로그인

검색

Dreamville (Feat. EARTHGANG, J. Cole, Smino & Saba) - Sacrifices

DanceD Hustler 2019.08.13 13:12추천수 1댓글 5



[Intro: Johnny Venus]
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah

[Verse 1: Johnny Venus]
That nigga back from the dead, yeah
그놈은 죽음에서 돌아왔어, yeah

I don't know, I don't know, I don't know
모르겠어, 모르겠어, 모르겠어

Nigga almost lost his head, yeah
거의 머리를 잃을 뻔 했네, yeah

Try to run, try to fly, try to float
도망치려 해, 날아가려 해, 떠오르려고 해

Candles on top of the dresser
옷장 위에 올려둔 촛불

Baby, you down, need to bless up
베이비, 넌 쓰러졌지, 축복이 필요해

Better watch how you address us
우리한테 말을 할 땐 말투를 조심해

Playing no games, no dress-up
장난이나 장식 따위 아니니까

I got an idea
아이디어가 있어

Let's shoot Wild 'N Out in my hood, talkin' right here
내 동네에서 Wild 'N Out을 찍어보자, 바로 여기 말이야

Academy Award nominated performance, yeah
아카데미 시상식 후보 지명될만한 연기로, yeah

Let the AK spray straight for four minutes, yeah
AK를 4분 간 난사하는 거지, yeah

That's a monologue, talking to the fog, fuck an ordinance, yeah
방금 껀 독백, 안개에 대고 얘기하는 거, 법령 따위 집어쳐, yeah

[Chorus: Johnny Venus]
I make sacrifices, bloody sacrifices
난 희생을 해, 피의 희생

Cutthroat, rabbit's toe, I suppose
배신자, 토끼발, 아마 그런 것
*rabbit's toe (보통 rabbit's foot)는 "토끼 발"로, 행운의 상징으로 종종 쓰입니다.

Maybe that's what life is
아마 인생이란 게 그런 걸지도

[Verse 2: Johnny Venus]
Ayy, man, cavemen
Ayy, 사람들, 원시인들

Two drinks, cave in
술 두 잔, 파고들어

Few blunts, ease up
마리화나 몇 개피, 긴장 풀어

Ooh yeah, please up
Ooh yeah, 기분 좋아

Who cares? Who there?
누가 상관하나? 누가 거기 있나?

Do what? Wake up
뭘 하나? 일어나

The hell, heaven
지옥, 천당

We want, heads up
우린 원해, 고개 들어

Hey you, yeah, you
헤이 너, yeah, 너

Mother fuck, brother fuck
Sister fuck, family fuck
*번역해보려고 했는데 어색해서 포기.. 여튼 motherfuck의 mother만 다른 가족 멤버로 돌려서 말하는 거죠. 그러니 근본적인 뜻 자체는 fuck과 같긴 할 겁니다.

The system, get some
이 시스템, 뭔가 챙겨

Hey you, day two
Hey 너, 두 번째 날

Yeah, you, you, you
Yeah, 너, 너, 너

You a vege', do the dance
넌 채식주의, 춤을 춰

Table, get low
테이블, 자세 낮춰

Chopped cheese, knock knees
자른 치즈, 안짱다리

Boy, please, whatever
야, 제발, 뭐든간에

You next, to death
넌 다음 차례, 죽음으로

To go, ooh, oh
가지, ooh, oh

Who's that? Ring ring
누구야? 따르릉

Your number, bling bling
네 번호, 반짝 반짝

Call it up, chalk it up
걸어봐, 선을 그어봐

Move over
이리로 와

[Chorus: Johnny Venus]
I make sacrifices, bloody sacrifices
난 희생을 해, 피의 희생

Cutthroat, rabbit's toe, I suppose
배신자, 토끼발, 아마 그런 것

[Verse 3: Smino]
Shit lookin' all red from the North with the pole
북쪽에서 pole (북극/막대)을 든 채 보니 전부 빨갛게 보여

It ain't Santa Claus
산타클로스는 아니지

Brought my gifts to Atlanta, I'm Atlanta Claus
Atlanta로 선물을 갖고 왔으니, 난 Atlanta Claus

I can smell you pussy with the panties off, I
팬티를 벗은 너의 가랑이 냄새가 나, 난

Been gettin' to the bread, tryna keep this shit low
돈에 손을 뻗어, 굳이 티내지 않고

But it ain't workin', my
근데 제대로 안 풀려, 내

Circle on fire like a circus now
원은 서커스처럼 불이 붙어

Around the same niggas I been around, so
언제나 같이 지내던 놈들과 함께 해, 그래서

Of course I (Of course I), endorse my (Endorse my)
물론 난 (물론 난), 보증하지 (보증하지)

Ratchet ass nigga from the North Side (North Side)
북쪽에서 온 난동 피우는 놈들 (피우는 놈들)

