해석: DanceD
[Hook]
Hey Kirby
Whatcha doing Kirby
뭐하고 있니 Kirby
Whatcha doing there
거기서 뭐하니
Hey Kirby
Whatcha doing Kirby
뭐하고 있니 Kirby
Whatcha doing there
거기서 뭐하니
[Verse 1]
Hobgoblin, shots of hot Strongid
홉고블린, 뜨거운 Strongid 몇 방
Vaccine queen deem church socks hostage
백신의 여왕이 인질로 잡은 교회용 신발
9 weeks awesome, hides in a slipper
9주 차인데 멋져, 슬리퍼 안에 숨어
Look in her eye like she might be a wizard
마법사인 것처럼 그녀 눈을 바라봐
Cold met a cat lady in a parking lot
주차장에서 고양이 키우는 여자를 만났지
She got the heroes of tomorrow in a cardboard box
그녀의 판지 상자 안에는 내일의 주인공들
And probably hoarding 40 more in the corners of Fort Knox
아마 Fort Knox 구석에 40마리 정도 더 모아놓고 있겠지
Swapped 20 on the spot and cop the warlock
현장에서 20달러를 내고 전쟁 군주를 샀어
Back at the haunt, found God in the hamper
다시 돌아와, 바구니 안에서 발견된 신
Briefs on her head playing Walking With a Panther
팬티를 머리에 쓰고 Walking With a Panther를 트네
Good around misery and golden era samplers
슬픈 기분과 Golden Era 샘플러 주변에서 잘 지내
Jeopardy and Wheel at the heels of her handlers
그녀 주인의 발꿈치에서 하는 Jeopardy와 Wheel
Bet, more than a pet to worship
분명, 애완견보다는 숭배 대상
It's an MD recommended sense of purpose
의사도 추천하는 목적 의식 제공 제품
Here to bat around keys and the means to euphoria
건반과 기쁨의 수단 주변에서 이리저리
Soon to be hailed, the greatest of all warriors
곧 영접하게 되리, 제일 위대한 전사를
[Hook]
Hey Kirby
Whatcha doing Kirby
뭐하고 있니 Kirby
Whatcha doing there (I'm not takin' no shorts)
거기서 뭐하니 (난 봐주는 법 없어)
Hey Kirby
Whatcha doing Kirby
뭐하고 있니 Kirby
Why'd you eat that leaf (Yo, yo, yo)
왜 그 잎사귀를 먹었니 (Yo, yo, yo)
[Verse 2]
Homie don't fetch, only woke to stretch
얜 물고 오는 놀이 안 해, 일어나선 그냥 기지개
Under a thought bubble rich with bowls of goldfish
금붕어 어항이 가득한 생각 풍선 아래
Skittish in the company of stranger danger
거리의 위험 근방에서 겁이 좀 많아
Otherwise, chase draw strings, tails and lasers
그거 말고는, 끈과 꼬리, 레이저를 쫓아다녀
In a steel cage match with a maze of cables
강철 우리 안에선 케이블의 미로와 겨루지
Brazen, game-face based on Azazel
뻔뻔한, 경기 표정, 아자젤과 비슷해
Oversized ears up, puke in the Meow Mix
커다란 귀를 쫑긋, Meow Mix에 토를 해
Shred a pair of earbuds, remedy his cowlick
이어폰 한 쌍을 찢어놓고는, 뻗친 털을 정리하네
[slurp]: Thanks Kirbs, looking like a milli
고마워 Kirbs, 백만 달러 짜리 모습이네
Keep an old man sharp, keep a cold Chantilly
나를 날카롭게 만들어, 차가운 Chantilly를 보관해
Spun plum dizzy in a frisky moment
흥분한 순간 통통한 몸을 끌고 빙글빙글
Never lands on her feet though, I think she's broken
근데 네 발로 착지는 못해, 고장난 건가봐
Mouser in training, nap on the toaster
훈련 중인 쥐잡이, 토스터 위에서 잠을 자
Decorate her cubicle with dogs playing poker
그녀 방을 포커하는 강아지 그림으로 장식해
15 years taking prescriptions
15년을 처방 약을 먹다가
Now a shrink like, "I dunno, maybe get a kitten"
의사가 말하더군 "글쎄요, 고양이 한 번 키워보시죠"
[Hook]
댓글 달기