로그인

검색

Kendrick Lamar - untitled 02 | 06.23.2014

DanceD Hustler 2016.03.06 14:30추천수 8댓글 8

[Intro]
Pimp-pimp hooray
Pimp-pimp hooray
Hooray
Pimp-pimp hooray
Pimp-pimp
*이 부분은 영어 표현 중 "만세!"에 대응되는 'hip hip hooray'란 표현을 고친 것입니다. Pimp는 알다시피 포주일 수도 있고, 바람둥이일 수도 있고, 여자를 잘 꼬시는 멋진 남자를 의미하기도 합니다. Kendrick Lamar의 앨범 "To Pimp a Butterfly"의 의미를 생각하면 그다지 긍정적인 의미로 받아들이는 건 아닌 거 같지만요.

[Bridge 1]
I'm sick and tired of being tired
지겨워하는 것도 지겹네

I can't pick a side, the Gemini
한편을 고를 수 없는, 쌍둥이자리

Prophesize if we living, I
우리가 살아남을지 예언해봐, 나

Promise momma not to feel no lie
엄마가 거짓말을 듣지 않도록 약속해

Seen black turn 'em Burgundy
검은 피부가 붉게 물드는 것을 본 적 있지

Hundred of them, I know I'm greedy
그것도 수백이, 난 욕심 많은 거 알아

Stuck inside the belly of the beast
짐승의 배 속에 갇힌 채

Can you please pray for me?
나를 위해 기도해줄래?

[Hook 1]
Get God on the phone
하느님 좀 전화 바꿔드려

Said it won't be long
오래 얘기 않을 거라고 전해드려

I see jiggaboos, I see Styrofoams
보이는 건 "흑인스러운" 얼굴, 스티로폼 컵

My hood going brazy
게토는 미쳐가네

Where did we go wrong?
어디서부터 잘못된 걸까?

I see jiggaboos, I see Styrofoams
보이는 건 "흑인스러운" 얼굴, 스티로폼 컵

Get Top on the phone
Top 좀 전화 바꿔봐

Tell the squad come home
우리 팀 보고 집에 돌아오라고 해

We gon' ball again 'fore he call us home
그가 우릴 집으로 부를 때까지 우린 마구 놀 거야

World is going brazy
세상은 미쳐가네

Where did we go wrong?
어디서부터 잘못된 걸까?

It's a tidal wave, it's a thunderdome
이것은 해일, 이것은 폭풍

[Verse 1]
Get God on the phone
하느님 좀 전화 바꿔드려

I just got a raise (I just got a raise)
방금 월급이 올랐거든 (월급이 올랐거든)

Spent it all on me (I spent it all on me)
다 나한테 써버렸지 (다 나한테 써버렸지)

Diamonds all appraised (diamonds all appraised)
찬사가 쏟아지는 다이아몬드 (찬사가 쏟아지는 다이아몬드)

And I'm bossing up (and I'm bossing up)
난 보스처럼 놀아 (난 보스처럼 놀아)

Bitch get out the way (bitch get out the way)
개년아 앞에서 비켜 (개년아 앞에서 비켜)

I'm the only way
내가 유일한 정답

We can fornicate
우리 같이 잘까

Ah, pimping and posing
아, 여자 꼬시고 폼 잡고

Look what I drove in, ah
내가 뭘 가져왔나 봐봐, 아

Having these hoes and I know that I'm chosen, ah
여자들을 끼고 나는 깨달아, 내가 선택받았음을, 아

I live by the code and me and my bros and
나는 규칙을 따라 살아, 나와 내 형제들이 함께

Ah, my dollars ain't foldin', you was never the homie
아, 지폐가 접히질 않네, 너는 내 친구도 아니었지

[Bridge 2]
Seen black turn 'em Burgundy
검은 피부가 붉게 물드는 것을 본 적 있지

Hundred of them, I know I'm greedy
그것도 수백이, 난 욕심 많은 거 알아

Stuck inside the belly of the beast
짐승의 배 속에 갇힌 채

Can you please pray for me?
나를 위해 기도해줄래?

[Hook 2]
Get God on the phone
하느님 좀 전화 바꿔드려

Said it won't be long
오래 얘기 않을 거라고 전해드려

I see jiggaboos, I see Styrofoams
보이는 건 "흑인스러운" 얼굴, 스티로폼 컵

My hood going brazy
게토는 미쳐가네

Where did we go wrong?
어디서부터 잘못된 걸까?

I see jiggaboos, I see Styrofoams
보이는 건 "흑인스러운" 얼굴, 스티로폼 컵

Get Top on the phone
Top 좀 전화 바꿔봐

World is going brazy
세상은 미쳐가네

[Verse 2]
Cornrow Kenny, he was born with a vision
콘로우 Kenny, 그는 앞을 내다보는 능력을 갖고 태어났어

All morning with the mixed dashboards triple digits
매일 아침 그의 대시보드에는 세 자리 수가 찍혀
*대시보드는 자동차의 계기판이며, 디지털로 숫자가 나타나는 건 상당히 신형 차임을 뜻합니다.

Parallel park like an alien, can't visit
외국인처럼 평행주차, 면회 못 해

Slideshow for the nice show, ten bitches
멋진 쇼를 위한 슬라이드쇼, 여자는 열 명

God knows with a blindfold, King Kendrick
신은 안대를 써도 알아, King Kendrick

(Hello Billy)
(안녕 Billy)

So many plays on me I finesse
자랑할 레퍼토리가 아주 많지

Palisade views with some sex
Palisade 경치에 섹스 몇 번
*Palisade - Pacific Palisades. 캘리포니아 해안에 있는 주택가로, 아름다운 경관을 자랑하는 고가의 거주지입니다.

