[Intro: Jay Worthy]
Yeah
Ayy, Westside Gunn, what's happenin' though?
Ayy, Westside Gunn, 무슨 일이야?
It's your boy P Worthy
네 친구 P Worthy
Tappin' in all the way from the west side of Bompton
Compton 서쪽에서 여기까지 제대로 날려주지
You feel me?
느껴져?
[Verse 1: Jay Worthy]
This for my Park niggas, keep shit brackin', we at the park, nigga
이건 내 Park 친구들을 위한 거, 계속 일을 벌려, 우린 공원에 있어
Nella West, can't forget about none of my Park Millers
Nella West, Park Millers 그 누구도 잊을 수 없지
The ride or die, Pro Club rockers with Corduroy slippers
죽기 아님 살기, Corduroy 슬리퍼 신은 Pro Club의 멤버들
Lean sippers, tall can drinkin' on English malt liquor
코데인 마시는 놈들, English 술도 마실 수 있지
Day one, some homies is in there still fightin' hot ones
첫 날 친구들 몇몇은 여전히 뜨거운 문제에 몰입 중
Shootin' dice in front of heads up until the cops come
경찰들이 올 때까지 주사위를 굴려
Big homies still at HQ, that's how the block run
거물급 친구들은 HQ에, 이게 거리의 운영 방식
Gunn told me, "Talk that shit", so I'ma do that
Gunn이 말했지 "맘껏 말해" 그러니까 그렇게 할게
Car pullin' up, we don't know, niggas like, "Who that?"
차를 세워, 잘 모르겠어, 다들 말해 "저거 누구야?"
Berioso, shit get real, homie, mafioso
Berioso, 심각해지는 상황, 임마, 마피아
Couple keys in the trunk, got 'em off the boatload
트렁크 안에 코카인 2-3kg 쯤, 보트 째로 갖고 왔지
On my way to Vegas with L and Ocho, woo
Vegas로 L과 Ocho와 함께 가는 중, woo
[Interlude: Boldy James]
I'm from where anything is possible, nigga
난 뭐든 가능한 곳에서 왔어, 임마
Where we at with it?
지금은 여기가 어디지?
[Verse 2: Boldy James]
It's possible when the obstacles and the odds is against you that you faced with
장애물과 부정적인 가능성이 너를 힘들게 해도 충분히 가능해
Impatient, but I had to take it back to the basics
참을성이 부족하지만 기초 단계로 가져갔지
Fresh out the youth-ie, a couple months in that placement (Uh huh)
젊음을 막 끝내고, 자리 잡기까지 두세 달 (Uh huh)
Third case tether bond, placed me on the ankle bracelet
제3의 케이스(?) 연결고리, 내게 족쇄를 채우네
Murder, doin' drug traffic, never wrote or made a statement (Not once)
살인, 마약 거래를 해보자, 공식 선언은 글로도 말로도 한 적 없어 (한 번도)
Left two bodies on the scene, they thought they both were gang related
현장에 시체 두 구를 남겨, 사람들은 둘 다 갱 관련 인물인 줄 알았지
Bruno got rid of the streets, Jermaine ran, when he slid
Bruno는 거리를 없애버렸고, Jermaine은 뛰었어, 미끄러진 후
I was coppin' four and a half, break dancin' to BIG
난 4 1/2파운드쯤 챙겨다, BIG 노래를 들으며 브레이크 댄싱 중
Free my main mans in the brig' for the 'caine did what it did
내 친구들이나 풀어줘, 결국 코카인이 할 일을 했을뿐
The neighbors kept callin' the hood, sendin' raid vans to the spig
이웃들은 계속 이 동네에 경찰을 불러(?), 급습하는 밴들
Was high profile, stayed in my lane, made it my biz
당당하게 다녔지, 차선 지키면서, 나의 비즈니스를 만들어
Wasn't nowhere to be found when them Feds raided the crib
경찰들이 집을 덮였을 때 아무 데서도 보이지 않았네
We was outro, said they found a yopper and a AR
우린 밖으로, 거기서 AR 등의 총이 발견되었대
Was off the grid, but now them bitches got me on they radar
우린 연락 두절, 이제 여자들은 날 레이더에 띄워
Did the chicken noodle soup, turned tan to grey tar
치킨 누들 수프를 먹어, 태닝한 피부는 회색 타르색으로
All these pigeons in this coupe, feel like the Birdman J-R
Coupe 안에 비둘기(?)들, Birdman 주니어가 된 기분
Hooked up with the con creatures, cookin' up them fried penguins
가짜 생물들과 관계를 맺어, 구운 펭귄을 요리 중
Lookin' at a five piece, just ridin' with this nickel
5피스 보석(?)을 바라보며, 총을 들고 달려
Got lime in the blissue, got hitmen hired to hit you
blissue(?) 안에 라임, 킬러들을 고용해 너에게 보내
Bro got popped with them bricks, I wish I was drivin' when they flicked you
형제들은 약뭉치 다루다 총에 맞아, 그들이 널 발견했을 때 내가 차를 몰고 있었다면
Would've fleeted from the scene, you know if I woulda been with you
현장으로 달려갔을 텐데, 당연히 너랑 함께였을 텐데
Would've took one for the team, wouldn't've never let them frisk you
팀을 위해 역할 맡았겠지, 그들에게 당하게 두지 않았을 거야
Partly responsible for me graduating to distro'
distro'(?)로 졸업하게 된 까닭도 일부는 여기 있지
I did the impossible and made it out of my situ', whatever
난 불가능한 일을 해냈고 그 상황을 벗어났어, 뭐 됐어
[Verse 3: Westside Gunn]
Ayo, used to pay 18.5 for the whole thing
Ayo, 뭐든지 18.5에게 기도하곤 했지
Then the Feds brought down BMF, shit ain't been the same (Ah)
그러다 경찰들이 BMF를 무너뜨려, 그후로 모든게 변했어 (Ah)
Then ChineGun got killed, then I had to do it big
그리고 ChineGun이 죽었고, 난 활동 범위를 넓혔어
Me and slime mobbin' on the yard, fuckin' with the kid
마당에 모여있는 나와 친구들, 한 놈을 괴롭혀
I came home baggin' up, then I violated (Then I violated)
잔뜩 챙겨서 집으로 돌아왔고, 선을 넘었지 (선을 넘었지)
You ever shot somebody you love 'cause they violated?
선 넘었다는 이유로 누군가를 쏴본 적 있어?
Pistol in your mouth like a Now and Later (Like a Now and Later)
Now and Later처럼 니 입 안에 있는 총구 (입 안에 있는 총구)
Could've fucked your bitch but I'd be downgradin' (But I'd be downgradin)
네 여자랑 잘 수도 있었겠지만 그건 다운그레이드인걸 (다운그레이드인걸)
Auto Mick nickels with the pistol, get your issue (Boom, boom, boom)
Auto Mick 그리고 권총, 너도 하나 알아가(?) (Boom, boom, boom)
Eatin' new wave, beat the pot, instrumental (Ah)
새로운 파도를 먹어, 냄비를 저어, 인스트루멘털 (Ah)
Smile Johnny Dang, 30K for the dental (Ah)
미소 지으면 Johnny Dang, 이빨에 3만 달러 (Ah)
You in a Maybach, the only thing, that shit a rental (Skrt)
넌 Maybach을 탔지, 다만 그건 렌트카잖아 (Skrt)
댓글 달기