[Intro]
Out of reach
손에 닿지 않아
[Verse: Nyck Caution]
Let me tell you 'bout these words that I'm livin' by
내가 지키고 사는 말들에 대해서 말해줄게
Now you can plan this all you want but with life you gotta improvise
원하는 대로 계획을 세워도 되지만 인생에 있어선 즉흥적으로 해야돼
Cause shit can hit the fan in like a minute
한순간 모든게 구려질 수 있거든
But I promise that a suicide don't ever make it simplify
맹세코 자살은 문제를 간단하게 만들지 않아
And I remember like it's yesterday
어제처럼 기억을 해
Its the coldest winter evening when that text message escalate
문자 메세지가 쌓여만 가던, 가장 추웠던 겨울 저녁
Like we don't even know his whereabouts
우리는 그의 행방도 모른다는듯이
And yo that twitter got some crazy shit, it's something that we scared about
그리고 yo 트위터에 미친 얘기가 돌더라고, 우리가 겁내하던 것
I tried to call but he was distant
그에게 전화를 걸었지만 닿지 않았지
And I ain't even seen him since the Stussy shirt drop
Stussy 셔츠가 나온 이후로 그를 본 적이 없어
But PEEP started poppin' and the Era lookin' brighter than it ever did
하지만 PEEP이 점점 뜨기 시작하고, Era는 이전보다 훨씬 밝아보이고
But somethings changing, everything was so unsettling
뭔가 변하고 있어, 모든 것이 불안정해졌지
Coming up within the month you started proving everybody your intelligence
한달 내로 나타나선 넌 모두에게 너의 지능을 증명하기 시작했어
Said it from the jump that our future was something relevant
처음부터 우리의 미래는 중요한 거라고 얘기했잖아
World Domination, tell 'em we the fellowship
세계 정복이야, 우리는 원정대
Shit was making sense but then Ali hit my phone
점점 상황이 맞아떨어지는 가운데 Ali가 전화를 했네
And told me he outside the door
그가 문밖에 있다고 말해줬지
So I grabbed my hoodie and got my keys, got up off the floor
그래서 난 후드 티랑 열쇠를 챙긴 후, 바닥에서 일어섰어
In the car, nobody talked until we met up with the Pros by the park
차 안에선, 아무도 얘기하지 않았지, 주차장 옆에서 Pros랑 만났고
We thought he was there but yo we can't find him
그가 거기 있는 줄 알았는데 yo 지금은 못 찾겠어
I was mad frightened, ain't no sign of STEEZ
난 완전 겁을 먹었지, STEEZ가 어디 갔는지 모르겠다고
I was trippin', thinkin', how can he be out of reach?
난 오버해, 생각하지, 어떻게 그를 못 찾을 수가 있지?
What happened to this life that we used to know?
우리가 알던 삶은 어떻게 된 거지?
