로그인

검색

트랙

NBA Youngboy - Lonely Child

title: A$AP Rocky (TESTING)우동면2020.04.21 21:52추천수 2댓글 3

https://youtu.be/LBi14BG3_PI

 

-

 

[Intro]
Pipe that shit up, TNT
I just wanna be loved
난 그저 사랑받기를 원했어
D-Mac on the fuckin' track
D-Mac(이 노래의 프로듀서)가 망할 트랙안에 있지
Don’t nobody understand me though
아무도 나를 이해주지 않았지
Tahj Money
타지(사우디 아라비아의 고대 도시)의 돈
The way I came in the game
내 이 게임에 오게된 방법
The image that I had put out
내가 꺼내놓은 그 이미지
They wouldn't expect me to have feelings
그들은 내가 감정을 느끼는것도 기대하지 않았을거야
Know it probably don't seem like it
그렇게 보이지 않을 수 있다는것도 알아
That’s why they talk about me like I ain't human, but we all is
그게 그들이 내가 인간이 아니라고 말하는 이유지만, 우리는 모두 인간이야
But I'm still being me
하지만 난 여전히 내가 되고있어
I'm still in the streets and I'm still thuggin' until them niggas put me under, yeah
나는 여전히 이 거리속에 있고 그 새끼들이 나를 아래로 떨어트릴때까지 거칠게 살아, 예
That's how we livin' and that's how we going out, you hear me? Open your mouth
그게 우리가 살아가는 방식이고, 우리고 밖에 나가는 방식이야, 내가 들려? 네 이야기를 꺼내봐

 

[Verse 1]
I say, mama, I'm so sorry
난 말했지, 엄마, 미안해요
I got ice burned where my heart at
내 심장이 있던곳에서 보석이 불타버렸지
On the road where I had it hard at
내가 존나게 힘들게 살아왔던 길에서
How I'm chosen? I'm so heartless, so, so heartless
내가 어떻게 선택되었을까, 나는 너무 무정해, 너무, 너무, 무정해
I ain't know my age, he was 16, they killed Lil Dave
나는 내 나이도 몰라, 그가 16살이었을때, 그들은 릴 데이브를 죽였지
Mind in a rage, I'm way too young to feel this pain
분노속의 마음, 나는 이 고통을 느끼기에는 너무 어려
I ain't know how to fade, but I dove in 'cause I'm a man
나는 어떻게 사라져야할지 몰랐지만, 난 사나이였기에 뛰어들었지
I love that girl to death, as we get old, our feelings change
나는 저 소녀를 죽도록 사랑해, 우리가 늙어갈수록, 우리의 감정은 달라져
I pay for therapy because my thoughts ahead of me
내가 치료비를 지불한 이유는 내 생각이 나의 앞에 있기때문이야
They keep on draggin' me, I play for keeps, they scared of me
그들은 날 계속 끌고다니고, 계속 놀기도하고, 나를 두려워하기도 해
I cannot barely, can barely sleep or even breathe
난 거의, 거의 잘 수 없었고 숨쉴수도 없었어
I cannot hold on without you on side of me
난 내 편에 있는 너 없이는 버틸 수 없어
I never knew this fame would take the ones I love from ‘way from me
난 이 명성이 나에게서 내가 사랑하는 사람들을 빼앗아갈지 몰랐어
I wanna see Kacey bad, but I can't seem to call Nene
난 케이시(영보이의 아들)를 정말 보고싶어, 하지만 네네(영보이의 전 여자친구)에게 전화하는것도 할 수 없어보여
Go in with no pen and pad, I got this shit right on my sleeve
팬, 패드도 없이 안으로 들어가, 내 소메에 바로 이게 있다고
Right now my candle burning wax, I'm feelin' like it's burnin' me
지금 내 촛불이 왁스를 태우고있어, 이게 마치 나를 태우고 있는것같아

 

[Chorus]
I'm just a lonely child
난 그냥 외로운 아이야
Who wants someone to help him out, oh, oh, ah, ah
그를 도와줄 누군가가 필요해, 오, 오, 에, 에
Take this pain away, this pain away
이 고통을 데리고가줘, 이 고통을
Because my head been runnin' wild, wild
내 생각들이 거칠게 흘러가고 있기에

 

