로그인

검색

Drake (Feat. Future) - Desires

title: [회원구입불가]snobbi2020.05.11 16:10추천수 1댓글 2

[Intro: Drake]

D. Hill (D. Hill)

Ayy


[Chorus: Drake]

I should've put you somewhere where no one could find you
널 그런 곳에 뒀어야 했어, 아무도 널 찾을 수 없는

Mansion out in the sticks with nothin' around you
텅 빈 집으로 데려가야 했어, 아무 것도 없는

Katy, Texas, Dallas, Texas, you know, a different environment (Ayy)
Katy, Texas, Dallas, Texas, 그냥, 아예 다른 환경

'Cause you got desires, I know, I know, I know
네겐 욕구가 있어, 알어, 알어, 알어

'Cause you got desires, I know, I know, I know
네겐 욕구가 있어, 알어, 알어, 알어

'Cause you got desires
네겐 욕구가 있어


[Verse 1: Future]

You got that fire and I'm not a liar
너 화끈한 거 알어, 난 거짓말쟁이 아녀

You had me down on my knees every day, had to talk with Messiah
넌 내가 매일 무릎 꿇게 하네, 신과 얘기해야 했잖아

I'm in that 8 and that 1 and that 2, this a different Ferrari, yeah
난 페라리 812에 타 있구, 이건 아예 다른 페라리, yeah

I tried to pay all your loans off and cop you a driver, yeah
네 모든 빚을 없애고, 기사도 붙혀주려 했어, yeah

I had you stayin' too close to the city, you actin' too vulnerable livin' this life
널 너무 도시에 가까이 뒀지, 넌 이런 삶에 대해 너무 연약하게 군다

I should've moved you away from Houston before I copped you all this ice
널 Houston에서 멀찍이 둬야 했어, 내가 너한테 이 보석 다 줬잖아

You wanna be my number one, you're not actin' like the main thing
내 삶의 1순위가 되길 원하는구먼, 근데 행동은 전혀 아닌 것 같지

I let you play my number two, you barely made the second string
난 널 내 2순위로 둠, 차선책으로도 겨우 해당하지


[Chorus: Drake]

I should've put you somewhere where no one could find you (Ayy)
널 그런 곳에 뒀어야 했어, 아무도 널 찾을 수 없는

Mansion out in the sticks with nothin' around you
텅 빈 집으로 데려가야 했어, 아무 것도 없는

Katy, Texas, Dallas, Texas, you know, a different environment (Ayy)
Katy, Texas, Dallas, Texas, 그냥, 아예 다른 환경

'Cause you got desires, I know, I know, I know
네겐 욕구가 있어, 알어, 알어, 알어

'Cause you got desires, I know, I know, I know
네겐 욕구가 있어, 알어, 알어, 알어

'Cause you got desires
네겐 욕구가 있어


[Verse 2: Drake]

Ayy

Self-control has never been your thing
자제력은 너한텐 해당 없는 얘기

Don't think it'll help if there's a ring with a rock in it
결혼 반지 있었으면 달랐을 거라 생각하진 마시지

Where I'm from, they serve the soda clean (Clean, clean)
내가 온 곳, 거긴 소다를 대접해, 아주 깔끔히

You come from a city where there's lean with the rocks in it
네가 온 도시엔 얼음 가득 담은 Lean이 가득히

How the fuck you keep so many secrets?
어떻게 그리 많은 비밀을 숨기지?

How you goin' vegan, but still beefin' with me again?
채식주의자라면서, 여전히 나한테 괴기네 그래?

How the fuck you've seen so many beaches?
어떻게 그렇게 많은 해변에 들렀지?

Tickets to them places don't come cheap, and
거기 가는 배가 그리 싸지 않은 걸 알지, 그래

I see you back in Turks
다시 Turks에서 보자고

Remember who took you there first and don't you forget it
누가 널 거기 처음 데려갔는지 기억해, 절대 잊지 말기

Got you a whip, but then you got back on your shit
차를 사줬더니, 넌 다시 원래 놈에게 돌아가지

I had to tell Eric go get it
DJ Eric에게 달리자고 말해야 했지

I'm always movin' too fast, the feeling don't last
난 언제나 바삐 움직이기에, 이 감정은 오래 가지 않네

I feel like you take me for granted
느낌이 마치, 넌 내 호의가 당연하다는 듯

Probably my fault for the way that I handle it
아마 내 잘못일 수도 있네, 네 버릇 잘못 들인 게


[Chorus: Drake]

I should've put you somewhere where no one could find you (Ayy)
널 그런 곳에 뒀어야 했어, 아무도 널 찾을 수 없는

Mansion out in the sticks with nothin' around you
텅 빈 집으로 데려가야 했어, 아무 것도 없는

Katy, Texas, Dallas, Texas, you know, a different environment (Ayy)
Katy, Texas, Dallas, Texas, 그냥, 아예 다른 환경

'Cause you got desires, I know, I know, I know (Ayy)
왜냐하면 너에겐 욕구가 있어, 알어, 알어, 알어

'Cause you got desires, I know, I know, I know (Ayy)
너에겐 욕구가 있어, 알어, 알어, 알어

'Cause you got desires
네겐 욕구가 있어


[Verse 3: Drake]

Ooh, shawty, you tried it
Ooh, 자기, 시도해 봤지

Voice gettin' filled with entitlement
목소리에는 자신감이, 떳떳한 듯해

Why would you tell me those lies? And
왜 그런 거짓말을 하는 거야?

Why would you make it so bold to my face?
왜 그렇게 자신만만하게 내게 얘기해?

Why are your stories all over the place?
왜 네 이야기가 동네 전체에 퍼지는데?

Whole lotta secrets friends don't keep safe
너무 많은 비밀, 친구들은 지키지 않았네

Where did your friends all go? (Woo)
네 친구들은 다 어디로 갔고?

I can't solve your problems
네 문제를 풀어줄 순 없어

You say your problems never needed solvin'
넌 네 문제가 풀릴 필요가 없다 받아치지

I was too good to you, should've stayed solid
난 네게 너무 과분했어, 내게 충실했어야지

Nice guys always finish off where they started
좋은 남자들은 항상 시작했던 곳에서 끝마치지

Déjà vu, you wanted things and you got 'em
데자부, 넌 원하던 것들을 갖네

Déjà vu, I wanted smoke and I got it
데자부, 난 연기를 피웠고 싸움이 났네

Déjà vu, déjà
데자부, 데자...

Déjà
데자...


[Outro]

Alright, so unfortunately, I'm still here (Hahaha)
좋아, 뭐 애석하게도, 난 여전히 여기 있어

But, you know, if you're here, it's still up
근데 알지, 여기 있으면, 올라갈 수 있어

In the building
빌딩 안

And you just wanna hear some chune, some music
넌 그저 음악 좀 듣고 싶어하지

I think, you know, you found the right spot
그래 뭐, 너 장소 제대로 찾았다

I'm outside in an AMG
난 메르세데스 AMG에 있지

Right outside, TT
바깥에는 더블 엔진

You know, shout out my brother Drake, for you know
뭔지 알지, 내 형제 Drake에게 샤라웃

Popping this off real quick
이렇게 빨리 죽여놓는다니
신고
댓글 2

댓글 달기