[Intro: Mac Miller]
Close your eyes...
눈을 감아..
[Verse 1: Mac Miller & Iman Omari]
So watch her do the Macarena, somewhere out by Pasadena
Pasadena 어딘가에, 그녀가 Macarena 춤을 추는 걸 봐봐
Love a drug that everybody here just tryna get a taste of
사랑은 여기 모두가 맛을 보려고 하는 마약
You a waste of the space that you take up
너는 니가 차지한 그 공간의 낭비야
Livin', this time around I'm not kiddin'
이번에는 농담이 아니야
I had an intuition about these women
여자들에 대해선 난 직감이 왔고
And suspicion got me lookin' at you different
의심 때문에 너를 다르게 보게 됐지
How a man in my position can't start slippin' down these slopes
나 같은 위치의 남자는 내리막길로 미끄러지면 안 돼
'Cause it's all just (downhill from there)
왜냐면 여기서부턴 (다 내리막길이거든)
As a kid I didn't learn that, but (now I'm aware)
꼬마 때는 배우지 못했지만 (이젠 깨달았어)
When you a youngin
어린 나이일 땐
You just tryna live your life and have some fun
원래 그냥 재밌게 살려고 하게 되지
In a world where you have yet to see how evil it's become
네가 아직 얼마나 사악한지 발견하지 못했을 이 세상
It's hard to have a dream when you deep inside of one
그 안에 깊이 틀어박혀있을 땐 꿈을 갖고 살기 어려워
And I know you hate them spirits so I keep em in my lungs
그런 영혼들이 넌 싫겠지, 그래서 난 폐 안에 간직해둬
I'm a Beatle to these young kids
나는 어린 꼬마들에겐 Beatles 멤버
But sometimes I be feelin' like a needle to these young kids
하지만 가끔 어린 꼬마들에게 바늘이 되는 거 같아
You had the world, you about to leave it to these young kids
넌 세상을 가졌고, 이제 어린 꼬마들에게 남겨두고 가려하지
And we gonna show you what the love is...
우린 사랑이 무너지 보여주겠어...
[Pre-Hook: Iman Omari & Mac Miller]
Stay high, go for what you know
높이 올라가, 네가 아는 것을 향하여
Let it in your mental and don't ever let it go
너의 정신으로 받아들여, 놓지마
It won't stop!
멈추지 않아!
[Hook: Iman Omari & Mac Miller]
You can't fight the feeling, feeling
이 감정을 넌 거부할 수 없지, 없지
You can't fight the feeling, no (it won't stop!)
이 감정을 넌 거부할 수 없지, 그래 (멈추지 않아!)
You can't fight the feeling, feeling
이 감정을 넌 거부할 수 없지, 없지
You can't fight the feeling, no
이 감정을 넌 거부할 수 없지, 그래
[Verse 2: Mac Miller]
Uh, and I keep a couple Most Dope homies by me
Uh, 늘 Most Dope 친구들을 내 옆에 두엇 데리고 있어
So there ain't too many times it's me, myself and Irene
그래서 나 혼자 있는 경우는 그리 많지 않아
*Me, Myself and Irene - Jim Carrey 주연의 영화로, 이중인격장애인 주인공이 Irene이라는 여자를 좋아하면서 일어나는 해프닝을 그리고 있습니다. 이는 "나 혼자"라는 의미의 숙어 me, myself and I (세 명이나 나열했지만 결국 다 '나'라는 의미..)를 패러디한 제목입니다.
We stay smokin' through the night wake up, do some tai-chi
우린 밤 내내 마리화나를 피우며 일어나, 기 체조를 하지
Homie can't you see I'm chillin? Please don't fuck up my chi
이봐 내가 어떻게 노는지 모르겠어? 내 기운 망치지마
Yeah my jacket Y-3, recently been up on fashion
그래 내 자켓은 Y-3, 최근 패션이지
Waste a bunch of money, kinda stinks of sastisfaction
돈 엄청 낭비해, 만족감의 냄새가 나지
Fell asleep in Hollywood, woke up in Manhattan
헐리우드에서 잤다가 Manhattan에서 깨어나
Ballin' like I'm Jordan, but I'm fresh as Mars Blackmon
Jordan처럼 ball (흥청망청 놀다/공을 다루다)해, Mars Blackmon처럼 신선하네
A penny for your thoughts, a dollar for your dreams
네 생각에 한 푼, 네 꿈에 1달러
*"a penny for your thoughts"는 '남의 생각에 기울여주는 약간의 관심'이란 뜻입니다.