Shit is real, way deeper than this music go
이건 진짜야, 이 음악보다 훨씬 심각한 일
Then the phone rang, I think Joey answered
그때 전화가 울렸어, Joey가 받았을거야
It's his sister crying, no one made a noise
그의 누이가 우는 소리가 들려, 아무도 소리를 내지 않아
Dropped it to the floor, said our homie passin'
전화기는 바닥에 떨어지고, 우리 친구가 죽었다고
All the brightness slightly died and was destroyed
밝았던 불빛은 살짝 어두워지다 부서져버렸어
The void
공허감
[Bridge]
Reaching out, 'cause I can feel you there
손을 뻗어, 그곳에 너를 느낄 수 있기에
[Verse 2: Nyck Caution]
Let me tell you 'bout these words that I'm livin' by
내가 지키고 사는 말들에 대해서 말해줄게
Now you can plan this all you want but with life you gotta improvise
원하는 대로 계획을 세워도 되지만 인생에 있어선 즉흥적으로 해야돼
Cause shit can hit the fan in like a minute but I promise that
한순간 모든게 구려질 수 있거든, 하지만 맹세코
Yo I promise I'ma hold down for you Cap
Yo 널 지키고 생각할거야, Cap
I know its Capital but you the captain, that's a fact
물론 이름은 Capital이지만, 네가 '캡틴'이야, 그건 사실이지
And since you drifted, we've been lost just tryna bridge the gap
네가 떠난 이후, 우린 길을 잃고 그저 빈자리를 메꾸려 노력하고 있어
I miss the knit in fact
네 스웨터가 그리워
I miss your confidence, it's only right I've given back
너의 자신감도 그리워, 다시 되갚는게 옳겠지
'Cause once a vision implanted its infectious
한 번 주입된 비전은 전염성이 강해
Disguise the Limit
한계를 숨겨
That's been imprinted out my message
이것이 내 메세지에 새겨져있지
Remember when you spit that, yo
네가 뱉는 말을 기억해둬, yo
Shit I thought you were a legend
난 니가 전설이라고 생각했지
And of course you manifested what you thought and I admire that
물론 너는 네 생각을 그대로 표현했지, 난 그게 존경스러워
I was denying that it happened 'til they fired back
사건이 일어났다는 걸 거부하다, 결국 내게로 돌아왔어
And everybody had a question which required that the truth be spoken
다들 질문을 하지, 그래서 진실을 얘기해야했지
But I ain't even accept it, how we supposed to be progressive when our roots are broken
하지만 수용은 못 해, 우리의 뿌리가 부러져버렸는데, 어떻게 앞으로 나아가란 말야
Yo, and you know I'd give you all of me
Yo, 내 모든 것을 바칠 수도 있어
I swear that old fucking milk couldn't spoil me
정말, 오래된 우유를 줘도 날 망칠 수 없어
I'ma always ride with you, 'til the day I lie with you
언제나 너와 함께 달릴거야, 너와 함께 눕는 날까지
That's called loyalty
그건 충성이라고 하는 거지
It's still loyalty
여전히 충성
You know I'd give you all of me
내 모든 것을 바칠 수도 있어
I'ma always ride with you, 'til the day I lie with you
언제나 너와 함께 달릴거야, 너와 함께 눕는 날까지
It's called loyalty
충성이라고 하는 거지
[Outro]
I'm reaching, reaching out
난 손을 뻗어, 손을 뻗어
But I know that you're not there
하지만 네가 거기 없다는 건 알아
You're not there
넌 거기 없어
[Beat Switch]
[Intro: Alex Mali]
I can't wait
어서 무엇이든
To get away from anything
벗어나고 싶어
Looking from the joints in my face
내 얼굴에 물린 마리화나를 보며
My heart beats faster in a regular place
심장은 평소보다 더 빨리 뛰지
See I'm not sure of what it is
아직도 이게 뭔지 잘 모르겠어
I asked my mother to help me with this
엄마한테 도와달라고 부탁했지
[Verse: TheMIND]
Getting a little, too big for my britches
목발을 짚기엔 약간, 너무 커지는 거 같아
My shoes is starting to hurt my feet, as well as my fitted
신발 때문에 발이 아파와, 내 모자도 말야
They say my head getting bigger now
사람들이 내가 머리가 너무 커졌대
My bread getting bigger now
버는 돈도 커지고 말야
The clock ends with no man
시계가 끝나면 아무도 없어
It took time but a nigga blew up
시간이 걸렸지만 난 성공했어
Them niggas blew up
쟤네들은 성공했어
Them niggas knew us
쟤네들은 우리를 알았어
They always said we'd be who we were
그들은 우리가 언제나 예전 같은 존재가 될 거라 했지
Be who you are, you know you a star
넌 너답게 살면 돼, 네가 스타인 거 알잖아
Now shine like one baby
그러니 그렇게 빛을 내 베이비
Now shine like one baby
그러니 그렇게 빛을 내 베이비
Now shine like one baby
그러니 그렇게 빛을 내 베이비
CREDIT
Editor
DanceD
댓글 달기