2011 BET Hip Hop Awards Cypher 4
Rick Ross, Wale, Stalley, Pill, Meek Mill
[Wale]
Arms ripped, I'm a double MG nigga
근육질 팔뚝, 난 MMG야 새꺄
Running this shit bet you lil' niggas flea-flicker
여길 이끈다고, 어린 니 놈들은 플리플리커일게 뻔해
(flea-flicker: 미식축구에서 패스로 상대편을 속이는 플레이)
Windows down, letting bitches snicker
창문을 내리고, 년들을 낄낄 웃게 해
Got cheap bitches, got cheap liquor
쉬운 년들이 있어, 싸구려 술도 있어
Drop a C-note on strippers at the casino
카지노에서 스트리퍼들에게 100달러 짜리를 떨궈
I make movies: them Kill Bill's and Tarantino's
난 영화를 찍어: 그건 타란티노의 킬빌
Lyrically Aristotle, lyrically can't see it
내 가사는 아리스토텔레스, 알아볼 수 없다는 얘기
(세서미 스트리트에 나오는 장님 몬스터 이름도 Aristotle)
Them bammas can't see the bars, y'all some paralegals
저 찌질이들은 내 가사를 이해할 수 없지, 너넨 그냥 법률 보조원이니까
(변호사가 되기 위한 'Bar' exam을 통과하지 못한 변호사 보조를 paralegal이라 합니다.)
I smoke sweets in the suite, like shit is legal
스위트룸에서 마리화나를 피워대, 마치 이게 합법인듯이
Cover the building in green my nigga: Fred Segal
건물을 초록색으로 뒤덮어: 프레드 세갈
(Fred Segal은 녹색 덩굴로 뒤덮인 웨스트 헐리우드에 있는 고가 의류 스토어)
Ha, I pay that 90210 talk
하, 난 '90210'만큼 내
(90210은 상류층이 모여 사는 비버리힐즈의 우편번호로, 드라마 제목이기도 하고 왈레이의 곡 타이틀이기도 합니다.)
Bitches talk to me, and they send you niggas postcards
년들은 내게 말을 해, 그리고 니 놈들한테는 엽서를 보내지
What you think I flow for? Y'all niggas is old dog
넌 내가 뭐땜에 랩을 한다고 생각해? 니 놈들은 구닥다리야
Y'all over the hill like you tryna race a soapbox
너넨 마치 비누박스 레이스처럼 한물 갔지
(soapbox race는 언덕 위에서 출발해서 동력을 얻어 달리는 무동력차 경주 대회를 말합니다.
말그대로 언덕을 넘는건데 over the hill은 관용적으로 한물갔다는 뜻으로도 쓰입니다.)
And even if I'm broke, dog
그리고 내가 만약 파산한다해도, 친구
I'd rather have me no job than no heart
난 용기가 없을바엔 차라리 일자리를 안 갖겠어
Wale!
왈레이!
[Pill]
Flow retarded, I need to wipe the slob off of every bar
정신나간 플로우, 모든 마디에 묻은 침을 닦아내야겠어
(미친 놈처럼 랩하다가 침이 마구 튄걸 가사에 침이 묻었다고 표현했네요.)
