Close your mind
마음을 닫아라
close your eyes see with your heart
눈을 감고, 마음으로 보라
how do you forgive the murderer of your father?
어떻게 자신의 아버지의 살인자를 용서할 수 있는가?
the ink of a scholar is worth a thousand times more than the blood of a martyr
학자의 잉크는 순교자의 피보다 1000배는 더 값지다
[Verse 1]
We came through the storm
우리는 태풍을 뚫고 왔어
Nooses on our necks and a smallpox blanket to keep us warm
목에는 올가미, 몸을 따뜻하게 덮는 천연두 균 투성이의 담요
On a 747 on the pentagon lawn
747를 타고 국방부 잔디에 도착
Wake up the alarm clock is connected to a bomb
일어나, 알람시계는 폭탄과 연결되어있어
Anthrax lab on a west Virginia farm
탄저균 연구소는 서부 버지니아 농장에
Shorty aint learned to walk already heavily armed
걷지도 못하는 꼬마는 이미 중무장한 상태
Civilians and little children is especially harmed
시민과 어린 아이들의 피해가 더욱 크네
Camoflouged Torahs, Bibles and glorious Qurans
위장된 구약성서, 성경, 그리고 영광의 코란 책
The books that take you to heaven and let you meet the Lord there
널 천국으로 데려가 하느님을 영접하게 해주는 책이
Have become misinterpreted, reasons for warfare
해석이 잘못 되어, 전쟁의 이유가 됐지
We read 'em with blind eyes I guarantee you there's more there
우리는 그것을 눈 먼 채로 읽어, 분명 그것만이 아니겠지
The rich must be blind because they didnt see the poor there
부자는 분명 맹인, 가난뱅이를 보지 못했으니
Need to open up a park, just closed 10 schools
공원을 만들어야해? 방금 10개의 학교를 폐쇄했어
we dont need 'em
그다지 필요없다네
can you please call the fire department they're down here marchin for freedom
어서 소방서에 전화를 걸어 자유를 요구하는 시위가 시작됐다고 전해
burn down ATV's, turn their TV's on to teach 'em and Move!
ATV를 태우고, 그들의 TV를 켜 그들을 가르칠게, 움직여!
우리는 태풍을 뚫고 왔어
Nooses on our necks and a smallpox blanket to keep us warm
목에는 올가미, 몸을 따뜻하게 덮는 천연두 균 투성이의 담요
On a 747 on the pentagon lawn
747를 타고 국방부 잔디에 도착
Wake up the alarm clock is connected to a bomb
일어나, 알람시계는 폭탄과 연결되어있어
Anthrax lab on a west Virginia farm
탄저균 연구소는 서부 버지니아 농장에
Shorty aint learned to walk already heavily armed
걷지도 못하는 꼬마는 이미 중무장한 상태
Civilians and little children is especially harmed
시민과 어린 아이들의 피해가 더욱 크네
Camoflouged Torahs, Bibles and glorious Qurans
위장된 구약성서, 성경, 그리고 영광의 코란 책
The books that take you to heaven and let you meet the Lord there
널 천국으로 데려가 하느님을 영접하게 해주는 책이
Have become misinterpreted, reasons for warfare
해석이 잘못 되어, 전쟁의 이유가 됐지
We read 'em with blind eyes I guarantee you there's more there
우리는 그것을 눈 먼 채로 읽어, 분명 그것만이 아니겠지
The rich must be blind because they didnt see the poor there
부자는 분명 맹인, 가난뱅이를 보지 못했으니
Need to open up a park, just closed 10 schools
공원을 만들어야해? 방금 10개의 학교를 폐쇄했어
we dont need 'em
그다지 필요없다네
can you please call the fire department they're down here marchin for freedom
어서 소방서에 전화를 걸어 자유를 요구하는 시위가 시작됐다고 전해
burn down ATV's, turn their TV's on to teach 'em and Move!
ATV를 태우고, 그들의 TV를 켜 그들을 가르칠게, 움직여!
-----------------
[Verse 2]
Now here comes the march of the boy brigade
여기 소년의 군대가 행진해온다
A macabre parade of the toys he made
그가 만든 장난감들의 섬뜩한 퍼레이드
Of shemaghs and shades who look half his age
구성원은 그의 나이 반 쯤으로 보이고 shemagh와 선글라스를 썼어
*shemagh - 터번 비슷하게 생긴 아랍 쪽의 전통 모자. 일반적으로 Keffiyeh라는 이름으로 불림.
여기 소년의 군대가 행진해온다
A macabre parade of the toys he made
그가 만든 장난감들의 섬뜩한 퍼레이드
Of shemaghs and shades who look half his age
구성원은 그의 나이 반 쯤으로 보이고 shemagh와 선글라스를 썼어
*shemagh - 터번 비슷하게 생긴 아랍 쪽의 전통 모자. 일반적으로 Keffiyeh라는 이름으로 불림.
About half the size of the flags they wave
키는 그들이 흔드는 깃발의 반쯤
And camouflage suits made to fit youths
또 어린이 맞춤형으로 만들어진 위장 수트
'Cause the ones off the dead soldiers hang a little loose
죽은 군인에게서 벗긴 건 그들이 입기엔 좀 헐렁하거든
With AK-47's that they shootin' into heaven
AK-47을 들고 하늘로 마구 쏴대네
Like they tryin' to kill the Jetsons
마치 Jetson 가족을 죽이려는 듯이
*The Jetsons - 미래를 배경으로 Jetson 가족을 중심으로 한 만화.
