로그인

검색

Westside Gunn (Feat. Benny The Butcher, Busta Rhymes) - Brossface Brippler

DanceD Hustler 2020.08.28 14:32댓글 0

[Intro: Sample & Westside Gunn]
It doesn't stop for him
그를 봐도 멈추지 않아

Walks on (Grr, ayo)
계속 걸어 (Grr, ayo)

'Cause he don't want you to know that you can walk on the water
왜냐하면 그가 물 위를 걸을 수 있다는 건 숨기려고 하니까

Well, I'ma tell you right now
아, 지금 말해줄게

Grr

[Verse 1: Westside Gunn]
Ayo, rocking Calabasas out in Calabasas
Ayo, Calabasas에서 Calabasas를 입어

Tuck the MAC in, Off-White fatigue with the army patches
MAC을 들고, Off-White 티에 군용 무늬 패치

Allah save 'em, suede sweatsuit, Palm Angels
알라여 구원하시길, 스웨이드 츄리닝, Palm Angels

Star spangled, Draco blew his head off from all angles
성조기 무늬, Draco는 사방에서 그의 머리를 날려버려

Alchemist cool, hoodies bool, sipping Veuve
멋진 연금술사, 멋진 후드, Veuve를 마시고

My lil nigga dropped out the first day of school
내 동생은 학교 첫날 쫓겨났어

Dropped tears when I wrote my celly, Louis slides
감방 친구에게 편지를 쓸 때 눈물을 흘렸네, Louis 슬라이드

Doctor Romanelli hold the Desi, switch the bust to the gold Presi'
Doctor Romanelli는 Desi를 쥐어, 금색 Presi'로 시계를 바꿔

Who that nigga usually shoulder laying on?
그놈은 보통 누구 어깨에 기대지?

Ten thousand dollar sofas, plug loafers made of cobra
만 달러 짜리 소파, 코브라 가죽으로 만든 로퍼

Handle rock like Villanova, gave him cold shoulders
Villanova처럼 보석을 다뤄, 그는 무시해

But the neck colder for them TEC toter, get the Lex chauffeur, yo (skr)
하지만 TEC 때문에 더 차가운 목, Lex 운전기사를 데려와, yo (skr)

I dare one of y'all to step on the Wave runners
너네 중 한 명이라도 Wave 선수들에게 덤벼봐

Plain summer, hit the West Coast, his brains in the luggage
한여름, 웨스트 코스트에 도착해, 그의 뇌가 가방 안에

Make you suffer but you love it (ah)
널 고통 받게 만들지만 그래도 좋아하지 (ah)

Make you suffer but you love it
널 고통 받게 만들지만 그래도 좋아하지

Wayne bucking, chain tucking 'fore it's took
Wayne은 쏴대, 목걸이는 뺏기기 전에 숨겨

You want a yard but you shook, my nigga went to trial and got cooked
넌 구역을 원하지만 겁이 나, 내 친구는 법정에 가서 요리당했지

He should've looked both ways, I got rich off of cocaine
양쪽을 미리 봤어야해, 난 코카인으로 부자가 됐어

Yours never came back, what a shame
네 친구는 돌아오지 못했네, 안타깝군

[Verse 2: Benny]
Yo, ay, look, my dog'll slit your throat for a brick of coke
Yo, ay, 봐봐, 내 친구는 코카인 때문에 네 목을 그어

He walked in the credit union, then he slipped a note
그는 신용 조합에 들어가 수표를 밀어넣었어

A new Ferrari, ticket price, that's what my kitchen grossed
새 Ferrari, 큰 거 한 장, 내 부엌에서 긁어모은 돈이지

Illegal business, my scale off balance, and my blender broke
불법 사업, 균형이 맞지 않는 저울, 고장난 믹서기

Griselda on another run, and that's major facts
다시 달리는 Griselda, 그건 확실한 사실

And y'all put guns in hands of niggas you know ain't gon' clap
너네들은 총 쏠리가 없는 놈들의 손에 총을 쥐어

I got the .38 on strap wearing Raiders black
38구경을 무장하고 검은 Raiders를 입어

We switch pistols, did missions, then we traded back
우린 권총을 바꿔, 할 일을 한 후, 다시 팔아버렸지

Born in the era, in the '80s when the smokers
80년대에 태어났어, 흡연자들이

Hit the corner and they cop with a baby in the stroller
모퉁이에 가 유모차에 아기를 태운 채 물건을 사던 때

Saw my family on drugs, that's what made me whip the soda
내 가족들은 약에 취했지, 그래서 난 베이킹 소다를 젓게 됐어

