Title : Put Em Up
Artist : Lupe Fiasco
: 많이 가사가 복잡하네요
[Verse 1]
Put one in the air like the king's son
하늘에 올려줘 왕의 아들이 태어난 것처럼
For the heir to the kingdom
왕국의 후계자를 축하하는 것처럼
That means I'mma be the king once the king done
그 말은 즉 지금 왕의 임기가 끝나면 내가 왕이 될 것이라고
If he don't wanna leave then I might have to guillotine him
만약 그가 떠나기 싫어한다면 내가 그를 단두대로 끌고 갈거야
I sing some but I rap a lot like the king's son
난 가끔 노래도 하지만 랩도 많이하지 마치 왕의 아들처럼
Microphone checker all across the board you should king him
전 세계에서 마이크 첵을 해왔다네, 넌 장군을 외쳐야 할거야(Checker는 체스의 의미도 있음)
Diamond mine my mind make princesses like king cum
다이아몬드는 항상 내 마음속에, 공주들을 만들지 마치 왕의 정액처럼
Every second worth of thinking
매 순간은 생각해볼 가치가 있는거야
Is enough to fill three rings like Ringlings
여기 세 개의 반지를 채울 만큼 마치 Ringling처럼
That's how I kept it on the air is like a re-run
그게 내가 항상 공중(TV)에 떴던 방법, 마치 재방송처럼
And kept the kings comin in obscene sums
그리고 계속해서 왕들이 오도록 했지, 외설적인 방법들로
You see for me it's life or death like a king thumb
네가 나를 볼 때 그건 마치 삶과 죽음의 경계 마치 왕의 엄지처럼
Mean something
의미있는 말을 해봐
That's why I don't play when I relay like a team run
내가 릴레이를 할 때는 장난치지 않는다네
And treat every single day like a scene one
하루하루를 씬#1처럼 생각하고
Outlook on life like I ain't never seen none
삶의 경치를 보지 마치 한번도 보지 못한 것처럼
[Hook]
I keep my back to the past tell it bye (bye)
난 내 과거를 뒤로 하고 작별인사를 바이 (바이)
Face to the future tell it hi (hi)
미래를 마주하고 안녕 (안녕)
Everything is super so is fly (fly)
모든게 장난아냐 그러니까 잘나간다고 (잘나간다고)
Come and stick the fans up
와서 팬들을 일으켜 세워줘
Go on and get your hands up high
계속해, 그리고 네 두 손을 들어 높이
High
높이
High
높이
High
높이
[Verse 2]
Post coast to coast gotta dose of every lingo
유명 해안을 돌아다녀 사투리들을 엄청나게 듣지
The latest famous 80's baby like the dingo
80년대 이후 나보다 잘나가는 사람은 없었어 마치 들개의 전설
Who evaded pushing daisies, dodge bullets like Remo
누가 Pusing Daises를 침범했나, 총알을 피해 마치 Remo
Remember like Ginkgo when we used to play bingo
Ginkgo(허브)처럼 기억해 우리가 빙고를 하고 놀 때를 기억해
Used to be in awe with the pushers and the pimps own
사실 내가 살던 곳에서 포주들과 양아치들에게 쫄아서 살았었는데
Now I flip cars like the ribs on the Flintstones
이제 나는 석기시대(만화)의 갈비뼈처럼 차를 뒤집고 다녀
Haters got mad and as sensitive as shinbones
Hater들은 빡쳐 정강이 뼈처럼 예민해지지
Had a Goodyear and my intention is to blimp on
좋은 시간을 보냈어 이제 내 비행선을 쏴올릴 시간이야
Even if I'm injured I'm gonna limp into the end zone
내가 다치는 한이 있더라도 절뚝거리며 끝까지 갈거야
From game one to the super like Karrine dome
첫 경기에서 수퍼볼의 결승전까지 마치 Karrine 돔구장
That mean I went to Disneyworld and you just went home
그 말은 즉 내가 디즈니월드에 갔는데 너는 그냥 집에 갔다는거야(수퍼볼의 승리를 뜻함)
It's Lupe and I ain't from there
나는 Lupe라고, 거기가 나한테 홈구장은 아니지만
But they root for the away
사람들은 원정팀에게 더 열광하거든
Yeah they stunned there
Yeah 걔들은 거의 맛이 갔거든
Beautifully I play
난 아름답게 플레이했거든
Gatorade the coach and tubas need to play now
게토레이 세례를 코치에게 퍼붓고 관악단들은 연주를 시작해
Usually I stay, put em on the roof with more truth for me to say
보통 나도 함께하지, 지붕에 올려줘 말해야만 하는 진실들이 더 있거든
[Hook]
[Verse 3]
The laboratory happy for me cause I'm back with my belongings
내 스튜디오 사람들은 행복해 내가 내 장비들을 가지고 돌아왔거든
Ferrari 'bout as red as when Carrie was the prom queen
페라리는 마치 Carrie가 프롬 퀸이었을때만큼 빨갛네(Carrie라는 공포 영화가 있었음)
Think outside the box like Larry Merchant, Don King
링 밖의 상황을 생각해봐 Larry Merchant처럼, Don King처럼(Larry Merchant는 복싱 해설위원, Don King은 복서 프로모터)
The glacier in Jamaica or a penguin out in Palm Springs
자메이카의 빙하나 Palm Spring(캘리포니아)의 펭귄처럼
Yeah, keep em in the air like a swan wing
Yeah, 백조의 날개처럼 공중에 띄워주자
And Im'a keep it magic as a Harry Potter wand swing
난 마법처럼 한다네 마치 해리 포터가 마술봉을 휘두를 때처럼
And my little shop with my terracotta pot
내 조그만 가게에 테라코타 토기를 가지고
You be talkin' bout your kush, you should come and hear my 'larm sing
넌 아마 Kush(마리화나)에 대해서 말하고 있겠지, 와서 내 알람이 노래하는 것을 들어
So put them up like a robbery
그러니 강도 만난 것처럼 손들으라고
A Derrick Rose lob to me
Derrick Rose는 나를 통해 날로 먹으려고 해
And watch and see I alley-oop it properly
내가 앨리웁 제대로 하는 것을 지켜봐
Football or volley-b, hock-el-y, or sock-el-y
풋볼처럼이던 배구, 하키, 축구처럼이던
You just get the rock to me
넌 그와같이 나에게 열광하게 될거야
Try and put me down like Gaddafi over Lockerbie
Lockerbie에서의 카다피처럼 날 끌어내리려 하는데
I'll lock you in a locker b
내가 널 락커에 가둬버릴거야 임마
Like Bruce Leroy, like Johnny in a locker see
마치 Bruce Leroy, 마치 Jonny가 락커에서 쳐다봤던 듯이
Shock is the only thing that 2Pac is toppin me
2Pac이 나보다 위라는 사실은 샤커(Shock, 투팍 샤커)만 알지
Hot as rocket bottoms or kill em where your lava be
로케트의 바닥이나 킬라웨아 화산처럼 뜨거워
[Hook]
1집에 아 갓차 역할을 하는듯하네요
댓글 달기