로그인

검색

Macklemore & Ryan Lewis (Feat. Leon Bridges) - Kevin

title: [회원구입불가]David2015.11.24 07:41댓글 0


Macklemore & Ryan Lewis (Feat. Leon Bridges) - Kevin

 

 

[Verse 1]

I seen pain, I felt the losses

고통도 봐왔고 소중한 사람을 잃기도 했어

 

Attended funerals and seen coffins

장례식에 가서 관도 봤어

 

21 years old, an angel was lost here

21살짜리 천사를 여기서 잃었네

 

Wings clipped by the grip of 80 milligram sniffs of oxycontin

코로 들이마신 Oxycodone 80mg 그의 날개를 잘랐네

 

Everyday through the nostrils

매일 코로 들이마셨지

 

Never went away, never does it stop there

끝이 없어, 거기서 멈춘 적이 없지

 

Death a line or two away and a couple tall cans

줄, 병만 마시면 죽음이야

 

Cause you never know when God is gonna call, man

하나님이 언제 너를 부르실지는 모르는 거야

 

Precious, what we all share

목숨은 우리가 공유하는 소중한

 

I said peace at 5:30, the next time that I saw him was in the hands of the pallbearer

5 반에 작별을 했는데 다음 만남에 안에 누워있었네

 

What if I would've never gone and dropped him off there?

내가 그곳에 두고 오지 않았더라면 어떻게 됐을까?

 

Blaming myself, in hysterics, screaming "It's not fair!"

탓을 하며 이건 공평하지 않다고 소리치네

 

21 years old with a book of rhymes he was gonna recite to the globe

세상에게 들려줄 라임을 쓰던 21살짜리

 

Only thing to numb the pain besides that shit in his nose

말고 그의 고통을 달래주는 라임밖에 없었지

 

He was gonna quit tomorrow, we're all gonna quit tomorrow

내일 끊는다고, 우리 모두 내일이 되면 끊는다고

 

Just get us through the weekend, and then Monday follows

이번 주말만 버티게 해달라고, 그러다 월요일이 오고

 

Then it's Wednesday, then it's "fuck it, I'm already feeling hollow"

수요일이 되면 공허한 느낌이 들어서 그냥 x 까라고 하고

 

Might as well go crack a seal and might as well go chug a bottle

약을 하고 술이나 마시기로 하지

 

Might as well go pop a pill and go and bathe in that problem

먹고 문제 속으로 들어가지

 

And escape this world, vacate this world

세상으로부터 탈출해

 

Cause I hate myself

내가 너무 싫거든

 

No praying's gonna cure this pain

기도로는 고통을 치료할 없네

 

 

 

[Hook: Leon Bridges]

Doctor, please, give me a dose of the American Dream

의사 양반, 제발 아메리칸 드림을 처방해

 

Put down the pen and look in my eyes

펜을 내려놓고 눈을

 

We're in the waiting room and something ain't right

대합실에서 기다리는데 뭔가 잘못된 같아

 

All this is on you, we're overprescribed

이건 당신 탓이야, 우린 과다 처방 중이야

 

 

 

[Verse 2: Macklemore]

For me and Kev

나와 Kev 위해

 

He went up in jail, institutions are dead

그는 감옥에 갔지, 죽어있는 기관

 

And with our lives, we play Russian Roulette

우린 목숨으로 러시안룰렛을 하네

 

And try to find a life where we could be content

우리가 만족할 있는 삶을 찾으려 하네

 

Cause for us, we're just trying to minimize the fear of being alive

우린 살아있다는 공포를 최소화하려는 것뿐이야

 

And now my little brother is in the sky

이제 동생은 하늘에 있네

 

From a pill that a doctor prescribed

의사가 처방한 약을 먹고 말이야

 

That a drug deal a million dollar industry supplied

거대 제약기업들이 제공한 말이야

 

And the cops never go and profile at night

경찰은 진짜 단속이 필요한 것을 단속하지 않아

 

Yeah, the, the, the orange plastic with the white top they sell to you

하얀 뚜껑이 달린 주황색 통에 들어있는 말이야

 

Has us looking for the answers and not instead of you

사람보단 약에서 답을 찾으려 하네

 

Quick fix, whatever'll do

빨리 처방이나 해, 뭐든 괜찮네

 

We just gonna neglect the truth

우린 그냥 진실을 외면해

 

Because a doctor with a license played God and said it's cool

면허를 가진 의사가 행세를 하며 괜찮다고 했네

 

Played God and said it's cool

행세를 하며 괜찮다고 했네

 

But me? I don't blame Kev or his mom freebasing while pregnant with him

나는 Kev 탓하거나 그를 가졌을 약을 그의 엄마를 탓하지 않아

 

I blame the pharmacy companies

제약 회사를 탓하지

 

And country that spends trillions fighting the war they supplying themselves

스스로 처방한 약의 후유증과 싸우는데 수십조를 투자하는 나라를 탓하지

 

Politicians and business and jail

정치인들, 기업들과 감옥

 

Public defenders and judges who fail

우릴 실망하게 하는 변호인들과 판사들

 

Look at Kevin, look at Kevin

Kevin 봐, Kevin 보라고

 

Now he's wrapped in plastic

플라스틱으로 뒤덮인 그를

 

First dealer was his mom's medicine cabinet

엄마의 약통이 그의 마약 딜러

 

Got anxiety, better go and give him a Xanax

불안하면 바로 xanax 버려

 

Focus, give him Adderall, sleep, give him Ambien

집중을 위해 Adderall을, 잠을 위해 Ambien 버려

 

'Til he's walking 'round the city looking like a mannequin

마네킹처럼 도시를 걸어 다닐 때까지

 

Ups and downs, shooting up prescriptions you're handing him

거리를 거닐며 네가 건넨 처방 약을 삼키지

 

So America, is it really worth it? I'm asking you

미국에 물어볼게, 그럴 가치가 있는 짓이야?

 

 

 

[Hook: Leon Bridges]

Doctor, please, give me a dose of the American Dream

의사 양반, 제발 아메리칸 드림을 처방해

 

Put down the pen and look in my eyes

펜을 내려놓고 눈을

 

We're in the waiting room and something ain't right

대합실에서 기다리는데 뭔가 잘못된 같아

 

All this is on you, we're overprescribed

이건 당신 탓이야, 우린 과다 처방 중이야

 

 

 

[Outro: Leon Bridges]

Doctor, your methods, any old methods

의사 양반, 당신의 방법들은

 

Can't cure my disease without killing me

죽이지 않고 병을 치료할 없어

 

You're killing me, you're killing me

당신이 죽여, 당신이 죽여

 

You're killing me, you're killing me

당신이 죽여, 당신이 죽여

 

Doctor, your methods, any old methods

의사 양반, 당신의 방법들은

 

Can't cure my disease without killing me

죽이지 않고 병을 치료할 없어

 

You're killing me, you're killing me

당신이 죽여, 당신이 죽여

 

You're killing me, you're killing me

당신이 죽여, 당신이 죽여

 

신고
댓글 0

댓글 달기