로그인

검색

N.E.R.D. (Feat. Andre 3000) - Rollinem 7's

DanceD Hustler 2018.01.22 20:29댓글 0

*제목이며 후렴에서 반복적으로 나오는 "rolling them 7s"는 주사위 놀이 Craps에서 유래한 표현입니다. Craps는 주사위 두 개를 굴려서 숫자 합을 가지고 승패를 나누는 게임인데, 7은 어중간한 숫자라 확실히 이기지도 지지도 않는 숫자죠. 팬들은 이것을, 승패에 대한 미련 없이 맘껏 플레이하는 것을 뜻한다고 해석하네요 (이미 이긴 자의 여유랄까?).

[Intro: RetcH]
Mad ethnic right now
완전 민족적이야
*"Lemon", "Lightning Fire Magic Prayer"에도 등장했던 구절. RetcH란 아티스트가 트위터에 올렸던 영상에서 말해서 유명해진 구절. 영상의 내용은 어느 건물 밖에서 마리화나를 피우며 독백하는 내용이었는데... mad ethnic의 뜻은 정확하게 옮기기는 어려워보입니다. 약간 흑인의 자부심을 느끼면서 하는 말 같더군요.

[Chorus: Pharrell Williams]
Roll around the world like I do with my brethren
내 동료들과 늘상 하듯 세상을 돌아다녀

All the pretty girls wanna be my heaven
예쁜 여자들은 전부 내 천국이 되려해

All you pearly kings and queens
진주빛 왕과 왕비들

Every time I turn around, I'm rollin' them 7's
돌아서는 곳마다, 난 7을 굴려

You should be considering
너도 생각해봐

Every time I turn around, I'm rollin' them 7's
돌아서는 곳마다, 난 7을 굴려

We can turn you into smithereens
우린 널 산산조각낼 수 있어

Roll around the world like I do with my brethren
내 동료들과 늘상 하듯 세상을 돌아다녀

If people take away your walk
만약 사람들이 네 걸음을 뺏는다면

Every time I turn around, I'm rollin' them 7's
돌아서는 곳마다, 난 7을 굴려

You gotta keep it rollin'
계속 굴려야해

Every time I turn around, I'm rollin' them 7's
돌아서는 곳마다, 난 7을 굴려

You gotta keep it rollin'
계속 굴려야해

Every time I turn around, I'm rollin' them 7's
돌아서는 곳마다, 난 7을 굴려

You gotta keep it rollin'
계속 굴려야해

All the pretty girls wanna be my heaven
예쁜 여자들은 전부 내 천국이 되려해

Are they down?
걔네도 원하나?

All the pretty girls wanna be my heaven
예쁜 여자들은 전부 내 천국이 되려해

Roll around, I roll around, I'm rollin' them 7's
돌아다녀, 난 돌아다니면서, 7을 굴려

Every time I turn around, I'm rollin' them 7's
돌아설 때마다, 난 7을 굴려

You gotta keep it rollin'
계속 굴려야해

Roll around the world like I do with my brethren
내 동료들과 늘상 하듯 세상을 돌아다녀

You gotta keep it rollin'
계속 굴려야해

All of my girls wanna be my heaven
내 여자들은 전부 내 천국이 되려해

You gotta keep it rollin'
계속 굴려야해

Every time I turn around, I'm rollin' them 7's
돌아설 때마다, 난 7을 굴려

You gotta keep it rollin'
계속 굴려야해

Roll around, I roll around, I'm rollin' them 7's
돌아다녀, 난 돌아다니면서, 7을 굴려

You gotta keep it rollin'
계속 굴려야해 

[Verse 1: Pharrell Williams]
They can't ignore us together (tell the truth)
그들은 우리가 함께 있으면 무시 못 해 (진실을 말해)

Like Voltron, we come together (tell the truth)
Voltron처럼, 우린 뭉치네 (진실을 말해)
*Voltron - 합체 로봇이 나오는 만화 중 하나.

Flyin' through fluorescent weather (tell the truth)
형광빛 날씨를 헤치고 날아다니며 (진실을 말해)

Ready to settle whoever (tell the truth)
누구에게든 정착할 준비가 됐어 (진실을 말해)

Y'all wanna join, we gon' vet you (tell the truth)
너네 함께 하고 싶다면, 널 받아줄게 (진실을 말해)

If you the same, we can't let you (tell the truth)
네가 똑같은 사람이면, 못 놔둬 (진실을 말해)

If you sick as shit, we gon' catch you (tell the truth)
존나 쩐다면, 널 잡을 거야 (진실을 말해)

Welcome home, this is who gets you
집에 온 걸 환영해, 이게 널 잡는 사람

[Refrain: Pharrell Williams]
No-no-no, no-no, no
안돼-안돼-안돼, 안돼-안돼, 안돼

No-no-no, no, yeah
안돼-안돼-안돼, 안돼, yeah

Wanna join?
함께 할래?

No-no-no, no-no, no
안돼-안돼-안돼, 안돼-안돼, 안돼

No-no-no, no, yeah
안돼-안돼-안돼, 안돼, yeah

[Chorus: Pharrell Williams]

[Verse 2: Pharrell Williams]
The bird in the mystical thunder (tell the truth)
신비로운 천둥 속의 새 한 마리 (진실을 말해)

That big yellow ball that we're under (tell the truth)
우리 위에 있는 저 크고 노란 공 (=태양) (진실을 말해)

Workin' and waitin' on orders (tell the truth)
일하면서 명령을 기다리네 (진실을 말해)

So we just stay open and porous (tell the truth) (huge)
우리는 그냥 스펀지처럼 개방적으로 살아 (진실을 말해) (거대해)

You should hear us as a chorus (tell the truth)
우리가 합창하는 걸 들어봐 (진실을 말해)

Bitch, we could blow off the doors (tell the truth)
개년아, 문 따위 날려버릴 수 있어 (진실을 말해)

The energy would do it for us (tell the truth)
이 에너지면 우리에겐 충분해 (진실을 말해)

And get this, we black as the Moors (huge)
이 말 들어봐, 우린 Moors처럼 검지 (거대해)
*Moors - 무어인. 본래 8세기 북아프리카에 살던 민족으로, 스페인을 침공하여 이슬람 문화를 퍼뜨린 이들이기도 합니다.