Wreck these thangs, have em looking like Halle Berry's car
이것들을 파괴해서 할리 베리의 차처럼 보이게 만들어
Accidents happen when I have the Mac in hand
내가 총을 들면 사건이 벌어져
Microdefiblirator give you haters heart attacks in advance
초소형 제세동기가 사전에 너희 안티들에게 심장마비를 일으켜
It's MOE, all I need is more chips
돈이 전부야, 내게 필요한건 더 많은 돈뿐
Swag stand out like pimples and cold-sore lips
내 간지는 여드름과 입술 발진처럼 도드라져
Ew! Pill hotter than a snotty nose
으! Pill은 콧물나는 코보다 더 뜨겁지
Body doze, who ? give em karate blows
Liu Kang: I kick it while bumping Wu Tang
류 캉: 난 우 탱을 들으며 놀지
(Liu Kang:모탈 컴뱃에 나오는 캐릭터)
trying to protect the neck from your boo thang
니 깔한테서 목을 보호하려고 애쓰면서 말야
(Wu Tang의 'Protect Ya Neck'인용)
Parking lot of the blue flame
블루 플레임(스트립 클럽)에 있는 주차장
Flows hotter than butane
플로우는 부탄보다 더 뜨겁지
If you lame, the only way you hang is like Hussein
니 실력이 형편없다면, 우리와 어울릴수 있는 유일한 방법은 후세인처럼 매달리는 것
See, there's a war going on and I'm the general
봐봐, 전쟁이 계속되고 있어 그리고 장군은 바로 나
And I'mma spit directly at ya: no subliminals
난 너한테 직접적으로 쏘아줄거야: 우회적으로 디스하진 않아
See, all my life I was raised by a lot of criminals
봐봐, 평생 난 많은 범죄에 의해 길러졌다고
So all I know is scratching my mouth and my genitals
그래서 내가 아는거라고는 내 입과 내 성기를 긁는 것 뿐이지
[Stalley]
Picture this: picking kicks out of Foot Locker
이 장면을 그려봐: 풋 락커에서 신발을 고르고
Thinking how I could rid the evil and let the good conquer
내가 어떻게 악마를 물리치고 선인이 정복하게 할 수 있을지 생각해
I'm mixing madd emotions, you know the hood'll haunt ya
난 미친 감정을 섞어, 거리가 널 괴롭힐거란거 알잖아
Driving you bonkers, eating roaches, yeah: just look at Yonkers
널 미치게 만들어, 바퀴벌레를 먹게 하지, 그래: Yonkers를 보라고
Most of them ain't conscious, they just monsters
그들 대부분은 의식이 없어, 걔넨 몬스터일뿐이야
Tryna be some mobsters
조폭 따위가 되려고 하지
They call me conscious, and I think I'm better
사람들은 내가 의식적이라고들 하지만 난 그보단 더 나은거 같아
Cause I'll be honest: I ain't tryna be a victim of the projects
왜냐면 난 정직할테니까: 난 빈민가의 피해자가 되려는게 아니니까
Or a uniformed man, I'm tryna uniform 10 million men
아님 죄수복을 입는다든지, 난 천 만명을 모으려 하고 있어
Unify them, my crew, take over
그들을 통합해, 내 크루가 접수해
Maybe I'm beyond myself, maybe these are my thoughts:
아마 난 내 자신을 넘어설지도, 어쩌면 이런게 내 생각일지도:
Should I die by myself insubordinate?
반항적인 내 자신으로 인해 죽어야 하나?
I start a revolution by myself, you better call for help
난 홀로 혁명을 시작해, 넌 구조를 요청하는게 좋을 걸
Til there's no telling whose side are you on
니가 누구편인지 알수 없게 되기 전에
Pick one or move on
하나를 고르든가 아님 자리를 뜨든가
A war going on outside no one is safe from
전쟁은 밖에서 벌어지고 있어, 누구도 그것으로부터 안전하지 않아
[Meek Mill]
Self-made, 50K the first week
[Self-made], 첫 주에 5만 장
I signed with Maybach, and we did that ish the 1st week
난 Maybach과 계약했고, 우린 우린 첫 주에 그걸 해냈지
Before this rapping, I was trappin', getting work cheap
랩을 하기 전에, 난 약을 팔고 있었어, 약을 싸게 구했지
Now it'll cost you 30 racks to get a verse cheap
이제는 니가 내 싼 가사를 넣을려면 3만 달러는 필요하지
Sheesh! I'm like R.I.P
Sheesh! 난 마치 R.I.P.
