로그인

검색

N.E.R.D - Life As A Fish

title: [회원구입불가]YoungDass2010.12.06 18:41추천수 1댓글 2

Title : Life As A Fish
Artist : N.E.R.D
Album : Nothing
Track : 8

뮤직비디오를 보니까 무슨 디스커버리 채널 같더군요
멋진음악 퓨쳐사운드

[Pharrell]

First they say the angels sing, and then, the big bang
처음에 그들이 천사들이 노래를 부르고 있다고 했고, 그 후에 빅뱅이 일어났어
That was the first day, there's six more
그것이 첫번째 날이었지, 그러고 6번을 더 했어
From organisms to single cells, mutate, to shells
유기체에서, 하나의 세포로, 변형하고, 껍데기가 되지
then mutate into spores
그리고 변형해서 포자들이 되어

On dry land (dry land)
메마른 땅 위에 (메마른 땅에)
Where the living scream die man (die man)
살아있는 것들이 비명지르고 사람들이 죽는 곳에(사람들이 죽는 곳)
Awwwwww
Awwwwww

By the seventh day, he rested as he looked at them
일곱번째 날에, 그는 쉬면서 그들을 바라보았지
Those made, those, men
저것들이 만들어졌지, 저것들, 인간들

Guess it's safe to say that they don't know
아마도 그들이 모르고 있다고 말해도 될 것 같아
Since they not alone, and there's no dusk or dawn
그들이 혼자가 아니게 된 때부터, 그리고 황혼이나 새벽녘이 없는 이상
As they never washed ashore, but of course, what for?
그들이 해안가를 절대 청소하지 않는 이상, 그런데 당연해, 왜 하겠어?
Who cares what lies beyond
누가 등 뒤에서 누워 있는 것들을 신경쓰겠어

On dry land (dry land)
메마른 땅 위에(메마른 땅에)
Where the living scream die man (die man)
살아있는 것들이 비명지르고 사람들이 죽는 곳(사람들이 죽는 곳)
Awwwwww

They see our bones, and say oh no not them again
그들은 우리의 골격을 보지, 그리고는 '오 안돼 또 그들은 안돼' 라고 말해
And scream swim, just, swim
그리고 비명지르고 헤엄쳐, 그저, 헤엄치지

So while the federal buildings blow, below, fish glow
그러니 정부의 건물이 무너지고 있는 동안에, 밑에서는, 물고기들이 빛이 날거야
How lovely that must be
그거 굉장히 사랑스러울 것에 틀림없어
You shoulda listened to Jacques Costeau, don't say, you don't
넌 Jacques Costeau(프랑스의 해저 탐험가)의 말을 들었어야 했어, 말하지 마, 넌 안그랬어
Stop sending your trash to sea
바다에 쓰레기를 보내는 것 그만둬

Leave it on the dry land (dry land)
메마른 땅 위에 내버려 둬 (메마른 땅에)
Where the living scream die man (die man)
살아있는 자들이 비명지르고 사람들이 죽는 곳(사람들이 죽는 곳)
Awwwwww
Awwwwww

He made this world, took it and gave it back again
그는 이 세상을 만들었지, 가져갔고 주었다 다시 가져가고 반복하지
And we learned, no-thing
그리고 우린 .. 아무것도 배운게 없어
(Nothing, we, we learned nothing right?)
(아무것도, 우린, 우린 아무것도 배운게 없어 맞지?)
신고
댓글 2

댓글 달기