A price on an idea, we never can agree
아이디어에 적당한 가격, 그건 합의를 못 보지
They tell you what to know, but it's better to believe
그들은 알아야할 걸 말해주지만, 믿는게 더 나아
So why you tryna act like what you never gonna be?
왜 니가 뭐가 되지 못할 것처럼 행동하고 그래?
Still I tell em, "Fuck what you know, I'm feelin' comfortable"
난 말하지 "니가 아는 건 집어쳐, 난 이대로 편해"
Just continue livin' life, cause enough of 'em don't
그냥 이렇게 살아, 충분히 많은 이들이 못하는 짓
You spent your days countin' every single penny made
넌 니가 버는 동전 하나하나 세면서 시간을 보내지
Restart now, cause we comin' for you anyways
다시 시작해, 어쨌든 우린 너한테 갈테니
[Pre-Hook: Iman Omari & Mac Miller]
Stay high, go for what you know
높이 올라가, 네가 아는 것을 향하여
Yeah, Macadelic...
Let it in your mental and don't ever let it go
너의 정신으로 받아들여, 놓지마
It ain't never gon' stop cause
멈추지 않아 왜냐면
[Hook: Iman Omari & Mac Miller]
You can't fight the feeling, feeling
이 감정을 넌 거부할 수 없지, 없지
You can't fight the feeling, no
이 감정을 넌 거부할 수 없지, 그래
I told you it won't stop cause
멈추지 않을 거라니까, 왜냐면
You can't fight the feeling, feeling
이 감정을 넌 거부할 수 없지, 없지
You can't fight the feeling, no
이 감정을 넌 거부할 수 없지, 그래
[Verse 3: Kendrick Lamar]
Sometimes I wake up, up in the morning, make up
가끔 난 아침에, 아침에 일어나, 몸 단장하고
Wipe the smudge of makeup off my bed
침대에 묻은 화장을 씻어내
Soon as she’s gone and take up
그녀가 떠나면서 내 시간을
Hours out my day just to find power shit to say
쓰고 나면, 난 할 말을 할 힘을 비축해
But you won't hear it
허나 무슨 말인지 넌 듣지 못해
Even if your ears was pierced with Beats by Dre
네 귀가 Beats by Dre로 뚫려있다해도
I mean the sun is slowly falling, we all surely should die eventually
해는 천천히 지고 있고, 우린 결국엔 당연히 죽겠지
So what's your calling? Oh you left your phone behind?
너의 calling (운명/전화)은 무엇? 아 전화를 두고 왔어?
Identity crises break mirrors, vices steer us through wickedness
정체성 위기에 거울이 깨지고, 악은 우리를 사악한 세상 속으로 인도해
Jesus Christ is right near us and Devil said you owe ten percent
예수 그리스도는 우리 가까이 있고 악마는 네가 10%의 빚을 졌다하네
Sold your soul, I know, sold your soul and you're hopeless
영혼을 팔았네, 나도 알아, 영혼을 팔았고 넌 희망 없네
My focus, stare at elopin' on boats that float in the open
내 초점은, 내가 뱉는 라임의 가장자리와 경계를 두는
Of oceans that coast the line on the margins I rhyme, choking
열린 바다에 떠있는 보트 위 밀회에 맞춰져, 숨이 막히거나
Or soaking up game, I'm hoping you picked the second one
게임에 젖어들기, 후자를 선택했길 바랄게
Change the emotion of jealousy that you're holding
가지고 있는 질투라는 감정을 바꿔
You're telling me that you're golden but really cubic zirconia
넌 네가 황금이라고 하지만 사실 위조 다이아몬드
Let me see, I'll break you down like a pound of fire, whenever
볼까, 난 너를 마리화나 잎사귀처럼 부스러뜨려, 언제든
Your tactics are mighty clever but even if you Mayweather, you
너의 전략은 아주 영리하지만 니가 Mayweather라도, 넌
[Hook: Iman Omari & Mac Miller]
[Outro]
(women moaning)
CREDIT
DanceD
해석 감사합니다 그런데 제가 보고싶은 이 노래 뮤비가 공식뮤비가 아니더라구요 자막영상을 비공식뮤비로 올릴수 있나요?
흠- 논의가 필요할 거 같아요 일단 조금만 기다려주세요~
댓글 달기