The struggle's little recruits
저항군의 약간의 징병
Cute, smile-less, heartless, violent
귀엽고, 미소는 없고, 무자비하고, 폭력적이게
Childhood destroyed, devoid of all childish
파괴된 어린 시절, 어리다는 느낌을 완전히
Ways, can't write they own names
지웠네, 자기 이름도 쓰지 못하고
Or read the words that's on they own graves
자기네 무덤에 적혀있는 글자도 읽지 못해
Think you gangsta, popped a few rounds?
니가 갱스터라 생각해서, 몇 발 총을 쏘나?
The kids'll come through and murder a whole town
아이들이 다가와 온동네를 죽여놓겠지
Then sit back and smoke and watch it burn down
그다음 편히 앉아 불타 내려앉는 걸 지켜보겠지
The grave gets deeper the further we go down
우리가 계속 갈 수록 무덤은 더욱 깊어져
[Hook]
Little Weapon, Little Weapon, Little Weapon, We're calling you
작은 무기야, 작은 무기야, 작은 무기야, 우린 널 부르고 있어
There's a war, if the guns are just too tall for you
전쟁이 벌어졌단다, 만약 총이 너에게 너무 크다면
We'll find you something small to use
좀 작은 걸로 찾아볼게
Little Weapon, Little Weapon, Little Weapon, we need you now, pow
작은 무기야, 작은 무기야, 작은 무기야, 지금 니가 필요해, 펑
작은 무기야, 작은 무기야, 작은 무기야, 우린 널 부르고 있어
There's a war, if the guns are just too tall for you
전쟁이 벌어졌단다, 만약 총이 너에게 너무 크다면
We'll find you something small to use
좀 작은 걸로 찾아볼게
Little Weapon, Little Weapon, Little Weapon, we need you now, pow
작은 무기야, 작은 무기야, 작은 무기야, 지금 니가 필요해, 펑
----------------------------------
Now we can say it ain't our fault If we never heard it
한 번도 들어본 적 없다면 우리 잘못이 아니라고 말할 수 있겠지
but if we know better, then we probably deserve it
하지만 그 이상을 안다면, 어쩌면 우리 잘못이 맞겠지
Jihad is not holy war, where's that in the worship?!
지하드는 성전이 아냐, 숭배에 그런게 어딨나?
Murdering is not Islam and you are not observant
살해가 이슬람인 건 아니고, 너는 신도가 아냐
And you are not a Muslim
그리고 너는 무슬림이 아냐
Israel don't take my side cuz look how far you've pushed em
이스라엘은 내 편이 아냐, 얼마나 저 사람들을 궁지에 몰아넣었나 보라고
*이스라엘과 팔레스타인의 분쟁에 관한 얘기.
Walk with me into the ghetto, this is where all the kush went
나와 함께 게토를 걸어봐, 마리화나는 모두 거기에 있지
Complain about the liquor store, well whatchu drinkin liquor for?
술집에 대한 불평들, 왜 술을 마시는데 그럼?
Complain about the gloom but when'd you pick a broom up?
칙칙하다고 불평하지만, 언제 니가 빗자루를 든 적 있어?
Just listenin to Pac ain't gonna make it stop
2pac 노래만 듣는다고 멈추지 않아
A rebel in your thoughts ain't gonna make it whole
네 생각 속의 혁명으론 완전하지 않아
If you don't become an actor, you'll never be a factor.
배우가 되지 않으면, 중요 요소가 되지 못해
한 번도 들어본 적 없다면 우리 잘못이 아니라고 말할 수 있겠지
but if we know better, then we probably deserve it
하지만 그 이상을 안다면, 어쩌면 우리 잘못이 맞겠지
Jihad is not holy war, where's that in the worship?!
지하드는 성전이 아냐, 숭배에 그런게 어딨나?
Murdering is not Islam and you are not observant
살해가 이슬람인 건 아니고, 너는 신도가 아냐
And you are not a Muslim
그리고 너는 무슬림이 아냐
Israel don't take my side cuz look how far you've pushed em
이스라엘은 내 편이 아냐, 얼마나 저 사람들을 궁지에 몰아넣었나 보라고
*이스라엘과 팔레스타인의 분쟁에 관한 얘기.
Walk with me into the ghetto, this is where all the kush went
나와 함께 게토를 걸어봐, 마리화나는 모두 거기에 있지
Complain about the liquor store, well whatchu drinkin liquor for?
술집에 대한 불평들, 왜 술을 마시는데 그럼?
Complain about the gloom but when'd you pick a broom up?
칙칙하다고 불평하지만, 언제 니가 빗자루를 든 적 있어?
Just listenin to Pac ain't gonna make it stop
2pac 노래만 듣는다고 멈추지 않아
A rebel in your thoughts ain't gonna make it whole
네 생각 속의 혁명으론 완전하지 않아
If you don't become an actor, you'll never be a factor.
배우가 되지 않으면, 중요 요소가 되지 못해
======================
양의 해에는 슬픈 소식을 더 이상 듣지 않기를..
새해 복 많이 받으세요.




댓글 달기