If I don't answer for the plug, that's gon' make him miss his quota
물주의 연락에 답을 하지 않는다면, 자기 할당량을 놓치게 될 거야

Uh huh, it's crazy, we came up from doing all this evil
Uh huh, 미쳤네, 이런 악한 짓을 하다가 성공했어

Sold dope with so much cut that it clogged they needles
엄청 걸쭉한 코카인을 팔아서 주사 바늘이 막힐 정도

And being real, for this long, gon' be hard to equal
진실하게 사는 것, 그것도 이리 오래, 동급이 되기 어렵네

This for the hustlers who got on and fed all they peoples
활동하면서 가족들을 먹여살리는 마약상을 위한 것

My niggas stand up, my Glock shoot straight
내 친구들 일어서, 내 권총은 직선으로 쏴

Crime do pay, these Nike boxes not for shoe space
범죄는 돈이 돼, Nike 상자는 신발 넣으려고 갖고 있는게 아냐

Y'all got due dates, for one charge, did time in two states
너네들 다 기한이 있어, 하나의 죄목에, 두 개의 주에서 징역을 받았네

I put pictures of my kids up applying toothpaste, uh
치약을 바르면서 내 아이 사진을 올려붙여, uh

This gon' be a real heartbreaker, and I stand by it
이건 진짜 마음이 아플 거야, 난 옆에 서있어

Can flying, blowing at your head like a hair dryer
날아가는 깡통, 헤어 드라이어처럼 네 머리를 날려

Eastside nigga, my whole hood full of Scarfaces
동부 놈, 내 동네엔 Scarface가 가득해

Guns in guitar cases, blood on a long apron
기타 케이스 안엔 총, 긴 앞치마에 피

[Verse 3: Busta Rhymes]
I cut coke like I'm chopping beats, they call me Mr. Walt, bae
비트를 쪼개듯 코카인을 잘라, 그들은 날 Mr. Walt라 불러, 베이비

Master, the chef, I'm cooking coke, they call me Salt Bae
마스터, 요리사, 난 코카인을 요리해, 사람들은 날 Salt Bae라 불러

Bitches'll bag my crack while I fuck 'em in a short stay
여자들은 내 코카인을 챙기고, 그동안 난 걔넬 따먹어

Niggas'll brag 'bout flipping coke while I somersault the yay
놈들은 코카인 다루는 걸 자랑해, 난 공중제비를 시키네

"Your coke good but you'se a worker" is what you're 'posed to say
"네 코카인은 좋지만 넌 일꾼이야" 그렇게 말을 해야지

At a hookah lounge with a waitress serving coke, now sniff it off the tray
후카 라운지에서 웨이트리스가 코카인을 갖다주네, 쟁반에 놓여있는 걸 흡입해

While I celebrate a birth this evening, pop the bottle cork and spray
그러면서 오늘 저녁 탄생을 축하해, 코르크 마개를 따고 술을 뿌려

Pipe your bitch 'til she sleeping, so my bread, you'll be forced to pay
네 여자가 자는 동안 따먹어, 그래서 내 돈, 넌 낼 수밖에 없어

Cocked, now I'm letting off the K, developer, molding and shaping the predator
장전 상태, 이제 난 AK를 쏴, 개발자, 포식자의 모양을 잡고 짜

Better off the prey, despite how kneeling, they often pray
먹잇감인 게 더 어울려, 어떻게 무릎을 꿇었건, 그들은 기도를 하지

It's like I'm still bagging crack with Fredrico
마치 아직도 Fredrico와 코카인을 챙기는 거 같아

Blade accidentally split your finger, blood mixed up all in the perico
실수로 칼에 잘린 손가락, 하얀 가루 속에 묻어버린 피

Bendito, sorry for all of you niggas that became victims
Bendito, 희생양이 된 너네들한테는 미안해

While we count your bread over mojitos
그동안 우린 모히토를 마시며 네 돈을 세

Fabulous imported fabrics even when I'm in my street clothes
스트릿 패션일 때도 화려한 수입 옷감

This motherfucker distribute butter like I'm spreading it on wheat toast
이 새끼들은 버터를 나눠줘, 밀빵에다가 펴바르듯이

So much bread the money bag swell up, we getting it in each loaf
bread (빵/돈)이 너무 많아 돈가방이 부풀어올라, 우린 한덩이씩 떼어가

[Outro]
Because he don't want you to know that you can walk on the water
왜냐하면 그가 물 위를 걸을 수 있다는 건 숨기려고 하니까

Well, I'ma tell you right now
음, 그럼 내가 말해줄게

신고
댓글 0

댓글 달기