에미넴이 2006년 세상을 떠난 절친한 친구 Proof를 기리기 위해 Difficult란 노래를 만들었고, Hook은 미완성으로 남겼는데 역시 Proof와 절친했던 Obie Trice가 Hook을 써서 Dudey란 이름으로 The Shady Project 믹스테잎(?)에 곡을 수록하였습니다.
Hiphople에 해석이 이미 있을 줄 알고 찾아봤는데 없네요;; 혹시 제가 못 찾은 거면 알려주세요.
[Verse 1: Eminem]
They ask me am I okay, they ask me if I'm happy
사람들이 나에게 괜찮냐고, 행복하냐고 물어봐.
Are they asking me that because of the shit that's been thrown at me
내가 겪었던 x같은 일 때문에 그런 걸까?
Or am I just a little snappy and they genuinely care?
아니면 진심으로 걱정하는데 내가 예민한 걸까?
Doody, most of my life it's just been me and you there
친구야, 내 인생의 대부분에서 너와 나 단 둘 밖에 없었어.
And I continuously stare at pictures of you
난 계속 너의 사진만 보고 있어.
I never got to say I love you as much as I wanted to but I do
내가 너에게 사랑한다는 말을 하고픈 만큼 충분히 하지는 못했지만 널 사랑해.
Yeah I say it now and you can't hear me, what the fuck good does
그래 이제와서 이렇게 말해봤자 너는 못 듣는데 x발 무슨 소용이 있겠어.
That do me now, but somehow I know you're near me in presence
그렇지만 네가 내 곁에 있다는 걸 어떻게든 느낄 수 있어.
Oh, I went and dropped some presents off for Easter to them
아, 내가 네 아들들에게 부활절 선물을 주고 왔어. (2006년 4월 16일 부활절은 Proof가 죽은 지 불과 5일밖에 안 지난 날.)
Two little beautiful boys of yours to try to ease their minds a little
너의 두 귀여운 꼬마들은 마음을 추스르려고 하고 있었어. (Proof의 5명의 아들 중 가장 어린 Deshaun과 Elija를 뜻함.)
And dog you'll never believe this
그리고 인마, 절대로 못 믿겠지만
But Sharonda actually talks to me now, Jesus
Sharonda와 이제 말도 한다, 이럴 수가. (Sharonda는 에미넴과 사이가 안 좋은 Proof의 부인)
And everyone else is just tryna pick up the pieces
다른 사람들도 모두 너의 흔적을 찾고 있어.
Man how could you touch so many fucking lives and just leave us
인마 어떻게 x발 이렇게 많은 사람들의 삶에 영향을 주고 그냥 떠날 수 있어?
They say grievance has a way of affecting everyone different
사람들은 슬픔이 모든 사람들을 다르게 변화시킨다고 하던데
If it's true how the fuck am I supposed to get over you, difficult as it sounds
그 말이 맞다면 x발 내가 어떻게 이를 극복해야 하지, 듣기에도 어려워 보이잖아.
[Hook: Obie Trice]
Doody, I dropped a tear in a rhyme
친구야, 내가 라임에 눈물을 떨궜어.
The day you find it is the day I stop missing DeShaun
내가 Deshaun Holten(Proof의 본명)을 그리워하지 않는 날이 없을 거야.
Holten, it was written, it was woven for a soldier to leave so suddenly
이건 운명이겠지, 군인이 갑자기 세상을 떠나는 건 운명이겠지. (Proof는 군인이었음)
Got me wide open
난 생각지도 못했지.
How could God take a soul so dope and
신이 어떻게 이렇게 멋진 영혼을 데려가고
Turn around leave us all heartbroken?
우리의 가슴을 이렇게 찢어놓을 수 있지?
Know that you're saying keep going, be a man, no emotion
네가 뚝심있게, 남자답게 살 거라고 했잖아.
It's your duty, till we meet again, Doody
그게 네 의무야, 우리가 다시 만날 때까지, 친구야.