I dropped 2Pac Back and did it B.I.G
'2Pac Back'을 냈고, 빵 터트렸지
America's most wanted like Chi Ali
Chi Ali같은 지명수배자
(Chi Ali: 여친의 오빠를 살해하고 감옥행한 래퍼, America's most wanted란 프로그램에도 등장)
I'm too young to be doing this, they need to see ID
난 이 일을 하기엔 너무 어려서 그들은 민증을 까봐야만 하지
Ross said I'm hot, TIP said I'm hot, Swizz said I'm hot
로스는 내가 쩐대, 티아이도 내가 쩐대, 스위지도 내가 쩐대
Your chick said I'm hot
니 여자는 나보고 섹시하다더군
I went and bought a whip for some chicks and a drop
난 여자애들한테 차를 사줬지
Now my watch full of colors like Trix in a box
지금 내 시계는 상자에 든 트릭스(시리얼)같이 색으로 가득 차있어
The money ain't running, it's standing still now
돈은 달아나지 않아, 지금도 그대로 남아 있지
I'm getting it, hustlin' like I'm still down
난 돈을 계속 벌어 마치 내가 아직도 거리에 있는것처럼
Suckas is talking like I ain't still around
머저리들은 내가 존재하지 않는다는 듯이 떠들어
They can't [deal](undefined) with me, I got a deal now
걔넨 내 상대가 안돼, 난 지금 계약을 했다고
Big face hundreds, big face Rolls
수백장의 100달러 지폐, 큰 액정 롤렉스
I be throwing deuces to suckers they don't know me
난 머저리들에게 V자를 그려, 걔넨 날 몰라
MMG the team, and I think I'm Kobe
MMG 이 팀에서 난 코비와 같은 존재인거 같아
I'm riding on that thing with 20's like Ginobli
난 Ginobli처럼 20을 달고 그 위에서 달리지
(Manu Ginobili:샌안토니오 스퍼스 소속 등번호 20번, 스퍼spur는 박차라는 뜻)
G-5 sitting on the runway
G5가 활주로에 착륙해
Just to go to LIV on a Sunday
일요일에 LIV(클럽)에 가기 위해서지
I spend it make it right back on a Monday
난 돈을 쓰고, 월요일에 다시 벌어들여
All my niggas rolling, and we bout that gun play
내 친구들 모두 취해서 한바탕 총질을 벌이지
(MMG의 멤버 Gunplay의 'rolling'이란 곡이 있습니다.)
[Rick Ross]
If you don't know, Maybach is the clique
니가 모른다면, Maybach이 최고의 패거리
I'm screaming "Maybach!" til I'm rich
부자가 될때까지 메이벡! 을 외치지
All the chicks see the money, Clothes never bummy
모든 여자들이 돈을 쳐다봐, 옷은 절대 대충입지 않아
Satin to the silks, I'm icy when it's sunny
새틴에서 실크까지, 해가 뜨면 난 빛이 나
Look around: we the largest in the game
주위를 둘러봐: 우린 이 씬에서 가장 큰 그룹
All them other boys targets and I'm flawless with the aim
저 모든 꼬맹이들이 타겟 그리고 난 목표물은 완벽하게 처리하지
Hit your block with the brattt on deck
챙겨놓은 총을 갈기며 니네 구역을 덮쳐
North Philly, Meek Milly - where my doggs at?
노스 필라델피아, 믹 밀리 - 내 친구들은 어딨지?
DC, Wale - nice ball cap!
DC, 왈레이 - 야구모자 멋진데!
New Rolls Royce, Royce, yeah I'm all that
신상 롤스로이스, 로이스, 그래 난 최상급
A couple milli in the bag and my face good
가방에 든 2백만 달러에 난 미소를 지어
Buy a chick a new bag when she taste good
맛 좋은 여자에겐 신상 가방을 사주지
10 chains, hustle hard: Ace Hood
10개의 목걸이, 열심히 벌어: 에이스 후드
Smoke Cali with Stalley you know it taste good
Stalley와 Cali(마리화나)을 피워, 이거 맛 좋은거 너도 알잖아
Scoop pills, 5 G's on a phone bill
알약을 들어, 전화요금에 5천 달러
Sun Life Stadium, smoke on my home field
Sun Life 경기장, 홈구장에서 피어나는 연기
(릭 로스의 출신지인 마이애미에 있음)
It's MMG man, we smoked out..
우린 MMG, 흠뻑 취했지
댓글 달기