로그인

검색

트랙

BROCKHAMPTON - TONYA

title: Daft PunkParamore2018.06.29 11:09댓글 1


[Intro: Bearface]

Mother, I am sorry, I never pick up

미안해 엄마, 전화를 하나도 받지 않아서

Mm-mmm

Because I'm afraid to disappoint

실망할까봐 두려워서 그래

Ooh, oh, no

Oh, no

[Chorus: Jazmine Sullivan]


And I've been feelin' like I don't matter how I used to

그리고 내가 어떻게 살아왔든 상관없다고 느껴

And I've been feelin' like I don't matter how I used to

[Verse 1: Bearface]


We were sat outside on the hardwood floor

우린 집 밖 나무 널판에 앉아 있었지

With our feet in dirt, and our hearts in awe

발은 흙투성이에, 경외심으로 찬 가슴을 지니고

I be losin' sleep thinkin' 'bout missed calls

받지 못한 전화를 떠올리면 잠을 잘 수 없어

And I see the names circling our thoughts

그리고 머릿 속에 맴돌던 이름들이 보이네

And I think about if we lose it all

우리가 모든 것을 잃을 지도 모르겠어

And I turn to shit that you never want

그리고 난 네가 싫어하는 것에 의지하게 돼

Like the smoke, the drink, anything at all

담배나 술, 그런 것들에

And I'll say again, sorry I don't call

그리고 다시 말하겠지, "미안, 전화 못하겠어"

There's no money on my mind, but my money or my mind

머릿 속에 돈 따윈 없는데, 돈과 정신 중 하나를 택해야해

What's the first to fall?

뭐가 먼저 무너지겠어?

Never wanted this—

이런 것을 원하지는 않았는데

Yeah

[Chorus: Jazmine Sullivan, serpentwithfeet & Ryan Beatty]

And I've been feelin' like I don't matter how I used to

그리고 내가 어떻게 살아왔든 상관없다고 느껴

And I've been feelin' like I don't matter how I used to


[Verse 2: Kevin Abstract]


Sometimes, it be so spot on it hurts

가끔은, 완벽하게 곤란할 때가 있어

Like when Auntie couldn't decide between going to work or church

마치 아주머니가 직장을 갈지 교회를 갈지 결정하지 못할 때처럼

I've been in my feelings on an island in the dirt

위험에 빠진 채로 섬에 표류된 기분이었어

I feel like brothers lie just so my feelings don't get hurt

내가 상처받지 않도록 형제들이 거짓말을 하는 것 같아

I said, I'll try vacation, and I'll try to run away

말했잖아, 휴가를 가려 할 거고, 도망치려 할 거라고

I deleted Facebook, I'll trade fame any day

페이스북은 삭제했어, 곧 내 명성을 팔지도 몰라

For a quiet Texas place and a barbecue plate

Texas의 조용한 곳과, 바베큐 접시를 위해서

I'll switch my place if that's good for you, is that good for you?

네게 도움이 된다면 장소를 바꿀 거야, 좋지 않겠어?

My ghost still haunt you, my life is "I, Tonya"

나의 유령은 아직도 네게 나타나, 내 삶은 "I, Tonya"(*)와 같으니

Big eyed monster, only face to conquer

왕눈이 괴물, 정복하기 위해서만 마주하네

I hated songs about fame 'cause that stuff meant nothin'

명성에 대한 노래들은 지겨워, 그건 아무것도 아니니까

Until them headlines came, then first flight I'm jumpin'

헤드라인에 서기전까지는, 그리고 난 첫 비행에 올라타네

* I, Tonya는 피겨 스케이트 선수가 스캔들에 의해 몰락하는 내용을 그린 영화이다. (Ameer Vann이 그룹에서 방출당한 상황을 빗댄 것처럼 보임)

[Bridge: Joba & Jazmine Sullivan]


And maybe it means nothing

아무 의미 없을지도 모르지만

But I have to say I think about you often

말해야겠어, 너를 자주 생각했다고

(Ooh, ohh, ooh)

And if you want no part with me

그리고 네가 날 원하지 않으면

I'll walk away, I know that I have wronged you

사라져줄게, 너를 잘못 다뤘음을 아니까

(Ooh, ohh, ooh)

