로그인

검색

The Firm - Phone Tap

Sedative2012.02.04 02:56추천수 1댓글 1


가사해석: DanceD


[Nas] Yo this Esco, who this?
Yo 여긴 Esco, 넌 누구지?

[AZ]
What's the deally?
무슨 일이야?

I just touched grounds down in Philly
난 방금 필라델피아에 도착했어

Brought a pound with me, Feds floatin around silly
마약 한 파운드를 싸서왔지, 경찰들은 바보스럽게 돌아다니네

Tryin to find Lynn, bitch supposed to be in the Benz
Lynn을 찾아야겠어, 분명 벤츠를 타고 있을텐데

Parked in row ten, her and that slow hoe Gwen
10번째 줄에 주차되어있나, 그녀와 그 느린 여자 Gwen

Should of known she was a bitch that we both could of boned
그녀가 헤픈 년이라는 걸 알았어야 했는데, 바로 침실로

to post it alone, the ass had us both in the zone
갈 수도 있었잖아, 엉덩이는 둘이 가까워질 계기를 마련했지

But you know the rules, both been schooled by older dudes
하지만 규칙을 알잖아, 둘 다 늙은이들(부모?)에게 교육을 받았었으니까

I know the jewels
난 보석도 알아

No time for them thoughts, too much to lose
그런 생각할 시간은 없어, 잃기엔 너무 큰 거야

Just tryin to vibe until them hoes role with the ride
그들이 나와 같이 드라이브를 할 때까지 기분이나 띄울래

Where's your joy and pride?
네 기쁨과 자존심은 어디둔거야?

You know little Des got your eyes
Des가 네 눈길을 빼앗았는걸

[Nas]
In the cut, drop-Z okay, the top's up
여기선, Z에 타서, 천장을 열고

Left the mall bought Little Amal the toy truck
Little Amal에게 장난감 트럭을 사주고 쇼핑몰을 빠져나와

Your boy's what, three years old now, correct?
네 아들이 그러니까, 3살 정도 되었을꺼야, 맞지?

He and my daughter age neck and neck, they futures set
내 딸이랑 나이가 비슷하군, 미래가 딱 보여

Trees got me wet, in the background's an old cassette
마리화나 때문에 땀이 흘러, 배경음악은 옛날 카세트 테이프

Fly Stephanie Mills shit
멋진 Stephanie Mills의 노래

What's the deal with, all this shit I'm hearin up top
지금 귓 속에 들리는 소리들, 뭐가 문제야

You got arrested, shot a fair one with a cop
경찰을 쏴서, 넌 방금 체포당했어

That ain't ya stee', you usually low key with no t
라는 건 니 스타일이 아냐, 보통 문제 일으키지 않고 잠잠하지

I'm only goin off of what some weak bitch told me
지금 약한 계집년이 내게 말해줬던 걸 해볼까해

[AZ]
That's some ill shit, hear that bitch go with her click
진짜 멋진거지, 그 여자가 친구들이랑 놀러다닌다던데

[Nas]
Yo Dunn, I'll hit you right back cause the static is thick
Yo 친구, 끊고 바로 다시 걸게, 너무 잡음이 심해

[spanish speaker -> words unknown]

Chorus: Dr. Dre
We got your phone tapped, what you gon' do
네 전화에 도청장치가 있어, 뭘 할거지

Cause sooner or later, we'll have your whole crew
언젠가는, 너의 크루 전체를 잡아버릴 거야

All we need now is the right word or two
제대로 된 한 두 단어가 필요할 거 같군

to make all it stick like glue, then you through
풀처럼 사이를 끈끈하게 붙이게, 그럼 넌 끝이야

We got your phone tapped, what you gon' do
네 전화에 도청장치가 있어, 뭘 할거지

Cause sooner or later, we'll have your whole crew
언젠가는, 너의 크루 전체를 잡아버릴 거야

All we need now is the right word or two
제대로 된 한 두 단어가 필요할 거 같군

to make all it stick like glue, we got you
풀처럼 사이를 끈끈하게 붙이게, 널 잡았다

[AZ]
We just hit the cribbo, I'm curled up on this pillow
방금 도착했어, 난 베개를 베고 누웠지

I'm still low, hold the ill news, these niggaz killed mo'
아직도 기분은 별로야, 좋지 않은 소식, 이 녀석들이 더 죽였대

