하던 공부가 잘 안되어서 하나 더 해봤습니다. 파파고 도움을 받으니 퀄리티는 차치하더라도 금방 하네요.
C.O.S.A와 키드 프레시노 조합은 언제나 옳습니다.
개인적으로 비트가 너무 좋은데 최근 브렌트 페이야즈 신보에 HEAL YOUR HEART (INTERLUDE)라는 곡도 같은 곡을 샘플링 한 것 같아서 반가웠네요ㅋㅋ
제가 일본어가 부족하기도 하고(도치된 어순도 웬만하면 안 바꾸려 합니다) 가사가 추상적인 면이 많아 이해가 잘 안될 때도 있는데 찰떡같이 알아 들어주시면 감사할 것 같습니다.
C.O.S.A.
Thank you, thank you all my friends Thank you all my people
Verse 1: C.O.S.A.
2050年 そっちの調子はどうだ?(니센고쥬넨 솟치노 쵸시와 도우다?)
2050년 그쪽 상황는 어때?
教科書に載ってるか このコロナ (쿄카쇼니 놋테루카 코노 코로나)
교과서에 실려있나 이 코로나는
みんな右往左往して一騒動 (민나 우오우사오우시테 히토소도우)
모두 우왕좌왕하며 한바탕 소동
生き抜いてますか 俺の友達は (이키누이테마스카 오레노 토모다치와)
살아남았습니까? 나의 친구는
娘はどうですか (무스메와 도우 데스카)
딸은 어떻습니까?
妻は今も隣に それともまた1人 (츠마와 이마모 토나리니 소레토모 마타 히토리)
아내는 지금도 곁에 아니면 또 혼자
楽しめると良いね (타노시메루토 이이네)
즐거웠으면 좋겠네
躊躇なくハグできる世界だと良いね (츄추쵸나쿠 하구데키루 세카이다토 이이네)
주저없이 포옹할 수 있는 세계였으면 좋겠어
扉が開く様に光が差し込んで uh (토비라가히라쿠요우니 히카리가 사시 콘데)
문이 열리듯 빛이 들어와 uh
静かな海で垂らすナイロンの糸 (시즈카나 우미데 테라스 나이론노 이토)
고요한 바다에서 늘어뜨리는 나일론 실
きっとまだ聴いてるジガとプリモ (킷토 마다 키이데루 지가토 프리모)
분명 아직 듣고있는 jigga와 primo
君と手を繋ぎたいと思ってるよ (키미토 테오 즈나키타이토 오못테루요)
너와 손을 잡고 싶다고 생각하고 있어
君のことばかりのライブラリ (키미노 코토바카리노 라이브라리)
너에 대한 것뿐인 라이브러리
港町 ぶらり 水面がキラリ (미나토마치 부라리 미나모가 키라리)
항구도시를 어슬렁 수면이 반짝
あの夏 三木浦に海豚が来ました (아오나츠 미키우라니 이루카가 키마시타)
그 여름 미키우라(지명)에 돌고래가 왔습니다.
仕事も落ち着いて君と2人 (시고토모 오치츠이테 키미토 후타리)
일하는 것도 자리잡아서 너와 둘이
海の見える町 暮らしたい未来 (우미가 미에루 마치 쿠라시타이 미라이)
바다가 보이는 마을 살고 싶은 미래
Chorus: KID FRESINO
この浮世の月 かかる雲はない (코노 우키요노 츠키 카카루 쿠모와 나이)
이 덧없는 세상의 달, 걸려있는 구름은 없어
何もかもを手に入れたら (나니모카모오 테니 이레타라)
모든걸 손에 넣으면
ここに用は無い (코코니 요우와 나이)
여기에 용무는 없어
We livin in a fast lane
We livin in a fast lane
放送コードを抜く車輪 (호우소우 코-도오 누쿠 샤린)
방송 코드를 뽑는 수레바퀴 (무슨 의미인지 모르겠네요)
降りられないギャンブルの中 (오리라레나이 걈브루노 나카)
기권할 수 없는 도박 속
はじめから1人 (하지메카라 히토리)
처음부터 혼자
地面を揺らすベース (지멘오 유라스 베-스)
지면을 흔드는 베이스
賭けた手札に持つace (카케타 테후다니 모츠 에이스)
베팅한 패에 들고 있는 ace
寝ても覚めてもまたhaze (네테모 사메테모 마타 헤이즈)
자고 있어도, 깨어도 다시 haze
が濃く曇らしてくlens (가 코쿠쿠모라시테쿠 렌즈)
가 짙어서 흐려지는 lens
書く抒情詩 (카쿠 죠죠우시)
쓰는 서정시
行き場ない思いを歌い 流行歌に (이키바나이오모이오우타이 류코우카니)
갈 곳 없는 마음을 노래하며 유행가로
It’s your boy kid fres 上げる帳 (아게루 토바리)
It's your boy kid fres 걷어내 장막을
Verse 2: C.O.S.A.