It's astigmatism, you got poor sight (Poor sight)
난시처럼, 넌 앞을 잘 못 봐 (못 봐)

Let the bitches forget it, I do it Alzheim'
여자들은 잊어버리라고 해, 난 알츠하이머처럼 해

Of course I (Of course I), gotta voice my (Voice my)
물론 난 (물론 난) 목소리를 높여 (높여)

Opinion on that ass when you walk past
내 앞을 지나쳐가는 그 엉덩이에 대한 의견

(On bro, that shit groovy, ayy)
(진짜 그루브 제대로 타네, ayy)

Niggas pull strings like a guitar, guitar
기타처럼 string (기타줄/끈팬티)을 당겨

G-Star jeans on my sneakers
G-Star 청바지와 운동화

I'm a real soulful nigga, collard greens inside your speakers (Yeah, yeah)
나는 진짜 소울풀한 놈, 네 스피커 안에 배춧잎 (Yeah, yeah)

Ferguson, days on Castro, wasn't no cash flow
Ferguson, Castro에서의 나날들, 돈은 못 벌어도

But I'm good for the arch, I'm Dr. Scholl's
나는 Arch에 만족, 마치 Dr. Scholl's
*Arch - St. Louis의 대표적인 랜드마크 Gateway Arch.
*Dr. Scholl's - 운동화 브랜드. 발바닥의 '아치'를 서포트하는 구조로 되어있습니다. 즉 이 구절의 arch는 펀치라인

I'm good for your heart, let me snatch your soul, soul, soul
네 심장에도 좋아, 영혼을 뺏어가줄게, 가줄게, 가줄게

[Chorus: Johnny Venus]
Bloody sacrifices
피의 희생

[Verse 4: Saba]
Yeah, ayy

Look at what a motherfucker do for the cash intake
이 새끼가 돈 벌려고 뭘 하나 한 번 봐봐

They'll be right across your head like it's Ash Wednesday
그들은 Ash Wednesday처럼 니 머리를 가로질러

You got to just get off your ass like your ass is fake
엉덩이가 가짜인 것처럼 어서 엉덩이 떼

You can't sit, and if we ain't siblings, then I can't relate
앉으면 안돼, 우리가 형제가 아니라면, 걔네 행동에

To they shit, I'm Asic, I run shit, I got it jumpin' like pump fake
공감 안 해줘, 난 Asic, 제대로 달리지, 펌프가 가짜인 것처럼 방방 뛰지

I don't need nothing but one take
내게 필요한 건 원 테이크뿐

I'm from the part of the city where young nigga keep him a nine like one plus eight
내가 살던 도시에선 어린 놈들이 1+8처럼 9mm 권총을 들고 사네

Our politician a fuckface
우리 정치인들은 개새끼들

Corrupt like a Dogg Pound Gangsta
Dogg Pound Gangsta처럼 부패했어 (Corrupt=Kurupt)

We duel like a small town wager
우린 작은 동네 노름판처럼 싸워

How I'm the dropout major
나는 중퇴하는데 전공

Success stories, I favor
성공 이야기, 난 좋아

Used to cover my scars, out here tryna cover The Fader
흉터를 가리고 다니곤 했지, 이제 여기선 The Fader 커버에 나오려 노력중

Yeah, Pro Tools, knobs, and the faders
Yeah, Pro Tools, 노브, 그리고 페이더

Tell pigs as-salamu alaykum
저 돼지들에게 앗살람 알라이쿰이라고 전해
*앗살람 알라이쿰은 이슬람 문화권의 인삿말입니다. 이슬람 문화권은 돼지고기를 불결한 고기로 취급하여 먹지 않죠.

You ain't 'bout static like AM radio, ain't even play him
AM 라디오처럼 잡음 일으키지마, 그를 play (재생/갖고 놀다)할 수도 없지

I put my heart and my all in my art, I'm alternate
내 심장과 전부를 이 예술에 담아, 나는 대안

All of them are the same, it's harder to tell 'em apart some days
쟤네들은 전부 똑같아, 가끔은 구분하기가 어려워

I thought I'd call 'em out altogether
그냥 한 번에 다 불러모을까 생각했어

Rather than waste the amount of bars it'll take for me to call 'em out by name
하나하나 이름 부르면 랩 마디가 너무 낭비될 테니까 말야

Caught a glimpse of the alternate world I've introduced to you
스튜디오를 통해 너에게 소개한 다른 세계를 살짝 봐봐

Via the studio, got 'em studying our mixtapes
그들은 우리 믹스테입을 연구 중

I'm from the hood like my mama, put that on my mama
난 엄마처럼 빈민가 출신, 우리 엄마를 걸고 얘기

I lay the law down like parliament, all just with a pen and page
국회처럼 법을 깔아, 펜과 종이만 갖고 말야

