[Sample]
Not infrequently a marching soldier might be seen to halt, take his writing utensils from his belt, and compose an ode
생각보다 자주, 행진하던 군인들은 자리에 멈춰서서, 벨트에서 필기구를 꺼내 찬가를 작성합니다
[Intro]
This what it look like
이게 그 모습
This what it look like
이게 그 모습
[Verse 1]
Fact you hear me, I’m clearly a modern marvel
네가 날 듣는단 사실만으로, 나는 현대의 경이로운 현상
Graciously platin’ offerings, they try and starve you
감사한 마음으로 제물을 바쳐, 그들은 널 배고프게 하려해
I bathe replenish from my days of menace
난 목욕해, 악했던 나날들로부터의 보상
Was true by my influence, the rage is in us
영향력은 진실했지, 분노는 우리 안에
I dealt vicious for well-wishers and naysayers
소원을 비는 이들과 아니라 하는 이들은 잔혹하게 대해
It’s love, they got me from scrub to great player
사랑이야, 그들은 초짜부터 위대한 선수까지 날 키웠어
Guess I was destined, my progression is evident
운명이었나봐, 나의 진보는 분명했지
Want the best, so it test ‘til I rest in the sediment
최고를 원해, 그래서 침전물 속에 쉬게 될 때까지 시험을 해
Was steady pride, try to show you every side
꾸준한 자신감, 네게 모든 면을 보여주려했지
I give it life, but write like I already died
난 생명을 담아, 이미 죽은 것처럼 글을 써
No petty fray, every day I hail the truth
쪼잔한 싸움은 안 해, 매일 진실을 영접해
Let it spray, never say Ka failed the youth
뿌려놔, Ka가 젊은이들을 실망시켰다 하지마
I rep with the gods, got the weap's and the scars
난 신을 대표해, 무기와 흉터를 갖고 있네
Where it ain’t workin’ out 'til you flexin’ in cars
차에서 멋을 부릴 때까지는 별로 안 풀리는 곳
When putting on a mask wasn’t protection from SARS
마스크를 써도 SARS로부터 지켜주지 못할 곳
Drama pacin’ for denomination, 'pressive and large
파벌 때문에 생겨나는 드라마, 놀랍고 거창하지
Crooked in the town with a crew of raw people
거친 사람들의 크루와 함께 범죄자처럼 이 동네에 있어
That’ll put you in the ground for the root of all evil
악의 뿌리 (=돈)를 위해서라면 널 땅을 묻어버리겠지
Kill in the building, the proof is in the bricks
빌딩에서 죽여, 증거물은 벽돌 속에
We revel in the present like the future don’t exist
우린 미래가 없는듯 현재에서 반항을 해
[Hook]
That's what mold me, that cold and lonely
그게 날 만든 것, 그 차갑고 외로운
Where they call you out if they know you phony
네가 가짜란 걸 아는 순간 바로 골라내는 곳
I’m live, it’s what it look like
난 힘 있어, 그게 이 모습
It’s what it look like
그게 이 모습
It’s what it look like
그게 이 모습
[Verse 2]
A phonetical verse praise good
음성학적인 벌스, 좋은 칭찬
But my genetic code vs. neighborhood
하지만 내 유전자와 환경을 비교하면
With no clear winner, I still appear thinner
확실한 승자가 없어, 난 여전히 더 말라지지
Don’t howl like I’m holier than thou, a mere sinner
내가 너보다 성스럽다고 얘기하지마, 그저 죄인
Wasn’t blessed to be restin’ in the burbs
부자 동네에서 쉬는 축복은 못 받았지
I was stressin’, wrestling with the scourge
스트레스가 심해, 온갖 재해와 겨루느라
Stay low in beef, never live high on the hog
싸움에선 자세를 낮춰, 돼지들 사이에 높게 살지 않아
If not for Fresh Air Fund, I’da died in the smog
Fresh Air Fund가 아니었다면 난 스모그에서 죽었겠지
When huntin’ is nothin’ we ain’t tryna rob
사냥이 별 게 아니지만 강도가 되려는 건 아냐
Put pressure on the jester, applying it hard
광대들에게 압박을 가해, 세게 적용해
When you step protect your mind and chestplate
다가올거면 너의 정신과 가슴팍을 보호해
Tried years for these ideas to gestate
이 아이디어가 태어날 수 있게 몇 년을 노력했지
Progress movin’ to the next, the rest wait
다음으로 움직여가, 나머지는 기다려
But in this realm am I at the helm or it’s just fate
하지만 이 영역에서 나는 머리에 있나, 아님 그냥 운명인가
If you inclined to drop the needle, you’ll find Ka cerebral
바늘을 떨굴 생각이라면, Ka가 머리를 쓴다는 걸 알게 되겠지
They paged - get you caged, I’m trying to free you
그들이 연락해 - 너를 가둬, 난 너를 풀어주려해
[Hook]
[Outro]
I ain’t scared to die, that’s what it look like
죽는게 두렵지 않아, 그게 이 모습
This what it look like
그게 이 모습
It’s what it look like
보는대로야
Yea, this what it look like
그래, 그게 이 모습
I’m live, this what it look like
난 힘 있어, 그게 이 모습
댓글 달기