雪の結晶は偶然 (유키노 켓쇼우와 구젠)
눈의 결정은 우연
形も整い落ちてくるらしいぜ (카타치모 토토노이오치테쿠루라시이제)
모양도 가지런하게 떨어지는 모양이야.
ならこの混沌も収まるところに (나라 코노 콘톤모 오사마루 토코로니)
그렇다면 이 혼돈도 수습될 쯤에
疲弊した俺たち今が頑張るところ (히헤이시타 오레타치 이마가 간바루토코로)
피폐해진 우리들, 지금이 버텨야(힘내야)할 때
人は人にしか 助けられない (히토와 히토니시카 타스케라레나이)
사람은 사람에게 밖에 구원받지 못해
弱音は吐けない (요와네와 하케나이)
약한 소리는 뱉지 않아
涙が止まらない (나미다가 토마라나이)
눈물이 그치지 않아
雨 傘 役に立たずに (아메 카사 야쿠니 타타즈니)
비에 우산은 도움이 되지 않고,
空を見上げ 君がいなくなれば (소리오 미아게 키미가 이나쿠나레바)
하늘을 올려다봐. 네가 없어지면
俺は立てない (오레와 타테나이)
나는 서 있을 수 없어
船のロープが絡まる ぐるぐる (후네노 로-프가 카라마루 구루구루)
배의 밧줄이 얽혀 칭칭
このままじゃ終われないと 沸々 (코노마마쟈 오와레나이토 후츠후츠)
이대로는 끝낼 수 없다고 펄펄
湧いて浮かんできたような情熱 (와이테우칸데키타요우나 죠우네츠)
솟아오른 듯한 정열
夢を追うよ 再び 2021 (유메오 오우요 후타타비 니센니쥬이치)
꿈을 쫓을게 다시 2021
自分が何者なのか この手中に (지분가 나니모노나노카 코노 슈츄우니)
자신이 누구인지는 이 손 안에
行けるとこまで行こうぜ (이케루토코마데 이코우제)
갈 수 있는 데까지 가보자구
なあ 佐々木 (나 사사키)
그치? 사사키 (kid fresino의 본명인 것 같습니다)
だから今はしばらく この海に (다카라 이마와 시바라쿠 코노 우미니)
그러니 지금은 잠시동안 이 바다에
また来るよと 向かった街 (마타 쿠루요토 무캇타 마치)
다시 올게, 하고 향한 거리
Chorus: KID FRESINO
この浮世の月 かかる雲はない
이 덧없는 세상의 달, 걸려있는 구름은 없어
何もかもを手に入れたら
모든걸 손에 넣으면
ここに用は無い
여기에 용무는 없어
We livin in a fast lane
We livin in a fast lane
放送コードを抜く車輪
방송 코드를 뽑는 수레바퀴 (무슨 의미인지 모르겠네요)
降りられないギャンブルの中
기권할 수 없는 도박 속
はじめから1人
처음부터 혼자
地面を揺らすベース
지면을 흔드는 베이스
賭けた手札に持つace
베팅한 패에 들고 있는 ace
寝ても覚めてもまたhaze
자고 있어도, 깨어도 다시 haze
が濃く曇らしてくlens
가 짙어서 흐려지는 lens
書く抒情詩
쓰는 서정시
行き場ない思いを歌い 流行歌に
갈 곳 없는 마음을 노래하며 유행가로
It's your friend cosa
It's your friend cosa
Fuck up the party
Fuck up the party
다음엔 이 두 곡 중 하나 해볼까 싶네요
댓글 달기