Skip to content

[가사]

[가사해석 & 노래감상] Kendrick Lamar - I (I Love Myself)

title: Big PunPhife Dawg2014.09.23 22:25조회 수 8023추천수 16댓글 21





가사해석 : Phife Dawg


[Intro]


We got a young brother to stand for something
우린 무언가를 대표할 만한 나이 어린 형제가 있지
(* 여기에서 brother는 Kendrick Lamar 자신을 뜻합니다)

We got a young brother to believe in the all of us
우린 무언가를 우리 모두들을 믿음으로 가게 할 어린 형제가 있지

Brother Kendrick Lamar
형제 Kendrick Lamar가 있지

He's not a rapper, he's a writer, he's a rapper
그는 단순히 래퍼가 아냐, 작곡가이자 래퍼지

And if you read between the lines
만약 너희들이 행간의 숨은 뜻을 알아챘다면

We'll learn how to love one another
우린 다른 이들을 어떻게 사랑하는지에 대해 배우게 될거야

But you can't do that
하지만 너희들은 다른 사람을 사랑하지 못할거야

I said, you can't do that without loving yourself first
다시 한번 말할게, 너희들은 너 자신을 사랑하지 않고는 다른 이를 사랑하지 못할거야





[Verse 1]


I done been through a whole lot trials and tribulations
난 온갖 산전수전과 시련을 겪어왔었지

But I know God, Satan wanna put me in a bow-tie
하지만 난 주님이 있다는 걸 믿어, 사탄은 나를 나비넥타이로 묶어두려고 하지

Praying that the holy water don't go dry, yeah yeah
성수(聖水)가 마르지 않길 빌어, 그래 그래

As I look around me
내가 내 자신을 되돌아볼때

So many motherfuckers wanna down me
정말로 많은 머저리같은 놈들은 날 별거 아닌 인간으로 보지

But ain't no nigga never drown me in front of 
a dirty double-mirror they found me
하지만 그 어떠한 놈이 날 찾기 위해 더러운 쌍안경을 
들이민다고 해도 날 곤경에 빠뜨릴 수는 없어





[Hook]


And I love myself (The world is a ghetto with guns and Dickie signs)
난 내 자신을 사랑해 (이 세상은 총과 가운데손가락들로 이루어졌지)
(* Dickie는 남자의 생식기를 뜻하며 가운데손가락으로 하는 욕을 뜻합니다)

I love myself (But it can do what it want with everyone and I don't mind)
난 내 자신을 사랑해 (하지만 모든 사람들이 뭘 원하든지 간에 난 신경 안 써)

I love myself (He said I gotta get up, life is more than sour side)
난 내 자신을 사랑해 (그는 내가 일어나야 한다고 말했지, 삶이란 너무나도 쓰라리다고 말했지)

I love myself (One day at the time, sun gone shine)
난 내 자신을 사랑해 (언젠가는, 태양이 빛나겠지)





[Verse 2]


Everybody looking at you crazy (Crazy)
모든 사람들이 널 미친놈으로 보네 (미친놈으로)

What you gone do? (What you gone do?)
넌 어떻게 할거니? (넌 어떻게 할거니?)

Lift up your head and keep moving (Keep moving)
머리를 치켜들고는 계속 움직여 (계속 움직여)

Or let the paranoia haunt you? (Haunt you?)
아니면 편집증이 널 괴롭히게 하니? (괴롭히게 하니?)

Peace to fashion police, I wear my heart on my sleeve, let the runway start
경찰들에게 평화를, 난 솔직하게 얘기해, 도주가 시작되도록 내버려두지

You know the miserable, do love company
너희들은 비참한게 뭔지 알거야, 동료들을 사랑하렴

Fuck! Do you want from me and my scars?
젠장! 너희들은 나와 내 상처에서 뭔가를 얻어가길 바래?

Everybody lack confidence, everybody lack confidence
모두들 자신감을 잃어버렸지, 모두들 자신감을 잃어버렸어

How many times our potential was anonymous?
얼마나 우리 자신의 잠재력을 모르고 살아가야만 하지?

How many times the city making me promises?
이 도시가 내게 언제까지 (헛된) 약속만을 해야만 하지?