And maybe it means nothing

But I have to say I think about you often

(Ooh, ooh, ooh)

And if you want no part with me

I'll walk away, I know that I have wronged you

(Ooh, ohh)


[Verse 3: Dom McLennon]


I took a plane to somewhere that I've never been

내가 가보지 못했던 곳을 향하는 비행기를 탔어

Too many times without my sister and my brother

형제 자매들 없이 너무나 긴 시간을 보냈네

Dad or mother by my side but they're in spirit

부모님 또한 곁에 없었지, 하지만 그들은 내 영혼에 존재해

I always hear it, I know they feel it

항상 듣고 있어, 그들도 느낄거야

My mom will always have these dreams that keep her up at night

엄마는 그녀를 잠들지 못하게 하는 이 꿈을 항상 꾸겠지 

I smoke to keep them all away and make use of the time

난 담배를 피워, 그것들을 멀리하고 시간을 활용하기 위해

I'm void of feelin'

감정은 결여됐어

The reasons I'm so out of touch, now start revealin'

세상과 완전히 연락을 끊었으니, 이제 나타내기 시작해

But I'm not ashamed, I'm not afraid of who I am

하지만 부끄럽지 않아, 내 존재가 두렵지 않아

Or how I trust my mental, yeah it's not perfect

내 정신을 믿는 것도, 그래 그게 완벽하진 않지

But I guess that's just the life I'm into

하지만 그것이 내 삶인 것 같아

I fantasize about a time when everything was simple

난 모든 것이 단순했던 때를 공상하곤 해

My shelter sheltered me from things I needed to commit to

내 안식처는 내가 저질러야 했던 죄로부터 나를 지켜주었어

The way it stands to me

그건 내게 버티고 있네

A victim of Stockholm in my friendships and family

나는 지인과 가족과의 관계속 스톡홀름 신드롬 환자

[Verse 4: Merlyn Wood]


What's costin' you time? What's the reason that you whine?

네 시간을 쓰게 하는 게 뭐지? 네가 훌쩍거리는 이유가 뭐야?

What's in your wallet? Dead whites in mine

네 지갑에는 뭐가 들었어? 내 지갑에는 죽은 백인이 있는데

So sour, in this light of lime

너무 셔, 이런 관심을 받게 되면(*)

Daddy said "study hard or get that cash"

아빠가 그랬어 "열심히 공부하거나 돈을 벌어"

Mommy said "your career ain't gon' last"

엄마가 그랬어 "네 경력은 오래가지 못해"

Loose change, collared cat, moved out their pad

혼외아와 목줄 달린 고양이는 그들의 집에서 나왔지

I just want a chance to move past my past

난 그냥 과거로 돌아갈 기회를 원해

Don't think too fast, private jets still crash

조급하게 생각하지 마, 전용기는 아직도 부서지고

And I still fly coach, and I'll still hit a roach

나는 아직도 저가항공을 타며, 대마초를 태워

And I still see roaches at the crib where my folks at

그리고 아직도 가족들이 사는 집에서 바퀴벌레를 봐

Touch your dreams 'fore you touch me and provoke a man

나를 자극하고 화나게 하기 전에 네 꿈을 자극하라고

(Somebody gonna have to tell the truth and I'm gonna tell it!)

(누군가는 진실을 말해야 해, 그걸 내가 해주겠어!)

*단어 limelight를 이용한 펀치라인

[Chorus: Jazmine Sullivan, Ryan Beatty, serpentwithfeet & Matt Champion]

And I've been feelin' like I don't matter how I used to (how I used to)

그리고 내가 어떻게 살아왔든 상관없다고 느껴 (어떻게 살아왔든)

(I don't matter!)

(상관없어!)

And I've been feelin' like I don't matter how I used to (how I used to, how)

(I don't matter!)

[Outro: serpentwithfeet]

How I, how I, how I, how I

어떻게, 어떻게, 어떻게, 어떻게

How I used to, how I used to

어떻게 살아왔든, 어떻게 살아왔든

How I used to

신고
댓글 1

댓글 달기