck up the wheels or fuck up the deals
자갈길 피하면서, 타이어도 거래도 안 망치게 노력했는지
I'm posted in Stockholm, it's me, the owls and the twins, it's only the real
스톡홀름에서 포착됐어, 나지, 부엉이 하나와 쌍둥이, 전부 찐탱 뿐
I'm movin' way too humble
이 정도면 나 꽤 겸손
Weezy had handed it off, I still got no fumbles
Lil Wayne은 바통을 넘겼고, 그르친 적 없음
I'm on the hot one hundo, numero uno
내 열기는 100%, 독보적 원톱
This one ain't come with a bundle
이 앨범엔 끼워팔기 없어
I'm in the Wynn, a million in chocolate chips
Wynn 호텔에 있지, 초코칩 안엔 백만 불이
And that's just how my cookie crumble
내 세상살이라는 게 다 이럴 뿐
I put a skirt on a whip and a crown on the six
차엔 액세서리를 달지, 내 도시에는 왕관이
But there's no need to dress up the numbers
근데 내가 만드는 숫자는 꾸밀 필요가 없어
Ayy, ayy, yeah
But I guess they must have they reasons
아마 쟤네 삶에도 다 이유가 있을걸
They wanna know how I'm livin' my day-to-day life in the regular season
다 알고싶어해, 내 매일매일의 삶, 극히 평소일 때도
[Chorus]
Well summer, all I did was rest, okay?
그래, 지난여름엔 쉴 대로 쉬었네, okay?
And New Year's, all I did was stretch, okay?
새해 되고 나선, 몸풀기만 좀 했네, okay?
And Valentine's Day, I had sex, okay?
발렌타인 데이엔, 뜨밤 보냈네, okay?
We'll see what's 'bout to happen next
이제 한 번 봐야지, 다음은 뭘까에 대해
Okay? Okay? Okay?
We'll see what's 'bout to happen next
이제 한 번 봐야지, 다음은 뭘까에 대해
Okay? Okay? Okay?
We'll see what's 'bout to happen, ayy, ayy
이제 한 번 봐야지, 다음은 뭘까, ayy, ayy
We'll see what's 'bout to happen, ayy
이제 한 번 봐야지, 다음은 뭘까, ayy
We'll see what's 'bout to happen
이제 한 번 봐야지, 다음은 뭘까
[Refrain]
I'm makin' a change today
오늘, 변화를 만들려고 해
The liquor been takin' the pain away
술기운이 아픔을 지워왔네
I heard you was givin' your chain away
너, 체인 막 나눠 주고 있다던데
That's kinda like givin' your fame away
그건 맨바닥에 버리는 거야, 네 명예
What's wrong with you?
대체 뭐가 문제야?
I sit in a box where the owners do
스카이박스에 앉은 나, 마치 구단주
A boss is a role that I've grown into
보스란, 내가 커오며 적응했던 틀
I love you to death but I told you the truth
널 죽을 만큼 사랑해, 하지만 진실은 진실일 뿐
I–
나-
항상 빠르고 좋은해석 감사합니다 :)
감사합니다!!
이런 차가운 곡 너무 좋네요
댓글 달기