So I promise this
그러니 난 이걸 맹세할 수 있어





[Hook]


And I love myself (The world is a ghetto with guns and Dickie signs)
난 내 자신을 사랑해 (이 세상은 총과 가운데손가락들로 이루어졌지)

I love myself (But it can do what it want with everyone and I don't mind)
난 내 자신을 사랑해 (하지만 모든 사람들이 뭘 원하든지 간에 난 신경 안 써)

I love myself (He said I gotta get up, life is more than sour side)
난 내 자신을 사랑해 (그는 내가 일어나야 한다고 말했지, 삶이란 너무나도 쓰라리다고 말했지)

I love myself (One day at the time, sun gone shine)
난 내 자신을 사랑해 (언젠가는, 태양이 빛나겠지)





[Verse 3]


They wanna say there's a war outside and a bomb in the street
그들은 바깥 세상에는 전쟁이 벌어지고 거리에는 폭탄이 떨어진다고 선전하고 싶어해

And a gun in the hood and a mob of police
그리고 총을 가진 깡패들과 경찰들의 무리에 대해 얘기하고 싶어해

And I rock on the corner in a line full of fiends
난 무리들이 길게 늘어서 있는 길모퉁이를 휘젓지

And a bottle full of lean and a model on the scene, yup
그리고 Lean(마취성 드링크)으로 가득찬 병과 바로 그곳에 있는 모델과 같이 있어, 맞아

These days of frustration keep y'all on tucking rotation
좌절감을 느끼는 요즘 너희들 모두 술에 쩔어있는 삶을 반복하지

I duck these gold faces, post up fee-fi-fo-fum bases
난 노랗게 물들어 있는 녀석을 물 속에 집어넣고는 Ghetto의 원리를 알려주지
(* fee-fi-fo-fum : Ghetto의 지역번호를 뜻하는 Slang)

Dreams of realities peace, blow steam in the face of the beast
현실적인 평화를 꿈꾸면서 야수의 얼굴에 콧바람을 불어넣지

The sky can fall down, the wind can cry now
하늘이 무너지려고 하네, 바람은 지금이라도 울부짖으려 하지

The strong in me, I still smile
내 안에 강인함으로, 난 여태껏 웃을 수 있지





[Hook]


And I love myself (The world is a ghetto with guns and Dickie signs)
난 내 자신을 사랑해 (이 세상은 총과 가운데손가락들로 이루어졌지)

I love myself (But it can do what it want with everyone and I don't mind)
난 내 자신을 사랑해 (하지만 모든 사람들이 뭘 원하든지 간에 난 신경 안 써)

I love myself (He said I gotta get up, life is more than sour side)
난 내 자신을 사랑해 (그는 내가 일어나야 한다고 말했지, 삶이란 너무나도 쓰라리다고 말했지)

I love myself (One day at the time, sun gone shine)
난 내 자신을 사랑해 (언젠가는, 태양이 빛나겠지)





[Bridge]


Walk my barefeet (Walk my barefeet)
맨발로 걸어가서 (맨발로 걸어가서)

Down, down valley peak (Down, down valley peak)
내려가, 언덕 꼭대기로 내려가지 (내려가, 언덕 꼭대기로 내려가)

I keep my fee-fi-fo-fum (Fee-fi-fo-fum)
난 계속해서 Ghetto의 삶을 살아가지 (Ghetto)

I keep my heart undone (My heart undone)
난 계속해서 성숙하지 않은 채로 살아가지 (성숙하지 않은 채로 살아가지)





[Hook]


And I love myself (The world is a ghetto with guns and Dickie signs)
난 내 자신을 사랑해 (이 세상은 총과 가운데손가락들로 이루어졌지)

I love myself (But it can do what it want with everyone and I don't mind)
난 내 자신을 사랑해 (하지만 모든 사람들이 뭘 원하든지 간에 난 신경 안 써)

I love myself (He said I gotta get up, life is more than sour side)
난 내 자신을 사랑해 (그는 내가 일어나야 한다고 말했지, 삶이란 너무나도 쓰라리다고 말했지)

