로그인

검색

R. Kelly - Back To The Hood Of Things

DanceD Hustler 2020.02.29 15:12댓글 0

[Intro]
Yeah, true to the light, you know what I'm saying?
Yeah, 빛 앞에서 진실하게, 무슨 말인지 알겠어?

This is going out to all of the tigers out in the hood
이건 동네를 돌아다니는 호랑이들에게 보내는 거

'Cause that's where I'm on my way back to
난 거기로 돌아가고 있거든

So check it out
자 들어봐

[Chorus]
Uh, back to the hood of things (back to the hood of things)
Uh, 온갖 것들이 있는 동네로 (온갖 것들이 있는 동네로)

Uh, back to the hood of things (back to the hood of things)
Uh, 온갖 것들이 있는 동네로 (온갖 것들이 있는 동네로)

Uh, back to the hood of things (back to the hood of things)
Uh, 온갖 것들이 있는 동네로 (온갖 것들이 있는 동네로)

Uh, back to the hood of things (back to the hood of things)
Uh, 온갖 것들이 있는 동네로 (온갖 것들이 있는 동네로)

[Verse 1]
Finally the TDRE is representing the PA
드디어 TDRE가 PA를 대표해

So back up and all you loud mouths shut the hell up
그러니까 뒤로 물러서, 수다쟁이들은 닥치고

It's time to talk about the rumors we been hearing
요즘 들려오는 소문들에 대해서 얘기할 때가 됐지

Stab me in my back and when I see you, chump you cheering
내 등을 찔러봐, 직접 만나면, 넌 나를 응원하고 있지

You really jealous 'cause we're doing things, going places
사실은 우리가 이것저것 하고, 여기저기 가서 질투하는 거잖아

I should smack the phony smile off your face
니 얼굴의 가짜 미소를 날려버려야겠어

Before I made it, it was Jack Rules Town
성공하기 전엔, Jack Rules Town(?)이었지

Yeah, so give me 30 cash for a fifty dollar food stamp
그래, 그러니까 50달러 짜리 식권 사게 30달러만 줘

That's the way it was and still is
예전에도 그랬고 여전히 그래

But people say we sold out since we hit the business uh
사람들은 우리가 사업을 시작한 이후 영혼을 팔았대 uh

Uh, so I decided to produce a gangsta swing
Uh, 그래서 갱스터 스윙을 만들어내

To take it back to the hood of things
온갖 것들이 있는 동네로 돌아가기로 했어

[Chorus]x2

[Verse 2]
Uh, you used to be down, uh, you used to be poor, uh
Uh, 넌 원래 바닥이었지, uh, 넌 원래 가난했지, uh

But now you're all that, because you do tours
하지만 이젠 투어하니까 아주 잘 났어

People call me Campbell because they think I'm suit
사람들은 나를 정장 입는 타입이라며 Campbell이라 불러

Up on myself because I made a little loot
돈을 좀 벌었으니 위로 떴지

You got famous model Benz, a Rollie through the hood
넌 유명한 모델 Benz도 샀고, Rolex도 찼어

Yeah, and the old dirty burger joint still smellin' good
Yeah, 그리고 맨날 가던 버거집 냄새는 여전히 좋아

Uh, to show you ain't a damn thing change
Uh, 아무 것도 변한 게 없다는 걸 보여주고 싶어

So come correct fool when you flex my name
그러니까 내 이름을 들먹일 거면 똑바로 와봐

And if you don't punk, I gotta let you know
안 그러면 이 자식아, 내가 직접 알려줄게

Good Times is our favorite show
제일 좋아하는 프로그램은 Good Times

Yeah, so here's a little funky gangsta swing
Yeah, 그러니까 여기 약간의 갱스터 스윙으로

To take you back to the hood of things
널 데리고 온갖 것들이 있는 동네로 돌아갈게

[Chorus]x2

[Break]
Ayo, R can we smack 'em with a third verse?
Ayo, R, 저녀석들에게 3절을 날려줄까?

Hell yeah!
그래!

[Verse 3]
Well it's the third time the wreck shop'll get busy
이번이 세 번째네, 철물점이 바빠지겠어

I'm with friends so way more open up so I can make my entry
난 친구들과 있어, 좀 더 마음을 열었으니까 들어갈 수 있어

I'ma talk about the shit that been killing me
나를 죽여놓는 것에 대해서 한 번 얘기해볼게

'Cause you been bumpin' your guns like Wrigleys G
넌 Wrigleys G처럼 총을 쏴댔잖아

Sayin' he sounds like this, he sounds like that
걔 음악이 이러쿵, 저러쿵하면서 말야

He sounds like this, he sounds like that
걔 음악은 이러쿵, 저러쿵

Oh, what the fuck sounds like a nut in the middle of your gut
Oh, 니 뱃속에다가 정액 쳐넣는 것 같은 소리

Because you're full of jealousy because my fans love me
팬들이 날 사랑하니까 넌 질투심으로 가득 차있어

Allah gave me talent, uh, so all praises to the Lord, see
알라신은 내게 재능을 줬으니, 신께 찬양을

That's why I had to smack you with a gangsta swing
그래서 너에게 갱스터 스윙을 안기고

To take you back to the hood of things
널 온갖 것들이 있는 동네로 데려가는 거지

[Chorus]x2

[Verse 4]
Well it's the 4th runner-up, last but not least
다름 아닌 4번 타자, 마지막이지만 중요하지

It's the C-K-E-L to the Y, G
다름 아닌 C-K-E-L에서 Y, G

You see my brother sold crack for a Benz
보다시피 내 형제는 약을 팔아서 Benz를 샀어

That's when I had to step right up and put my two cents in
그때 난 거기에 끼어들어 내 의견을 냈지

How come you don't shoot craps like you used to?
예전처럼 주사위 놀이는 왜 안 해?

None of your business, get out of my face, fool
니가 알 바 아니야, 앞에서 꺼져, 바보야

Uh, because you're makin' me nervous
Uh, 날 긴장하게 만들고 있잖아

And I'm about to knock you in your teeth
니 이빨을 날려버릴 거야

Some say stone styles'll try to baffle
어떤 애들은 보석을 가지면 머리가 이상해진대(?)

I'm the real record and you just a weak sample
나는 진짜배기고 너는 약해빠진 샘플

Yeah, that's why he came up with a gangsta swing, uh
Yeah, 그래서 갱스터 스윙을 갖고 나타난 거지, uh

To take you fools back to the hood of things
너네 바보들을 데리고 온갖 것들이 있는 동네로

[Chorus]x6
신고
댓글 0

댓글 달기