The shit touched me, tryin to chill just lit a dutchie
진짜 슬프더군, 약간의 술로 나를 달래보려해

from a while back - same foul cats who tried to bust me
예전에 - 나를 쏘려고 했던 똑같은 더러운 자식들이야

Caught 'em sleeppin, in Spanish Harlem with some Puerto Ricans
푸에르토 리코인과 함께 자고 있던 그들을 스페인 할렘에서 발견했어

Up in Washington Heights right off the Deacon
Washington Heights에, Deacon 근처에 있는거

Feel awful speakin, for some reason, feel the phone's tapped
뭔가 말하기 싫어, 어떤 이유에선가, 전화에 도청장치가 달린거 같아

Alone with gats left with a vest to watch my own back
난 여기 권총과 방탄조끼만 들고 등뒤를 조심하고 있는데

[Nas]
Keep your eyes open - stay wide, shit is mind blowin
눈을 감지마 - 크게 떠, 이건 니 마음을 날려버릴 수 있어

Look for any sign showin one-time is knowin
그들이 왕조에 대해서 안다는 걸 보여주는

about the dynasty, shit is not minor leauges no more
증거를 찾아봐, 여긴 마이너리그 따위가 아냐

Cats bleed in this cold war
차가운 전쟁에서 잘못하면 피를 흘리지

Son we took an oath, then this life took us both
이봐 우린 맹세를 했어, 그리고 삶은 우리 둘을 받아들였지

We rich now, milk the whole cow, split the growth
이제 우린 부자야, 소를 짜고, 나온 것을 나누고

Now I'm on the car doin, headlights on
난 지금 차를 몰고 있어, 헤드라이트를 키고

Fluid in the windsheild wipes gone this light storm
앞차창에 빗물, 이것은 가벼운 태풍

that's formin in the sky, you comin home tomorrow?
하늘에서 시작되고 있어, 내일 집에 올거야?

Will you drive or will you fly - hold up, my other side
차 몰고 올거야 아니면 비행기 타고? - 잠깐, 다른 전화야

[Nature]
Yo son some other cats tried to ruin our plans
Yo 이봐 다른 녀석들이 우리 계획을 망치려해

Sendin two decoy bitches with pictures of you and your man
너와 네 친구랑 어떤 두 명의 미끼 년들이랑 같이 있는 사진을 보냈어

Askin your whereabouts - I gave 'em no leads
니가 어디 있냐고 물어보더군 - 대답은 안 했지만

For all the nigga know them hoes fuck with police
내가 알기로는 그년들 경찰이랑 관계가 있어

[Nas]
No shit I'm clickin over, I'ma tell Sos' quick
젠장할 다른 이에게 말해야겠어, Sos에게 말할게

Son - them outta state bitches tryin to get us both hit
그래 - 그 년들이 우리 둘을 모두 문제에 빠뜨리려 하는군

That was Nate, he hit me last night late while in my hoe's stomach
방금 Nate였어, 어젯밤 늦게 여자랑 있는데 전화했어

Said it's no hundred, we FBI's most wanted
우리 현상금은 100 정도가 아니야, FBI가 우릴 쫓고 있어

So play the low, change your clothes, pack your bags
그러니 잘 숨어, 옷도 갈아입고, 짐도 싸고

Watch what you say on this phone, get home fast
전화 대화할 때도 조심하고, 집에도 빨리 가

Chorus

[AZ]
Yo it's all good
Yo 다 괜찮아

I'ma hit you when I touch down tomorrow son, word
내일 도착하면 너한테 연락할게, 그래

[Nas]
Stay on point - don't even use the phone
내 말 잘들어 - 전화 사용하지도 말고

just come to my crib yo, word up
그냥 집에 직접 와서 말해, 알겠지

[AZ]
Out
끊을게
신고
댓글 1

댓글 달기