I love myself (One day at the time, sun gone shine)
난 내 자신을 사랑해 (언젠가는, 태양이 빛나겠지)





[Verse 4]


I went to war last night with a hardened metal weapon
난 지난 밤 단단한 철제 무기를 들고 전쟁터로 떠났지

Don't nobody call a medic, I'mma do it 'til I get it right
그 누구도 의무병을 부르려 하지마, 난 내가 나아질 때까지 계속 할테니까

I went to war last night
난 지난 밤 전쟁터로 떠났지

I've been dealing with depression ever since an adolescent
난 사춘기가 시작된 때부터 여태까지 좌절감과 싸워왔어

I can never yell the blessin', l can never see the message
난 그것들에게 전혀 소리칠 수 없었어, 난 전혀 메시지를 읽을 수 없었지

I can never take the lead
난 전혀 우두머리가 될 수 없었지

I can never bob and weave for my nigga that be letting 'em alienate me
난 나와 멀어지려고 하는 친구들을 위해 전혀 비유를 맞출 수도 없었지

And the sound is moving in a meteor speed from a 100 to a billion
'til my body in the street
그리고 내가 길에서 음악을 할 때면 100에서 10억의 속도로 올라가는 
별똥별처럼 잽싸게 움직였지

Keep my mommy in a cell and my mama know I'm free
엄마를 감옥에 계속 가둬놓았고 엄마는 내가 석방되었다는 걸 알지
(* 현실에 갇혀 있는 Kendrick의 엄마와 음악으로 자유를 만끽하는 
Kendrick을 비교하는 내용입니다.)

Give my story to the children and the lesson they can read
내 이야기를 어린이들에게 말해주고 그들이 알아먹을 수 있는 교훈을 남겨주지

And the glory to the feeling of all of y'all scenes
그리고 너희들의 모든 삶 속에서 영광의 기분을 느끼게 해주지

Seen enough, make a motherfucker scream "I love myself!"
충분히 봤잖아, 빌어먹을 놈들이 "난 내 자신을 사랑해!"라고 외치게 하지

I lost my head, I must've misread what the good book said
난 미쳐버렸어, 난 성서에 적힌 내용을 오해하고 있음에 틀림없어

Oh woes keep me, it's a jungle inside
Oh 비통함이 나와 함께하지, 이건 정글 속과도 같아

Give myself again 'til the well runs dry
우물이 다 마를 때까지 내 자신을 바치지
신고
댓글 21
  • 9.23 22:30
    수고하셨습니다!
  • 9.23 22:32
    내용좋네요 이노래진짜 믹싱은 미친듯
  • 와우!! 추천 드세요
  • 9.23 22:43
    와 초고속 해석이네요 $\AG!!
  • 9.23 22:47
    해석 감사합니다!
  • 9.23 22:50
    와 오자마자 가사보면서 들을수있다니 ㅜㅜ 감사합니다
  • 9.23 22:56
    감사합니다
  • 9.23 23:03
    헐전왜클릭하니회원님의국가에선볼수없다하죠
  • 9.24 00:14
    정말 충격적인곡이다; 뭐라고 칭하기도 애매하네
    역시 켄드릭 감성 ㅠㅠ
  • 9.24 12:38
    켄드릭 목소리는 몇 가지일까ㅋㅋ
  • 9.24 16:23
    켄드릭 목소리 같지가 않음...ㄷㄷ
  • 9.24 16:26
    오오 감사합니다~ 가사 내용 정말 좋네요ㅠㅠ
  • 9.24 20:07
    ㄴ래 디게 좋다
  • 9.26 01:49
    스웩!
  • 9.26 02:08
    가사도 진짜 좋고 랩핑도 장난없네요
  • 1 9.26 11:37
    해석 가사란에서 얘기한 것처럼 이쪽으로 날아와 리플을 다는 중입니다ㅎ

    1. 후렴의 "life is more than sour side"는 'more'란 단어의 의미를 캐치해볼 때 "삶은 쓰라린 것만 있는 게 아니야" (삶은 쓰라림 그 이상이 있어)가 맞는 거 같습니다.