[Chorus: Johnny Venus]
I make sacrifices, bloody sacrifices
난 희생을 해, 피의 희생을

[Verse 5: J. Cole]
You can't be everything to everybody
모두에게 모든 것이 될 순 없어

I wanna be your lover, your best friend
난 되고 싶어, 너의 연인, 너의 친구

Your Batman, Spider-Man
너의 Batman, Spider-Man

Fighter pilot shooting down your rivals and
네 라이벌을 쏴죽이는 전투기 조종사

I wanna damn near kill you to be the one that heal you up
너를 거의 다 죽여서라도 다시 치료해주고 싶어

I wanna be the one that feel you up
너를 느끼는 사람이 되고 싶어

On nights when you need good dick to cheer you up
네 기운을 북돋아줄 남자의 몸이 필요한 밤에 말야

I wanna be the one to build you up
너를 위로 세워올려주고 싶어

A wall worth five billion bucks to keep out the rah-rah
50억 불짜리 벽을 세워서 시끄러운 것들을 접근 못하게

And the blah-blah-blah so nobody try to steal your thunder
아무도 너의 천둥 소리를 훔칠 수 없도록

Pull you under
널 아래로 끌어

Toss my hopes out, Royal Rumble
내 희망을 던져, Royal Rumble

We done moved out to the boondocks
우린 야영지로 움직였어

Built a big house, there he wonders
큰 집을 지었지, 거기서 그는 

How somewhere along the way
길을 따라오면서 어쩌다

He went from Huey to Eddie Wuncler
자신이 Huey에서 Eddie Wuncler가 되었나 궁금하지

I been so disconnected, my perspective is ignorant
주변과 단절된 기분, 내 관점은 무지함

When you rich, niggas don't wanna correct you
부자가 되면, 아무도 널 고쳐주지 않아

Say something crazy, they won't interject
미친 말을 해도 반박하지 않아

Do every drug that you want, they gon' let you
원하는 마약이라면 뭐든 해도 놔둘 거야

Dangerous when it's nobody to check you
아무도 널 체크해주지 않는다는 건 위험하지

I be havin' to check myself
스스로 점검해야 할테니까

Nigga, stop holding that money, you know you got plenty
야, 그만 돈을 끌어모아, 많이 있는 거 알아

I be havin' to spread my wealth
내 재산을 좀 더 늘려야돼

I used to be at the crib myself
예전에 난 집에 혼자 있었지

7 years old, off of Bragg Boulevard
7살, Bragg Boulevard 출신

Where they bag up the raw
걔네들은 날것을 갖고

They gon' stand on the corner, one hand on they balls
모퉁이에 서서, 한 손으론 가랑이 잡고 고객을 기다려

And they ran when the cops come, there go the laws
경찰들이 오면 바로 뛰어나가, 저기 법이 가네

Then I packed up a bag and I trapped it up north on the path of a star
그다음 난 가방을 챙겨 별로 가는 길을 따라 북쪽으로 향했어

And I ran into you like I met you before
그러다 예전처럼 너와 마주쳤지

Now damn, me and you goin' half on a boy, sing
와, 이젠 너랑 나랑 남자 아이 반씩 맡고 있잖아, 노래해

[Verse 6: J. Cole]
Huggin' the block, huggin' the block all day
거리와 포옹해, 하루종일 껴안아

I had nowhere to go, she gave me a place to stay
갈 곳이 없을 때, 그녀는 있을 곳을 줬지

She gave me her heart to hold, I still got that shit to this day
내게 자신의 심장을 맡겼지, 오늘날까지도 그걸 갖고 있어

She ridin' with me on the road, she ridin' with me in the A
그녀는 이 길 위에 나와 함꼐 달려줘, A에서 달려줘

Huggin' the block, huggin' the block, okay
거리와 포옹해, 하루종일 껴안아, 오케이

She gave me the gift of my son, and plus we got one on the way
아들이라는 선물을 줬지, 게다가 한 명 더 나올 예정

She gave me a family to love, for that, I can never repay
사랑할 수 있는 가족을 줬지, 그 은혜를 어떻게 갚겠어

I'm crying while writing these words, the tears, they feel good on my face, hey
이 가사를 쓰면서 난 울고 있어, 눈물, 얼굴에 닿는 느낌이 좋네

[Refrain: J. Cole]
And yesterday could feel just like a waste, yeah
어제는 그냥 낭비될 수도 있었던걸, yeah

If I don't love you how I'm supposed to
널 제대로 사랑하지 않았더라면

And yesterday could feel just like a waste, yeah
어제는 그냥 낭비될 수도 있었던걸, yeah

If I don't love you how I'm supposed to
널 제대로 사랑하지 않았더라면

[Chorus: Johnny Venus]
I make sacrifices, bloody sacrifices
난 희생을 해, 피의 희생



CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 5

댓글 달기