[Verse 2: Eminem]
Doody, that's what we'd call each other, I don't know where it came from
Doody(친구), 우리는 서로 이렇게 불렀지, 왜 그랬는지는 모르겠지만
But it just stuck with us, we was always brothers
그냥 그렇게 불렀지, 우린 항상 형제였으니까. (Doody – Shit과 의미가 같은데 being the shit은 최고가 되다는 뜻도 있어서 그렇게 불렀다는 추측도 있음)
Never thought about each other's skin colors
서로 피부색 따위는 신경도 안 썼지.
'Til one day we was walking up the block in the summer
근데 어느 여름날 우리가 걷고 있었을때
It was like 90 degrees I was catching a sunburn
90도는 된 것 같았고 난 햇빛에 심하게 타고 있었어.
Tryna walk under the trees just to give me some comfort
그래서 나무그늘로만 다니려고 하고 있었지.
I'm moaning I just wanna get home when I look over and your shirt is off
난 그냥 빨리 집에 가고 싶어서 투덜거리고 있었는데 네가 셔츠를 안 입고 있던 거야.
I'm like you gonna fry and you're like, "No I won't, I'm black stupid
너보고 그러다가 프라이되겠다고 하니 너는 “난 안타. 흑인이잖아 멍청아.”라고 했지.
Black people they got melatonin
“흑인들은 피부에 멜라토닌이 있어서
In their skin we don’t burn," meanwhile my face is glowing and I felt
피부가 안 타.“ 그 말을 들으면서 내 볼이 빨개졌지.
Like I'm on fire and the entire time you're just laughing at me
내 얼굴은 화끈거렸지만 너는 그냥 계속 날 놀리기만 했어.
And snapping at me with your shirt, bastard
그리고 티셔츠로 날 후려쳤지, 개자식.
And I still have to get you back for that shit
아직 그 일에 대한 복수가 남았는데.
And by the way them Playboy rings, my mother stole from you
그리고, 네 플레이보이 반지, 엄마가 훔쳐갔잖아.
Well Nate finally got 'em back shit
그거 Nate가 결국 다시 돌려주더라. (Nate : 에미넴의 동생으로, ‘Without Me’ 뮤직비디오에서 Debbie 역할을 맡은 진짜 에미넴 옆에 작은 에미넴 역할로 나왔던 적이 있습니다.)
It musta been at least 16 years ago, well I put 'em in your cask-oww
적어도 16년은 됐을 거야. 내가 그거 넣어놨어, 네 과...아아.. (‘관’이라고 하려다 슬픔으로 말을 잇지 못함)
Moving past it, it still ain't registered yet
그 단어는 넘어갈게, 아직 받아들일 수 없어.
But you can bet your legacy they'll never forget
그래도 사람들은 너의 네가 남기고 간 걸 절대 잊지 않을 거야.
The Motor City, Motown, hip hop vet, Hip Hop Shop, dreads
모터 시티(오토바이가 많은 디트로이트의 별명), Motown(디트로이트의 음반 회사), 힙합 베테랑(Proof를 말함), Hip Hop Shop(Proof가 랩 배틀의 호스트를 맡던 곳), 레게머리 (dread – 무서움이란 뜻도 있음)
It don't stop there, yeah, as difficult as it sounds
할 말이 훨씬 많지, 그래, 듣기에도 어려워 보이잖아.
[Hook: Obie Trice]
[Verse 3: Eminem]
And this might sound a little strange but I'mma tell it
그리고 좀 이상해 보이겠지만, 말해줄게 있어.
I found that jacket that you left at my wedding and I picked it up to smell it
네가 내 결혼식에 놓고 간 재킷을 발견해서 주워서 냄새를 맡았어. (Proof가 죽기 3개월 전에 에미넴이 킴과 결혼식을 올림)
I wrapped it up in plastic until I put it in glass
플라스틱으로 싼 다음에 유리관에 넣고
And hang up in the hallway so I can always look at it
복도에 걸어놨어. 내가 항상 볼 수 있도록 말야.
