[Verse 1]
I’m far away from my house, wrote this song in the hotel room
집에서 멀리 와있어, 이 노래는 호텔방에서 썼어
On a day of the show, got canceled, now this room feels like Bellevue
공연 당일 취소되버린 공연, 이젠 이 방이 Bellevue 같아
Jupiter’s got twelve moons and there’s life forms on a couple of them
목성엔 달이 12개고 그 중 두어 개에는 생명체가 있어
Give a fuck if my plans fell through, if I’m deep purple or pale blue
내 계획이 잘 됐어도, 내가 우울하면 뭔 상관이야
So please circle the right answer on this questionnaire I’m gon’ mail you
그러니까 너한테 보내주는 질문지에서 적당한 답에 동그라미 쳐
Haven’t we yet made a real connection or is this simply a prelude?
우리 아직 진실한 관계가 아닌건가, 아니면 이건 그냥 전주인가
Whats this century's Quaalude? What’s the next millennium’s molly pill?
금세기의 Quaalude는 뭐지? 다음 밀레니엄의 엑스터시는?
And my body feels like sunlight, ‘bout to run right through this poppy field
내 몸은 햇빛이 된듯해, 양귀비 밭을 달려갈 생각이야
So my eyes burn and my nose run and my skin itches like fire
내 눈은 따갑고 코에선 콧물이 나고 피부는 불에 붙은듯 근질거려
Only rappers with sinus troubles could ever enter my cipher
부비동 문제가 있는 래퍼만이 나의 싸이퍼에 참여할 수 있어
Every sentence that I write, my muse feels like it could be tighter
내가 적는 문장들 보고 나의 뮤즈는 좀 더 개선할 수 있을 거 같대
There’s a small chance that we can’t connect ‘cause we’re too differently wired
우리가 연결이 안 될 가능성은 조금이나마 있어, 서로 배선 상태가 너무 달라서
[Hook]
We’ll dig, we’ll still build big pretty bridges
우린 파내, 그래도 크고 예쁜 다리를 지을 거야
We’ll dig, we’ll still build big pretty bridges
우린 파내, 그래도 크고 예쁜 다리를 지을 거야
We’ll dig, we’ll still build big pretty bridges
우린 파내, 그래도 크고 예쁜 다리를 지을 거야
We'll...
우린...
[Verse 2]
What the fuck is you doing here? I done lugged up this computer gear
여기서 대체 뭐하는 거야? 난 컴퓨터를 짐에 실었지
And I’m ‘bout to sweat in this laptop, the drive here was like five years
그리고 랩탑 안에서 땀을 흘릴 거야, 여기 드라이브는 한 5년쯤 됐어
I swear I only made one gas stop, I’m the Batman of the minivan
주유소는 정말 딱 한 번 들렀어, 나는 미니밴 속 Batman
And my plan’s choking these rap fans who think rap shows are like Disneyland
내 계획은 랩 공연이 디즈니랜드 같은 거라 생각하는 랩 팬들 목을 조르는 것
What the fuck is you doing here with no roller coasters, no souvenirs?
롤러코스터도 기념품도 없는 여기서 넌 뭐하는 거야?
Sometimes the shit’s second nature, other times it feels super weird
가끔 이건 후천적 본성, 때로는 엄청 이상하게 느껴져
There’s some faces here I done seen before, seen people dancing, seen people bored
전에도 본 얼굴들이 있어, 사람드 춤추는 걸 봤어, 지루해하는 사람들도
Now I’m reaching out for your hand so you can understand what I’m speaking for
이제 난 네 손을 잡으려해, 내가 뭘 얘기하는지 이해할 수 있게
But don’t sweep the floor, but don’t wipe the bar, leave them glasses right where they are
하지만 바닥 쓸지마, 하지만 바를 닦지마, 유리 조각은 있는 그대로 놔둬줘
Look at me when I talk to you cause this not some shit I’m sleepwalking through
내가 말할 땐 나를 봐, 이건 내가 몽유병 겪는 꿈 내용이랑 다르니까
Not some shit that y’all can wipe away, a game some of y’all like to play
너네가 지울 수 있는 것도 아니지, 너네들 중 몇몇은 플레이하기 좋아하는 게임
I’m dialing into U access and U this signal will not decay
나는 U Access(?)로 연결을 해, 이 신호는 약해지지 않을 거야
[Hook]
댓글 달기