로그인

검색

Jay Electronica (Feat. JAY-Z, The-Dream, James Fauntleroy) - Ezekiel's Wheel

DanceD Hustler 2020.04.01 21:11추천수 2댓글 2

[Interlude]
We interrupt this record to bring you a special bulletin
음반을 잠깐 멈추고 특별 소식을 전해드립니다

Reports of a flying saucer hovering over the city have been confirmed
도시 위로 비행 접시가 나타났다는 보고가 들어왔습니다

We switch you now to our on the spot reporter downtown
다운타운 현장에 나가있는 기자를 연결해보도록 하죠

Uh, this John Cameron, Cameron, downtown
Uh, John Cameron, Cameron입니다, 다운타운입니다

Um, pardon me madam, would you tell our audience, what would you do if the saucer were to land?
음, 실례합니다, 시청자들에게, 비행접시가 착륙하면 어떻게 할 것인지 말해주시겠어요?

[Pre-Chorus: The-Dream]
We gon' see (We gon' see)
알게 되겠지 (알게 되겠지)

When that sun goes down
해가 지고 나면

We gon' see (We gon' see)
알게 되겠지 (알게 되겠지)

Talk that fuck shit now
엿 같은 소리 지껄여봐

We gon' see
우린 알게 되겠지

[Chorus: JAY-Z & The-Dream]
Sure, billion on me right now (Right now)
그래, 내게 10억 달러를 바로 지금 (바로 지금)

Feelin' on me right now (Right now), huh
느낌이 오네 바로 지금 (바로 지금) huh

They talkin' to me right, hahahaha
그들은 내게 제대로 말을 해, hahahaha

Yeah, yeah, yeah

You in your feelings, pipe down (Pipe down)
넌 괜히 감정 몰입해, 닥쳐 (닥쳐)

Billin' on me right now (Right now)
돈이 들어와네 바로 지금 (바로 지금)

She feelin' on me (We gon' see), hm, hm, hm, right?
그녀는 내게 느낌이 오네 (알게 되겠지), hm, hm, hm, 그치?

My time is right now (Right now)
내 시간은 바로 지금 (바로 지금)

I'm in the light now (Light now)
난 조명을 받고 있어 (받고 있어)

Talk to me nice (Nice)
친절하게 말을 걸어봐 (봐)

[Verse 1: J A Y E L E C T R O N I C A]
They say it was gon' never happen
이런 일은 일어나지 않을 거라 했지

But I survived Neverland like the Jacksons
하지만 Jackson 가문처럼 Neverland에서 살아남았어

You never swallow slanderous lies for the devil's satisfaction
악마의 만족을 위해 중상 모략 가득한 거짓말을 삼켰지

I still got my glitter gloves
여전히 반짝이 장갑을 갖고 있어

I still got my glitter socks
여전히 반짝이 양말을 갖고 있어

Now I'm Moonwalkin' on your couch with many zippers on my jacket (On my jacket)
이제 난 지퍼 많이 달린 자켓을 입고 네 소파 위에서 문워크를 춰 (문워크를 춰)

Jay Cirque du Soleilica
태양의 서커스 Jay

I started on Tatooine but now I'm way out in Dagobah
Tatooine에서 시작해서 이제 Dagobah로 가는 중

Mastered the force, made my saber, I'm in the light now (Light now)
포스를 터득했고, 광선검을 만들어, 이제 나는 조명 받고 있어 (받고 있어)

It's the hour of chaos, the black steel is on me right now (Right now)
혼돈의 시간, 검은 권총을 차고 있어 (차고 있어)

(Kill 'em with that bullshit)
(헛소리 따위 죽여버려)

Some ask me "Jay, man, why come for so many years you been exempt?"
어떤 이는 물어 "Jay, 이봐, 왜 몇 년 동안이나 활동을 안 했어"

'Cause familiarity don't breed gratitude, just contempt
네게 친숙해진 대도 감사를 낳진 않을테니, 그저 반감 뿐이지

And the price of sanity is too damn high, just like the rent
맨정신의 대가는 너무 비싸, 마치 집세

Mm-mm-mm, mm-mm-mm, uh, uh

Sometimes I was held down by the gravity of my pen (Pen)
가끔은 내 펜의 중력에 붙잡혀있기도 했어 (했어)

Sometimes I was held down by the gravity of my sin (Sin)
가끔은 내 죄의 중력에 붙잡혀있기도 했어 (했어)

Sometimes, like Santiago, at crucial points of my novel
가끔은, Santiago처럼, 내 소설의 중요 지점에 위치