And as for all me and D12 we feel like fuck rap
그리고 나와 D12는 랩을 때려치우고 싶었지.
It feels like our general just fucking died in our lap
우리의 대장이 x발 죽은 것 같았으니까.
We shut off all our pagers, all our cell numbers is changed
우리 홈페이지를 다 차단하고 핸드폰 번호를 바꿨어.
Our two-ways are in the trash so some cats will have to find a new way
연락처를 다 버렸으니까 다른 사람들은 연락하려면 다른 방법을 찾아야 하지.
And I know it feels like the dreams will die with you today
마치 꿈같아서 이 꿈이 오늘 너와 함께 사라질 것 같아.
But the truth is they're all still here and you ain't
사실은 모든게 그대로이고 너만 없는 거지만.
Purple Gang, you gotta keep pressing on
Purple Gang, 너희들은 분발해야 해.
Don't ever give up the dream dog, I got love for you all
꿈을 포기하지마 인마, 난 너희들을 모두 사랑해. (Purple Gang은 Proof의 Iron Fist Records에 소속된 그룹으로, 이후 해체됨)
And Doody, it's true you bought people together who never
그리고 친구야, 사실 너는 네가 아니었다면
Woulda been in the same room if it wasn't for you
절대로 같은 방에 있지 않았을 사람들을 뭉치게 해 줬어.
You were the peacemaker Doody, I know sometimes you were moody
네가 중재자였잖아, 친구야. 가끔은 네가 감정기복이 있기도 했지만
But you hated confrontation and truly hated the feuding
너는 대립을 싫어하고, 싸움은 더더욱 싫어했잖아.
But you were down for yours whenever it came to scrapping
그래도 항상 우리 편에 있었지. (실제로 Proof는 D12와 Royce Da 5’9’와의 비프를 끝냈고, 에미넴과 Insane Clown Posse의 싸움도 해결한 적이 있었습니다.)
If it had to happen, it had to happen, believe me
싸움이 일어날 수밖에 없었을 때는 말야, 진짜라니까.
I know you're the one who taught me to throw them bows back on Dresden
그리고 네가 Dresden(에미넴의 고향)에서 싸움도 가르쳐줬잖아.
From making cars to paintballing and getting arrested
차에다 페인트총을 쏘다가 체포되기도 했었지.
To sitting across from each other in cells laughing and jesting
유치장에서 마주보고 웃으면서 농담도 했잖아.
They tried to hit us for five years for that, no question
판사가 무조건 5년형을 때릴려고 했지만
I guess them hookers and bums that we shot up
아마도 우리가 쏜 창녀와 거지들이
Didn't show up for court so we got off on a technicality, left sweatin'
재판에 참석하지 않아서 절차상 풀려난 것 같아, 아찔했었지.
Me, you and what's his face, I forgot his fucking name
너랑 나랑, 걔 누구지, 이름도 기억 안나네.
Shame he even came to your funeral, he betrayed our team
걔 네 장례식에도 안 왔어, 우릴 배신한 거지.
And if I see him again I'mma punch him in the fucking face
그리고 그 새끼 다시 보면 내가 그 x같은 얼굴을 한 대 칠거야.
And that's on Hallie Jade, Whitney Lane and Alaina's name
Hallie Jade(에미넴의 딸), Whitney Lane과 Alaina(둘 다 에미넴이 입양한 딸)의 이름을 걸고
I let the pistol bang once just to lick a shot in the air
Obie Trice와 주차장에서 널 기리기 위해 공중에다 총을 한 번 쐈었어.
For you and pour some liquor out for you with Obie in the parking lot
그리고 널 위해 술을 조금 뿌렸지.
Of 54 just before we were supposed to get in cars
54(술 브랜드 이름이자 에미넴이 디트로이트에서 사용한 녹음실)로. 그리고 차에 탔지.
To come and see you, once more difficult as it sounds
널 보러 가기 위해서. 또 듣기에도 어려워 보이지.
[Obie Trice]
Doody!
친구야!
R.I.P. Proof...
댓글 달기