[Intro: Lupe Fiasco]
The wound heals but it never does
보통 상처는 낫지만, 이건 절대 낫지 않아
That’s cause you’re at war with love
다름아닌 사랑과 전쟁 중이니까
You're at war with love, yeah
넌 사랑과 전쟁 중이야, 그래
[Hook: Guy Sebastian]
These battle scars, don’t look like they’re fading
이 전쟁의 흉터는, 바랠 것 같지 않아
Don’t look like they’re ever going away
내게서 사라질 거 같지 않아
They ain't never gonna change
절대로 변하지 않아
These battle
이 전쟁의
[Verse 1: Lupe Fiasco]
Never let a wound ruin me
흉터 때문에 망가지지 않아
But I feel like ruins wooing me
하지만 폐허가 나를 유혹하는 것 같아
Arrow holes that never close from cupid on a shooting spree
미친듯이 화살을 쏘아대는 큐피드 때문에 생긴, 닫히지 않는 구멍
Feeling stupid cause I know it ain't no you and me
바보같은 기분이야, 여기서 너와 나라는 건 없잖아
But when you're trying to beat the odds up
하지만 넌 그 작은 가능성을 어떻게 해보려고 하지
Been trying to keep your nods up and you know that you should know
고개를 숙이지 않으려고 애써, 스스로도 애초에 사태를 깨닫고
And let her go but the fear of the unknown
그녀를 놓아줘야함을 알지만, 알 수 없는 두려움에
Holding another lover strong sends you back into the zone
또다른 연인을 강하게 껴안고, 넌 어딘가로 떠나가
With no Tom Hanks to bring you home
널 집으로 데려다줄 Tom Hanks도 여긴 없어
A lover not a fighter on the frontline with a poem
한 편의 시를 들고 최전선에 선, 전사가 아닌 연인
Trying to write yourself a rifle
네게 라이플 한 편을 써줄게
Maybe sharpen up a song
아니면 노래의 날을 갈까
To fight the tanks and drones of you being alone
너란 한 사람의 탱크와 무인비행기에 맞서 싸우기 위해
[Bridge: Guy Sebastian]
I wish I never looked, I wish I never touched
본 적이 없었으면, 만진 적이 없었으면
I wish that I could stop loving you so much
널 사랑하는 걸 멈출 수 있었다면 좋을텐데
Cause I’m the only one that's trying to keep us together
우리를 붙어있게 하는 건 나 뿐이잖아
When all of the signs say that I should forget her
모든 것이 그녀를 잊으라고 말해주는데 말야
I wish you weren’t the best, the best I ever had
네가 내가 누린, 최고의 존재가 아니었으면,
I wish that the good outweighed the bad
좋은 점이 나쁜 점보다 더 많았으면 좋을텐데
Cause it’ll never be over, until you tell me it's over
네가 끝났다고 할 때까지, 절대 끝나지 않을테니까
[Hook]
[Verse 2: Lupe Fiasco]
(And just leave then)
(그리고 그냥 떠나)
You shouldn't have but you said it
그러면 안 되는 거였지만 결국 넌 말했지
(And I hope you never come back)
(절대 돌아오지 않았으면 좋겠어)
It shouldn't have happened but you let it
이런 일 벌어지면 안 되는 거였지만 결국 넌 일으켰지
Now you're down on the ground screaming medic
이제 넌 땅에 쓰러져 위생병을 불러
The only thing that comes is the post-traumatic stresses
널 찾아오는 것은 외상 후 스트레스 뿐
Shields, body armors and vests
방패, 갑옷과 방탄조끼
Don't properly work, that's why you're in a locker full of hurt
효과가 없어, 그래서 넌 아픔 (Hurt)의 장 (Locker) 안에 들어가있지
The enemy within and all the fires from your friends
그 속의 적과 네 친구가 쏘아대는 총
The best medicine is to probably just let her win
최고의 약은 그냥 그녀를 이기게 해주는 것
[Bridge: Guy Sebastian]
I wish I couldn't feel, I wish I couldn't love
아무것도 느낄 수 없다면, 사랑할 수 없다면
I wish that I could stop cause it hurts so much
멈출 수 있다면 좋을텐데, 너무 아프단 말야
And I’m the only one that's trying to keep us together
우리를 붙어있게 하는 건 나 뿐이잖아
When all of the signs say that I should forget her
모든 것이 그녀를 잊으라고 말해주는데 말야
I wish you weren’t the best, the best I ever had
네가 내가 누린, 최고의 존재가 아니었으면,
I wish that the good outweighed the bad
좋은 점이 나쁜 점보다 더 많았으면 좋을텐데
Cause it’ll never be over, until you tell me it's over
네가 끝났다고 할 때까지, 절대 끝나지 않을테니까
[Hook]
[Bridge: Guy Sebastian & Lupe Fiasco]
Cause you've set me on fire
네가 내게 불을 붙였거든
I’ve never felt so alive, yeah
이렇게 살아있는 기분 느껴본 적 없어, yeah
Hoping wounds heal, but it never does
상처가 낫길 바라지만, 그럴리 없지
That's because you're at war with love
왜냐면 사랑과 전쟁 중이니까
And I’m at the point of breaking
난 곧 부서져버릴 것 같아
And it’s impossible to shake it
떨쳐내는 것도 불가능해
See, you hoped the wound heals, but it never does
넌 상처가 낫길 바라겠지만, 절대 그러질 않지
That's cause you're at war with love
왜냐면 사랑과 전쟁 중이니까
Hope it heals, but it never does
낫길 바라지만, 절대 그러질 않지
That's cause you're at war with love!
왜냐면 사랑과 전쟁 중이니까!
[Hook x2]
짝짝짝
댓글 달기