[Verse 1: Aesop Rock]
Uh
A hundred hours of balsam and cedar
100시간의 발삼과 시다의 향기
Await who follow the leader, who ain't just follow procedure, I'm saying
리더를 따라는 자들을 기다려, 절차를 따르지 않는 자들, 내 말은
I'm saying I was called to the ether, via receiver
내 말은, 수신기를 통해 에테르로 불려갔다는 소리야
(영감을 받고 영적인 공간 에테르로 올라감)
Not a piece of me is drawn to the theater
나의 그 어떤 조각이던 전부 극장에서는 먹히지 않아
I was drawin' and painting, recording songs in my bedroom
그림이나 그리고, 내 침실에서 노래나 녹음하지
Stuff I could never have conjured inside some alternate venue
내가 다른 공간에서는 절대로 상상해 볼 수 없었던 것들이야
When you was all in together, I wasn't comfortable ever
너희가 다 함께 있었을 때엔, 난 한 번도 편한 적 없었어
And ultimately my value became the sum of these demos
결국 내 이 가치는 데모곡들의 합이 되었어
They're like my sons and my daughters
내 아들과 딸 같은 존재들이지
Even the ones that were lemons
실패작들까지 포함해서 말이야
Even the hundreds of sketches that ushered nothin' but messes
엉망진창이 된 수백 개의 스케치들까지도 말이지
When you was asking bout touring, I get the crux of the question
투어를 안 할 거냐 네가 물어볼 때에, 그 질문의 핵심이 무엇인지 난 알아
It's just the bulk of the answer is of another dimension
그 답의 대부분은 다른 차원의 것이야
If I close my eyes and think of reconstructing a essence that isn't functional at present, I can't fuck with the premise
내가 눈을 감고 현재는 기능하지 않는 본질들을 재구성하겠다 생각한다면, 앞에 한 말들은 더 이상 못 받아들여
It's like the act itself would almost undercut the intention
행위 자체가 그 의도를 저해할 것 같단 말이야
If I show up for attendance, I'm just unplugging the message
내가 투어를 시작하면, 내가 전달하는 메시지 따위는 이젠 없다는 거지
Tell me somethin, what's a sheep when everyone is a shepherd?
내게 좀 알려줘, 모두가 양치기가 되면 양은 뭐가 되는 거야?
Or better yet, what's a student who ain't rough around the edges?
아니, 더 좋은 질문은, 학생인데도 완벽하게 구는 놈은 또 뭐야?
Using music to confront the gunk that's gumming up his engines
음악으로 내 엔진을 가로막는 더러운 놈들과 맞서 싸워
I ain't judging, I ain't nothing if not buffing out a blemish or ten
판단하지 않아, 난 흠집 하나 둘 없애는 걸로 끝내지 않지
I'm really not some fish out of water as I don't practice a discipline you could fit on a altar
난 물 밖의 물고기가 아니야, 네 제단에 맞출 수 있는 규율 따위는 따르지 않거든
It just don't figure in at all to what the vision involved
그건 내가 그린 비전에 전혀 부합하지 않아
Dammit, Jim, I'm a doctor, not another brick in the wall
젠장, Jim, 난 의사야, 벽에 붙은 벽돌 따위가 아니라고
Yeah
[Chorus]
Waitin' around
기다리고 있어
Waitin' around
기다리고 있어
Molded all my idle time and gave it purpose
내 한가한 시간들을 주물러서, 목적을 만들어냈어
Waitin' around
기다리고 있어
Bust shots at Big Ben like we got time to kill
시간은 좀 죽여도 괜찮을 만큼 많으니 Big Ben에 총을 쏘지
(런던 첨탑)
Waitin' around
기다리고 있어
[Verse 2: billy woods]
In Bruges with time to kill, but time musta knew and holed up somewhere it didn't have to move
시간이 죽여도 될 만큼 많아 브뤼헤에 왔는데 시간은 알고 있었나 봐, 움직일 필요가 없는 곳에 숨어버렸어
My room had a view, safe fulla Euros, I miss having nothing to lose
전망 좋았던 내 방, 유로로 가득했던 내 금고, 잃을 것이 없었던 시절이 그리워
Twenty-two, wanderin' Amsterdam, twenty-two hundred in my shoe
22살 때엔, 암스테르담을 배회하고, 신발 안에는 2200달러를 넣어 다녔어
Jay-Z in the Discman, two grams in the 'wood, toss it in the canal if it starts to canoe
Jay Z 노래를 트네, 마리화나 2그램, 카누를 시작하면 운하에 던져버려
Cannonball Run, now it's barely a splash in the hotel pool
Cannonball Run, 이젠 호텔 수영장에서 튀는 물도 없어
The night's young, I sit in the corner and watch her move, spinning like vinyl
젊었던 그 밤, 난 구석에 앉아서 그녀의 움직임을 지켜봐, 바이닐처럼 돌아가지
Jumping out the groove, grassy gin winning over sweet vermouth
홈을 뛰어넘어, 풀냄새 나는 진이 달콤한 베르무트를 뛰어넘어
Framboise, ginger root, mussels and pomme frites
프랑 보아스, 생강 뿌리, 홍합과 감자튀김까지
Confit leeks, feast like Kongi's Harvest
콩피 르크, 콩기의 수확처럼 파티를 벌이지
(프랑스 요리 콩피 르크, 니게리아의 작가 윌레 소안카의 연극 콩기의 수확)
An expatriate heard me speak American
이주민이 나의 미국식 말투를 들었지
5'3", thick as congee, porridge
5피트 3인치, 죽처럼 두꺼운 그 몸매
Took a seat, immediately smelled weed
자리에 앉으니, 곧장 마리화나 냄새를 맡았지
We smoked outside in the darkness of the eaves, jaundice moon
처마 아래, 어둠 속에서 담배를 피웠지, 황달에 걸린 달
She had perfect teeth, Purple Haze had your boy like, "Come home with me"
그녀의 완벽한 이빨, Purple Haze가 너에게 말하게 했겠지, "같이 집에 가자"
(지미 헨드릭스의 노래 Purple Haze)
She kissed my cheek, diplomacy
그녀는 내 뺨에 키스를 했지, 외교적으로
I walked cobblestone streets alone, old testament stoned
난 돌로 된 이 거리를 홀로 걸었어, 구약 성서처럼 취했었지
Old poems just out of reach
오래된 시들은 손에 닿지 않아
Congolese concierge fast asleep
콩고 출신의 컨시어지는 깊이 잠들었지
Big, lonely suite
크고 외로운 스위트룸
From the tiny balcony, I watched my planes leave
조그만 발코니에서, 내 비행기가 떠나는 걸 지켜보지
[Chorus]
Waitin' around
기다리고 있어
Waitin' around
기다리고 있어
Molded all my idle time and gave it purpose
내 한가한 시간들을 주물러서, 목적을 만들어냈어
Waitin' around
기다리고 있어
Bust shots at Big Ben like we got time to kill
시간은 좀 죽여도 괜찮을 만큼 많으니 Big Ben에 총을 쏘지
Waitin' around
기다리고 있어
댓글 달기