    2. Lift up your head and keep moving (Keep moving)
    Or let the paranoia haunt you? (Haunt you?)

    이 부분은 'what you gon do'에서 바로 이어지는 부분이기 때문에, 전체가 하나의 큰 질문문이며, 둘 중 선택지를 고르라는 의미가 되겠습니다. 즉 "머리를 치켜들고 계속 움직일거야, 아니면 편집증이 널 괴롭히게 둘 거야?' 가 더 자연스러울 거 같습니다.

    3. Peace to fashion police, I wear my heart on my sleeve, let the runway start

    runway는 우선 runaway를 잘못 보신 것인지, 의역의 의미만 해석하신 것인지 정확하지 않네요. 뻔히 보이지만 이 구절은 fashion-wear-runway로 이어지는 '패션' 펀치라인이죠. runway와 runaway를 발음이 비슷한 걸 이용해 배치했을 수도 있겠습니다.

    하지만 'wear my heart on my sleeve'하는 켄드릭이 정말 runaway를 택할지는 의문입니다. 도리어, 패션 모델들이 당당하게 걸어나가는 길인 '런웨이'를 내 앞에 펼쳐놓으라는 의미로 해석이 어떨까요.

    한편 fashion police 자체는 남들의 패션에 참견하는 사람을 뜻하기도 합니다.

    그래서 저라면 다음과 같이 해석하겠습니다.

    "'패션 경찰'들에게 인사, 난 아예 진심을 밖에다 걸치고 다녀, 런웨이를 시작해볼까'

    -진심을 밖에다 걸치고 다닌다는 거는 제 스타일인데 한글로도 이중적 의미가 전달되게 약간 의역한 셈입니다ㅎ

    4.You know the miserable, do love company

    이 부분은 원래 미국 속담인 "Misery loves company"를 이용한 구절입니다. 이 속담은 '비참함은 친구를 좋아한다' - 비참한 일을 겪는 사람들은 친구를 찾아 자신의 슬픔을 나누길 좋아한다는 의미의 속담입니다 (네이버 사전에는 '동병상련'이라고 요약해놨네요ㅎ). 그래서 이 부분도 "비참한 이들은 친구를 좋아하는 거 알지" 라고 간단히 해석할 수 있겠습니다.

    근데, 뒤의 구절을 보니, 도리어 이 구절은 반어법인 거 같군요. 친구라기보다도 오히려 "꼬이는 이들"이 많다는 것처럼요. me and my scars로부터 뭐라도 얻으려고 꼬이고 있으니까요.

    다음 라인에 대해 하나 사소한 것 덧붙이자면, fuck! do you want me 이렇게 쓰셨는데, fuck do you want me 이렇게 한 문장으로 붙여쓰기도 합니다. 앞에 what the 가 생략된 형태라고 보시면 돼요~

    5. The sky can fall down, the wind can cry now
    The strong in me, I still smile

    can을 '하려 한다'로 해석하셨는데, 이 부분의 can은 언제든지 해봐라~ 는 의미가 더 맞지 않을까 싶습니다. 마치 상대방을 초대할 때 'you can come any time'하는 것처럼요. 즉, "하늘이 무너져도 돼, 바람이 울부짖어도 돼" 요렇게 간단하게 바꿀 수 있지 않을까요?

    그리고 the strong에 관해서 가사란에 붙인 댓글은 크게는 틀린 말은 아니나, the + 형용사는 원래는 형용사 + people 로 해석하는 것이 일반적입니다. the old = old people 이런 식이죠. 그래서 the strong을 '강자'로 해석하는 것이, 의미 면에서 크게 해치는 것도 아니고 하기 때문에 저라도 이렇게 해석했을 것 같습니다.