[Refrain: Pharrell Williams]

[Chorus: Pharrell Williams]
Roll around the world like I do with my brethren
내 동료들과 늘상 하듯 세상을 돌아다녀

All the pretty girls wanna be my heaven
예쁜 여자들은 전부 내 천국이 되려해

Every time I turn around, I'm rollin' them 7's
돌아서는 곳마다, 난 7을 굴려

Roll, roll, roll, roll, rollin' them 7's
7, 7, 7, 7, 7을 굴려

[Bridge: Pharrell Williams]
Say somethin', nigga, what? Yeah, say somethin'
뭐 좀 말해봐, 임마, 응? 그래, 뭐라고 말해봐

Say somethin', nigga, what? Yeah, say somethin'
뭐 좀 말해봐, 임마, 응? 그래, 뭐라고 말해봐

Say somethin', nigga, what? Yeah, say somethin'
뭐 좀 말해봐, 임마, 응? 그래, 뭐라고 말해봐

Say somethin', nigga, what? Yeah, say somethin'
뭐 좀 말해봐, 임마, 응? 그래, 뭐라고 말해봐

[Verse 3: André 3000]
Everybody do the weather dance
모두들 Weather Dance를 춰봐

I never was the only one
언제나 난 유일한 사람은 아니었어

Everybody do whatever, man
다들 뭐든 해봐

Everybody do whatever, man
다들 뭐든 해봐

Everybody do the weather dance
모두들 Weather Dance를 춰봐

I never was the only one
언제나 난 유일한 사람은 아니었어

Everybody do whatever, man
다들 뭐든 해봐

Everybody do whatever, man
다들 뭐든 해봐

[Bridge: Pharrell Williams]

[Skit: Bubb Rubb]
The whistles go whoo
휘파람을 whoo

Yeah you wanna, whoo-whoo
그래, 넌 원하지 whoo-whoo

It's that whoo-whoo
이게 바로 그 whoo-whoo

[Chorus: Pharrell Williams]
You gotta keep it rollin'
계속 굴려야해

Roll around the world like I do with my brethren
내 동료들과 늘상 하듯 세상을 돌아다녀

You gotta keep it rollin'
계속 굴려야해

All the pretty girls wanna be my heaven
예쁜 여자들은 전부 내 천국이 되려해

You gotta keep it rollin'
계속 굴려야해

Every time I turn around, I'm rollin' them 7's
돌아서는 곳마다, 난 7을 굴려

You gotta keep it rollin'
계속 굴려야해

Roll around, I roll around, I'm rollin' them 7's
돌아다녀, 난 돌아다니면서, 7을 굴려

[Verse 4: André 3000]
Time pterodactyls over all the way I see
익룡들이 날아다니던 시절, 보이네

I notice fractals, clover, honey bee, that's why
프랙탈 구조, 클로버, 꿀벌, 그 이유에
*fractal - 프랙탈. 전체의 모양이 부분에서 무한히 반복되는 구조.

I kinda cackle, it be funny, see, haha
난 켁켁 웃어, 웃기잖아, 봐봐, 하하

I ain't an actor, well sometimes I be, action
난 배우는 아냐, 뭐 가끔은 연기하지, 액션

I got a gash on both my arms and knees, I be
내 양팔과 무릎엔 칼자국이 있어, 나는

Blockin' Alaska, they be coldin' me, achoo
알래스카를 막아, 그들은 날 차갑게 해, 에취

I can't imagine the hood in harmony, I mean
조화로운 게토는 상상할 수가 없네, 그러니까

How can I bask in a bloody Sun if he don't see
만약 그가 나를 인간으로 보지 않는다면 저 망할

Me as a man, so I'm a hunted beast to him
태양빛을 즐길 수가 없잖아, 난 그에게 사냥감

I panoramic, look around, I be on edge
나는 파노라마, 주변을 둘러봐, 정신이 날카롭지

And eggshells, yeah I'm an omelette, a quiche
계란 껍질 위를 걷는듯, 그래 난 오믈렛, 키슈
*quiche - 달걀, 크림, 양파, 버섯 등으로 만드는 커스터드 요리.

I catch hell, they throwin' fireballs to me
지옥에 갇혀, 저들은 내게 불덩이를 던지네

My bitch yell, pussy, leave my baby alone
내 여자는 소리 질러, 임마, 내 사랑을 가만 놔둬

I'm like, look girl, get your ass inside, now gon'
난 말해, 잠깐만, 그 엉덩이 끌고 안으로 들어가, 이제 됐어

I would miss her if I knocked this piggy off
이 돼지놈 (경찰)을 때려눕힌다면 나중에 그녀가 그립겠지
*경찰을 때려눕히면 감옥에 가거나 총격 당할테니까요...

But I deserve the same as white niggas, I thought
하지만 내 생각엔 백인만큼은 대접 받을만했다고

[Chorus: Pharrell Williams]
신고
댓글 0

댓글 달기