My only logical option was to transform into the wind
논리적으로 유일한 선택지라면 바람으로 변신하는 것

[Pre-Chorus: The-Dream]

[Chorus: JAY-Z, The-Dream & J A Y E L E C T R O N I C A]
Sure, billion on me right now (Right now)
그래, 내게 10억 달러를 바로 지금 (바로 지금)

Feelin' on me right now (Right now), huh
느낌이 오네 바로 지금 (바로 지금) huh

They talkin' to me right, hahahaha
그들은 내게 제대로 말을 해, hahahaha

Yeah, yeah, yeah

You in your feelings, pipe down (Pipe down)
넌 괜히 감정 몰입해, 닥쳐 (닥쳐)

Billin' on me right now (Right now)
돈이 들어와네 바로 지금 (바로 지금)

She feelin' on me (We gon' see), hm, hm, hm, right? (Uh, look)
그녀는 내게 느낌이 오네 (알게 되겠지), hm, hm, hm, 그치? (Uh, 봐봐)

[Verse 2: J A Y E L E C T R O N I C A]
I ain't the type to let it slide or just ignore it
난 그냥 넘기거나 무시하는 타입은 아니야

Whatever you want get into, my nigga, I'm here for it
뭘 하고 싶든간에, 내가 여기에 있어

I had a shot of D'Usse, now the Ace of Spades is pourin'
D'Usse를 한 잔 마셔, 이제 Ace of Spades를 따라

My vision's twenty-twenty and the feelin' is euphoric
내 시력은 2.0이고 마음 속은 기쁨으로 가득해

If I'm not on my Harley then I'm on that Panigale
Harley를 타는게 아니면 Panigale을 타지

I'm smellin' like a Marley, doin' ninety on the on-ramp and my destiny is callin'
Marley 같은 냄새를 풍기며, 도로에서 150km로 달려, 내 운명이 부르네

I represent New Orleans
난 New Orleans를 대표해

My mama and my grandma and my hero uncle Charlie
엄마와 할머니와 나의 영웅 Charlie 삼촌

I'm tryna catch a body
시체를 볼 작정이야

No, this is not a maybe, it is definitely probably
아니, 이건 '아마도'가 아니라, '확실히 어쩌면'

I'm gon' give you that wasabi
너한테 와사비를 안겨줄게

Look, it could be the dance floor or right in your building lobby
봐봐, 댄스 플로어일 수도 있고, 네 빌딩 로비에서 벌어지는 걸 수도 있어

It could be in Lagos or Seattle or Chicag-y
Lagos나 Seattle 혹은 Chicago일 수도

Hotel lobby Grammy after party, it's what-avi
혹은 Grammy 뒤풀이 파티가 열리는 호텔 로비, 어디든

I'm down to catch a body
시체를 볼 작정이야

I drop a gear, I disappear, then re-appear
총을 떨구고, 사라졌다가, 다시 나타나

Then dump the clutch and wheelie down the highway
그다음 고속도로에 차를 버리고 가

My debut album featurin' Hov, man, this is highway robbery
내 데뷔 앨범에 Jay-Z 피쳐링, 야, 이건 고속도로 강도

It's like I hit the lottery, I busted the piñat-y
마치 복권에 당첨된듯, 피냐타 인형을 터뜨린듯

Now I'm hot like a tamale, it's just like I caught a body
이제 난 타말리 (멕시코 요리)처럼 화끈해, 방금 시체를 본듯

It will be pandemonium if I show up to the party
파티에 나타나면 시작될 대혼란

May all my haters hit they knees and throw up in the toilet
헤이터들은 전부 무릎을 꿇고 변기에 대고 토하길

In the twinklin' of an eye I went from legend to historic
눈 깜빡할 사이에 나는 전설에서 역사 속 인물이 됐어

Catchin' bodies after bodies
연이어 생겨나는 시체들

You say my name like Candyman, I'll pop out of your closet and withdraw me a deposit
Candyman처럼 내 이름을 말해봐, 옷장을 열고 나타나 네 돈을 뽑아서 사라지지

I'm loyal to Elijah just like Eric was to Godric
Eric과 Godric의 관계처럼 Elijah에게 충성하는 나

I'm tryna catch a body, no, no, I just caught a body
시체를 볼 거야, 아니, 아니, 방금 시체가 생겼어

I will give you that wasabi and peel off on my Ducati (Skrrt)
너한테 와사비를 안겨준 후 Ducati를 타고 사라질 거야 (Skrrt)

[Pre-Chorus: The-Dream]

[Chorus: JAY-Z & The-Dream]

[Outro: James Fauntleroy]
신고
댓글 2

댓글 달기