로그인

검색

Dominic Fike - Politics & Violence

title: [회원구입불가]snobbi2020.07.13 17:01댓글 0



[Intro]

Why switch like different seasons?
왜 계절 바뀌는 것처럼 바뀌지?

I give that shit a weekend
나 여기에 주말을 바치는데

Hollywood don't need a reason
할리우드는 이유가 필요 없지

To make you think you look bigger than you are
그냥 네 자존심만 계속 부풀리는 거야


[Chorus]

Mileage, politics and violence
마일리지, 정치질과 폭력에

At least somebody's drivin'
언제나 누군가가 빠져들지

All you need to fall in love
사랑에 빠지려면, 필요한 건

Mileage, politics and violence
마일리지, 정치질과 폭력에

At least somebody's drivin'
언제나 누군가가 빠져들지

All you need to fall in love
사랑에 빠지려면, 필요한 건


[Post-Chorus]

All you need to fall in love
사랑에 빠지려면, 필요한 건


[Bridge]

You won't find Heaven, not in these hills
천국을 퍽이나 찾겠군, 이 부자 동네에서

Boy, you shouldn't be here
저기, 넌 여기 있음 안 될 걸

All you need to fall in love
사랑에 빠지려면, 필요한 건

You won't find Heaven, not in these hills
천국을 퍽이나 찾겠군, 이 부자 동네에서

Boy, you shouldn't be here
저기, 넌 여기 있음 안 될 걸

All you need to fall in love
사랑에 빠지려면, 필요한 건


[Verse]

When she arrived, it was two-ten at night
그녀가 도착한 밤, 2시 10분쯤 됐나

We had sex and you cried, was the best in your life
우린 관계를 갖고, 넌 울고 말아, 네 인생에서 최고였나

And the last time we spoke, if we shoot for July
우리 마지막으로 얘기한 건, 7월을 바라보자

You can still make your mind, but I can't save your life
아직 네가 결정할 수 있다, 하지만 구해줄 순 없어, 네 삶

Baby, sorry, but I rarely do this, you can't carry me through this
Baby, 미안, 근데 나 이런 적도 드무니, 네가 날 이끌 순 없지

I just wanna shine like Barracuda's kid, do this shit for Mammy Sue
빛나고플 뿐야, 마치 Barracuda의 아이, Mammy Sue 위해 행동하고

This shit ain't nothin' new, this, this I knew since I was a jit
하나도 안 새롭다고, 이런 건 애기 때부터 알았지

Clean my room and pray for this, eat my dinner
내 방을 치우고 기도하지, 내 저녁은 네가 먹어

Then go back to whatever finna make me rich
그리고선 다시 집중해, 나 부자 돼야지

Whole lotta feelin' that you can't dismiss
많은 감정이 들지, 네가 떨쳐낼 수 없는

I was somewhere stuck in a hotel room
나 어떤 호텔 방 안에 박혀 있었어

We was serving to the kids, no waitresses
아이들을 챙겨주고 있었지, 웨이트리스 없이

All this shit come back around (Ooh-ooh)
이 모든 게 되돌아와

Homie, don't get too down (Ooh-ooh)
저기, 너무 상심 마

I got your back sometime (Ooh-ooh)
네 뒤를 봐줄게, 언젠가

Ride 'til the wheels fall off
달려, 바퀴가 떨어지든 말든

And if this shit don't sell
이 노래가 팔리던 말던 간에

She said, "You'll still be my favorite"
그녀는 말해, "넌 여전히 내 최애"

And I wish I could save her but-
그러면 나도 그녀를 구해주고 싶어도-

Do this shit for Mammy Sue, this shit ain't nothin' new, huh
Mammy Sue 위해 행동하고, 하나도 새로운 일 아니군, huh

Do this shit for Apollonia, bitch, I thought I told you, ayy
고상함을 위해 이런 일 한다, bitch, 말 안 해줬나, ayy


신고
댓글 0

댓글 달기