    6. Keep my mommy in a cell and my mama know I'm free

    전체적으로 Phife Dawg 님이 쓰신 가사와 RapGenius에 올라온 가사가 다르고, 무엇이 맞다고 할 수는 없겠지만 이 부분은 mommy가 아니라 money가 맞지 않을까 합니다. 아무리 해도 엄마를 cell에 둔다는 건 무리한 의역이 아니고서는 자연스럽지 못해요...
  • 9.30 04:37
    @DanceD
    여기 매달려서... And I love myself (The world is a ghetto with guns and Dickie signs) I love myself (But it can do what it want with everyone and I don't mind) 크게 의미가 변하는 것은 아닙니다만 그냥 좀 자세히... 여기서는 괄호 안의 두 라인이 이어지면서 아래 문장의 it=the world로, 폭력과 좆같은 것들로 가득차 있는 세상이 (그 세계가) 원하는대로 모든 사람들과 뭘하든 개의치 않고 자기자신을 사랑하겠다는 얘기 같네요.
  • 9.26 23:25
    초고석 해석 ㄷㄷ;;; 항상 수고가 많으십니다 ㅎㅎ
    그나저나 가사 쥑이네요
  • 9.28 22:20
    오 흐름봐
  • 10.4 13:53
    역시 .. 켄드릭 ㅠㅠ
  • 10.11 22:20
    오늘 켄드릭 라마 VEVO 유튜브 계정에 lyric video가 공개되었는데, 영문 가사가 대부분 틀려있네요 참고하세요~ picket sign, suicide, scheme 등등

댓글 달기

번호 카테고리 제목 글쓴이 날짜
[공지] '스웩의 전당' 게시판 운영 중지 공지사항 title: [회원구입불가]HiphopLE 2018.05.22
890 [음악] 이센스에게서 아쉬운 점.22 title: [로고] Run-D.M.C.MoveCrowd 2014.09.30
889 [음악] 쇼미로 유입된 사람들을 부정하지 말아야하는 이유(?)14 title: The Notorious B.I.G.Meek Mill 2014.09.29
888 [음악] Red Cafe - Gucci Everything 번역 +가입인사(발번역주의)17 title: [회원구입불가]Shawna 2014.09.28
887 [음악] [DJ Phife의 특별한 선곡!] 첫번째 시간 (+가사해석 有)9 title: Big PunPhife Dawg 2014.09.26
886 [인증/후기] 이번달 구매한 앨범들..13 Wildpencil 2014.09.25
885 [음악] Chief Keef vs....18 Black Star 2014.09.24
[가사] [가사해석 & 노래감상] Kendrick Lamar - I (I Love Myself)21 title: Big PunPhife Dawg 2014.09.23
883 [인증/후기] 엘이분들 감사합니다 (소소한 앨범인증)11 Bookmark 2014.09.23
882 [가사] [가사해석] Bruno mars - When i was your man (Cover) 위키드걸 2014.09.23
881 [음악] 초심자를 위한 MF DOOM 가이드! (개념글, 해외 사이트 펌, 번역, 편집)13 Black Star 2014.09.23
880 [리뷰] 제리케이 현실적 리뷰5 title: [로고] Odd Futurestarted from the.. 2014.09.23
879 [가사] [가사해석] Chris Brown - Do Better (Feat. Brandy)1 평화의날 2014.09.23
878 [음악] 팔로알토 랩스페셜을 만들어 보았습니다2 Zero.K 2014.09.22
877 [음악] 기준이 다르기에 애매한 것들...7 紫狼在玹 2014.09.22
876 [가사] [가사해석] Chris Brown - Stereotype7 평화의날 2014.09.22
875 [인증/후기] 와타시.. 푸샤티 인스타 탔음.24 iimsuiko 2014.09.22
874 [인증/후기] Pusha T 내한공연 간 미성년자의 후기19 A$EAN 2014.09.22
873 [음악] 현아x곤조20 절정신운한아 2014.09.21
872 [기타] 커버계의 성지, 노리밋 레코드의 앨범 커버 (안구 주의)16 title: 털ㄴ업 (1)The Roots 2014.09.21
871 [기타] 갠적으로 올해 나온 앨범중에 맘에 들었던 커버 봅시다.txt12 title: 털ㄴ업 (1)The Roots 2014.09.21

sketchbook5, 스케치북5

sketchbook5, 스케치북5

나눔글꼴 설치 안내


이 PC에는 나눔글꼴이 설치되어 있지 않습니다.

이 사이트를 나눔글꼴로 보기 위해서는
나눔글꼴을 설치해야 합니다.

설치 취소