[Verse 2]
I fell in love with Kaylyn, without even knowin' this bitch done snaked me
난 카일린과 사랑에 빠졌었어, 이 년이 나를 휘감고있다는것도 모른채
I'm missin' Yaya daily, the one who don't make me feel basic
나는 매일 야야를 그리워해, 내가 평범한 감정을 느끼지않게 만드는 사람
Happiness I'm chasin', while killers behind me tryna blank me
나는 행복을 쫓고있어, 내 뒤의 암살자들이 나를 빈손으로 만드려는동안
You don't know what I'm feelin'
너는 내가 어떤 감정을 느끼고있는지,
Or what I'm thinkin' and you can't change me
내가 무슨 생각을 하고있는지 모르잖아, 너는 날 바꿀 수 없어
I miss my fuckin' daddy, I've been callin' Montana my father
나는 내 망할 아빠가 그리워, 난 몬타나(영보이의 매니저)를 아버지라고 불러왔어
Times been gettin' harder
시간이 지날수록 힘들어지고 있어
I came from nothing, now bitch, I'm royal
난 무(無)에서 왔지, 지금은? 이 년아, 나는 왕족이야
I call Monique my mama, but Lord knows I need Sheronda
난 모니크를 내 엄마라고 불러, 하지만 신은 내가 셰론다(영보이의 생모)가 필요한걸 아시지
I don't need no commas, I'm feeling like I'm going under
쉼표는 필요없어, 나는 점점 아래로 내려가는 기분이야
My paw-paw getting old, and once he gone, I'm on my own
내 할아버지(영보이의 정신적 지주로 추정됨)가 늙어가고있어, 그가 가버리면, 나는 혼자야
Right now I'm all alone, I pray that grandmom keep me strong
지금 나는 혼자야, 나는 우리 할머니가 나를 강하게 지켜주시길 기도해
Can't even leave my home, my bracelet beeping plus I'm down
나의 집을 떠날 수 조차도 없어, 내 팔찌가 삐-삐- 소리를 내며 나를 쓰러트렸지(가택연금)
I just wan' be gone, my son straight, my money long
나는 그냥 사라져버리고 싶어, 나의 아들이 똑바로 나아갈수록, 나의 부(富)도 길어지겠지
Tell me what you feelin', I hope that I can help you out
네가 무슨 감정을 느끼는지 말해줘, 내가 너를 도울 수 있으면 좋겠어
My youngins in that North, I pray that y'all gon' make it out
북쪽에 있는 나의 아이들, 나는 걔네들이 성공할 수 있기를 기도해
These bitches comin' 'round, and they don't even like my songs
주위에서 다가오는 이 창녀들, 그들은 내 노래를 좋아하지도 않는다고
I'll burn up the town, before them niggas bust my dome
나는 그 새끼들이 내 돔을 부수기전에 마을을 불태워버릴거야
I wish that I can hear Dump say, "What up, lil brother," one more time
난 덤프(총에 맞아 죽은 죽은 영보이의 친구)가 "잘 지내, 작은 형제?"라고 말하는걸 한 번이라도 더 듣고싶어
We killing shit and plus we dying
우린 이걸 죽여놓고 같이 뒤지겠지 (?) - 의역함
I'm gon' go off behind my brother, fuck this charge, I slang that iron
나는 내 동생뒤에서 나아가다 사라질거야, 이 혐의는 좆까라 해, 나는 그가 가기전에
Before he go and I don't ride
방아쇠를 당겼고 나는 타지않았어

 

[Chorus]
I'm just a lonely child
난 그냥 외로운 아이야
Who wants someone to help him out, oh, oh, ah, ah
그를 도와줄 누군가가 필요해, 오, 오, 에, 에
Take this pain away, this pain away
이 고통을 데리고가줘, 이 고통을
Because my head been runnin' wild, wild
내 생각들이 거칠게 흘러가고 있기에

I'm just a lonely child
난 그냥 외로운 아이야
Who need someone to help him out, oh, oh, ah, ah
그를 도와줄 누군가가 필요해, 오, 오, 에, 에
Take this pain away, my pain away
이 고통을 데리고가줘, 이 고통을
Because my thoughts been runnin' wild
내 생각들이 거칠게 흘러가고 있기에

 

[Outro]
Oh, oh Lord
오, 하나님
I need some help because my life been real hard
난 당신의 도움이 필요해요, 내 삶이 너무 힘들어요
The way I approached the game, it seem that I'm hard
이 게임이 나를 접근하는 방식이 나를 힘들게 할 것 같아보입니다
But I got feelings too just like a lil' boy, oh Lord
그러나 나는 마치 어린 아이같은 기분을 느낍니다, 오 하나님
I'm a grandmom baby
나는 할머니의 아기야

 

-

 

인생을 갈아넣어서 만들었다고 생각되는 영보이 명곡

신고
댓글 3

댓글 달기