I lost a lot of love for missionary
정상위에 대한 사랑은 많이 잃어버렸어

This the first time I confess
이런 고백을 하는 건 이번이 처음

Me and Top is like a Kobe and Phil
나와 Top Dawg는 마치 Kobe와 Phil
*Kobe and Phil - NBA 리그의 농구 팀 New York Knicks의 유명 선수와 코치 Kobe Bryant와 Phil Jackson.

A father figure fuck with him, you get killed
아버지 같은 존재, 그에게 덤비다간 넌 죽어

Fuck with me and he will kill you himself
내게 덤비면 그가 직접 너를 죽이지

TDE the mafia of the west
TDE는 서쪽의 마피아

Move in silence, yeah, we juggin’ like that
조용히 움직여, 그래, 우린 그렇게 움직여

Act of violence, yeah, we juggin’ like that
폭력 행위, 그래, 우린 그렇게 움직여

I did a lot of dumb shit in my past
과거에 나는 바보 같은 짓을 많이 했지

Lord forgive me, hoping I don't relapse
신이시여 용서를, 다시 그러지 않기를 바라네

Dave just bought a new nine eleven
Dave가 방금 새 911 Porsche를 샀네
*Dave - Dave Free. TDE 대표.

Almost thought I’d seen another plane crash
또 비행기가 충돌하는 걸 본 줄 알았어
*911이라는 숫자가 9/11 테러와도 연관이 되죠.

Q just bought a brand new McLaren
Q가 방금 새 McLaren을 샀네

Rock-a-lack about to buy the projects
Jay Rock은 자기 거리를 통째로 사들일 예정

Moosa got his son dripping in gold
Moosa는 자기 아들을 황금으로 두를 예정

Ali 'bout to let his hair down the hoes
Ali는 여자들 위로 머리 늘어뜨리고

Me I’m ‘bout to let my hair down the hoes
나도 여자들 위로 머리를 늘어뜨리고

Top billing that’s a million a show
몸값은 최고가, 공연 한 번에 백만 달러

Might blow the whole Remy on Soul
Remy 한 병을 그냥 비울지도 모르지

Might tell Obama be more like Punch
오바마에게 Punch를 좀 더 닮으라고 할지도 모르지
*Punch - TDE의 공동 대표.

Sounwave got a Grammy last year
Sounwave는 작년 Grammy를 땄고

Mack Wop, but he do what he want
Mack Wop, 그녀석은 맘대로 하면 돼

Fuck you niggas, level two I'm not done
다 엿먹어 새끼들아, 두번째 레벨, 아직 끝난 게 아냐

2Teez told me that I am the one
2Teez가 내가 최고라고 말해줬네

I can put a rapper on life support
나는 래퍼들을 생명 유지 장치에 달 수도 있지

Guarantee that's something that none of you want
너네가 원치 않는 일일 거라고 보장해

Ten homies down and they all serving life
친구 열 명이 당했고, 모두 무기징역 옥살이 중

Water's like twenty-five hundred a month
물은 한 달에 2500달러씩 나가고

What if I empty my bank out and stunt?
내가 은행에 있는 돈 다 꺼내 뽐낸다면?

What if I certified all of these ones?
이 지폐들을 모두 네게 증명해준다면?

Bitch I get buck, I'm as real as they come
임마 나 돈 벌어, 난 보다시피 리얼해

Shit is amazing, I'm feeding my cravings
놀라운 일이지, 내 욕구를 채우지

You know that you want me come here now lil' baby
너도 나를 원하잖아, 이리 와봐 애기야

I'm fuckin, I'm crazy
제대로 먹여주네, 난 미쳤어

Serving it like I belong in the basement
지하실 가야할 놈처럼 제대로 갚아주네

Alive at the Days Inn
Days Inn에서 살아

Yay and my relative like cherry soda
코카인과 내 친척들은 마치 체리 소다

Pistol and poverty, come get to know us
권총과 가난, 이리 와서 우리랑 친해져봐

(Get Top on the phone)
(Top 좀 전화 바꿔봐)

[Outro]
Who doing the drums?
드럼 누가 하는 거야?

Man put that nigga on the drums man
야 그 자식 드럼 좀 틀라고 해봐

Yep all day, mortal man and Kunta
그래 하루종일, Mortal Man과 Kunta

Alright, from the top!
좋았어, 처음부터!
신고
댓글 8
  • HHL
    3.6 23:03
    감사합니다
  • 3.7 01:22
    와 이 노래 진짜 미쳤네요... 핌핌호레이~~!
    감사합니다!!
  • 5.10 16:36
    코비는 뉴욕닉스가 아니라 La레이커스입니다
  • 1.30 19:06

    감사합니다. 개쩌네요 ㅠㅠ

  • 4.3 17:13

    Diamond all appraised 는 찬사받은 다이아몬드가 아니라 감정받은 진퉁 다이아몬드란 뜻 같네요! 번역 감사합니다~

  • DanceD Hustler 글쓴이
    4.3 23:51
    @i럽maself

    이런ㅜ 초보적인 실수네요 지적 감사합니다

  • 4.4 10:55
    @DanceD

    항상 번역 잘 읽고있습니다! ㅎㅎ

  • 4.7 11:26

    이야

댓글 달기