로그인

검색

Masta Ace (Feat. Jean Grae) - Soda And Soap

DanceD Hustler 2020.05.08 19:09댓글 0

[Verse 1: Masta Ace]
I met this girl named Fantasy on wall street
월 스트리트에서 Fantasy라는 소녀를 만났지

From Tahiti, real Tahitian treat
타히티 출신. 진짜 타히티인답더군

She had a lot of pep, see, honey was peace
그녀는 기운이 넘쳤어, 봐봐, 그녀는 평화로워

And she told me she liked my smile like Shanice
Shanice처럼 내 미소가 좋았대

She danced at this club and made the guys holler
클럽에서 춤을 추면 남자들은 전부 소리를 질렀지

And in a minute made like a thousand dollars
잠시 후 1000달러 쯤 벌어들였어

The club that was run by Mr. Schweppes, he had a rep
Mr. Schwepps가 운영하는 클럽, 그는 유명해

And everybody watched they step
다들 자기 발을 조심했지

Cause word on the street was he was no joke
소문에 따르면 걘 장난 걸만한 존재가 아니라던데

Had everything from crack, marijuana to coke
코카인, 마리화나 등 전부 갖고 있다고

Later at the club saw this guy named Wayne
이후 클럽에서 Wayne이란 남자를 봤어

Who always bettin' money on the Giants game
항상 Giants 경기에 돈을 거는 친구였지

As soon as it's on, yo, I stayed away
시작이 되자마자, yo, 난 멀리 떨어져있었어

'Cause he the type who welches a bet and won't pay
걔는 도박에만 정신이 가있고, 빌린 돈은 안 갚는 타입이라서

I keep tryin' to tell him be a straight stepper
계속 정신 똑바로 차리라고 말하지만

Somebody gonna slice him and send him to Dr. Pepper
누군가 그를 잘라서 Dr. Pepper에 보내고 말 거야

Went to the bar checked the score
바에 가서 경기 점수를 확인하고

Got the bartender told him what to pour
바텐더에게 술을 주문했지

He put it on my tab as he filled my cup
그는 내 컵에 술을 따르면서 계산서를 작성하고

And told me the game was tied seven up
현재 점수는 동점이라고 해줬네

Around 12 o'clock she came out to dance
12시쯤 그녀가 춤을 추러 나왔어

Had all the guys pushing just to have a chance
남자들은 전부 서로를 밀치면서 기회를 엿봐

To spend a little money trying to see the rest
조금이라도 돈을 써서 나머지를 더 보려고 말야

She was blessed, in an orange crushed velvet dress
그녀는 축복 받은 존재, 오렌지빛 벨벳 드레스를 입고

But I stayed by the bar cause I already know how it go
나는 바에 머물러있었어, 어떻게 진행될지는 뻔히 아니까

I already saw the show
이미 봤던 쇼지

See I went to a club like this in Toronto
이런 클럽 Toronto에서도 가봤지

And came back from Canada dry with no dough
돈 다 털리고 빈털털이로 캐나다에서 돌아왔다고

And ever since then I see and see clear
그때 이후로 난 확실하게 알 수 있어

You never find love in this atmosphere
이런 분위기에선 사랑을 못 찾아

Sometimes you gotta find a better place to be in
가끔은 들어갈 더 좋은 장소를 찾아야해

Maybe go to a mountain, do a little skiing
어쩌면 등산을 가거나, 스키를 좀 타거나

So I finished up my drink and I said goodbye
그래서 난 잔을 비우고 끝인사를 한 후

And got home before the sun kissed the sky
태양이 하늘에 입 맞추기 전에 집에 돌아갔지

No matter where you from or which way you leaning
네가 어디에서 왔건, 어느 쪽으로 향하건

Now goin' pop got a whole new meaning
이제 완전히 새로운 의미를 알 수 있게 될 거야

[Hook: Jean Grae]
Don't you know we got a lot in here
당연히 우린 여기 많은 걸 갖고 있지

Wanna be a part of what we got in here
우리가 가진 것의 일부가 되고 싶다면

Sorta like we got the whole block in here
아무래도 우린 이 구역 전체를 가진듯

No it ain't Nelly but it's hot in here, we got it locked in here
Nelly는 아니지만 여긴 좀 덥네 (Hot in Herre), 여기 확 휘어잡았어

Won't stop (you know), come and drink in numbers like h2o
멈추지 않아 (알지), 이리 와서 순서대로 마셔, 마치 H2O

Soon you gonna hear us everyplace you go
곧 어딜 가든 우리 얘기를 듣게 될 거야

Bubble like the soda kinda like the soap
소다처럼 거품이 일어, 비누처럼 말야

I just hope you know, it don't stop
그냥 너도 알아줬으면 해, 멈추는 건 없다고

[Verse 2: Masta Ace]
The Y2K is a brand new era
2000년은 아예 새로운 시대

I'm tryin' to make hits like Yogi Berra
Yogi Berra처럼 히트를 쳐볼 거야

I wonder how long I'll be in this biz
이 분야에 얼마나 오래 있게 될지 모르겠어

'Cause it's not all cheer like you think it is
네가 생각하는 것처럼 환호 가득한 그런게 아니거든

There's a whole lot to gain but a lot to lose
얻을 것도 많지만 잃을 수 있는 것도 많았지

Just ask any rapper who paid dues
그런 삶을 살았던 래퍼 아무에게나 물어봐

Everybody now and then bound to struggle
다들 때때로 고생하게 되어있어

I just grab my wife and we lay and snuggle
난 그냥 아내를 데려와 누워서 껴안고 놀지

We talk about the ivory coast how one day
언젠가 가게 될 상아빛 해안에 대해 얘기해

We gonna sail on the tide and get whisked away
물살을 따라 배를 몰며 바람을 즐길 거야

Look up at the stars 'til the crack of dawn
새벽이 올 때까지 별들을 올려다봐야지

Hold up I never leave your side for long
잠깐, 너무 오래 네 옆을 떠나지 않을게

But for now I keep on making you bounce
하지만 지금은 계속 널 뛰게 만들어

And make sure something in my checking accounts
그리고 계좌 안에 뭔가는 남아있게 해야지

Grab my cell phone and then start to dial
휴대폰을 집어들고 번호를 눌러

Take a look at my life and start to smile
내 인생을 보고 웃어

It's funny how the game make you change your tone
게임 때문에 스타일 자체가 바뀐다는 게 참 재밌지

'Cause the joy of my life is the microphone
내 인생 속 기쁨은 마이크로폰에 있거든

So I straighten up my act and keep doin' my thing
그래서 난 행동을 바르게 하고 계속 할 일을 해

Gettin' the green, nah mean, getting it clean
돈을 벌지, 알겠어? 깔끔하게 말야

[Hook: Jean Grae]
신고
댓글 0

댓글 달기