로그인

검색

Notorious BIG - Niggas Bleed

title: [회원구입불가]HiphopLE2012.01.24 00:40댓글 0


가사해석: DanceD


[Verse One]
Today's agenda, got the suitcase up in the Sentra
오늘의 계획, 일단 Sentra에 가방이 있어

Go to room 112, tell em Blanco sent ya
먼저 112호로 가, Blanco가 보냈다고 전해

Feel the strangest, if no money exchanges
만약 돈 거래가 없으면, 그건 이상한 일

I got these kids in Ranges, to leave them niggas brainless
아이들은 Ranges에 있어, 이제 놈들의 뇌를 날릴 시간

All they tote is stainless, you just remain as
그들이 쏘는 건 스텐레스 권총, 넌 일단 가능한

calm as possible, make the deal go through
차분하게 있어, 일단 말로 잘 해결하자고

If not, here's 12 shots, we know how you do
안된다면, 여기 12연발이야, 니가 어떻게 하는지 알거든

Please make yo killings clean, slugs up in between
살인하려면 깔끔하게 해, 그들 눈 사이에

they eyes, like "True Lies," kill 'em and flee the scene
총알을 박아넣으라고, 마치 "True Lies"처럼, 그들을 죽이고 도망쳐

Just bring back the coke or the cream
일단 코카인이나 돈, 그런걸 가져와

Or else, yo life is on the shelf, we mean this Frank
니 삶은 선반 위, 이건 진담이야 Frank

Them cats we fuckin wit put bombs in yo' moms gas tank
우리가 싸우는 저놈들이 니 엄마의 기름 탱크 안에 폭탄을 넣었어

Let's get this money baby, they shady, we get shady
일단 돈을 벌자, 그놈들은 더러워, 우리도 더러워지자고

Dress up like ladies and burn 'em with dirty 380's
여자처럼 옷을 입고, 더러운 380으로 그들을 태워

Then they come to kill our babies, that's all out
그러면 그들이 우리 아이들을 죽이러 오겠지, 그럼 전면전

I got gats that blow the wall out, clear the mall out
난 벽도 날리는 총이 있어, 쇼핑몰을 비워

Fuck the fallout, word to Stretch I bet they pussy
부수적인 결과는 집어쳐, Stretch를 걸고 진담이지

The seven digits push me, fuckin real, here's the deal
백만 달러가 날 움직여, 진짜야, 문제는 여기

I got a hundred bricks, fourteen-five apiece (uh-huh)
나한텐 약뭉치가 100개야, 하나당 14.5 (uh-huh)

Enough to cop a six; buy the house on the beach (uh-huh)
6개를 가질만큼 충분해; 해변에 집을 사 (uh-huh)

Supply the peeps with Jeeps, brick apiece, capiche?
친구들에게 지프를 제공해, 약뭉치도 함께, 알겠어?

Everybody gettin cream no one considered them leech
모두들 돈을 벌어, 아무도 그를 좀도둑이라 생각하지 않았어

Think about it now, thats damn near one-point-five
지금 생각해봐, 1.5(?)에 가깝단 말이야

I kill 'em all I'll be set for life, Frank pay attention
난 그들을 모두 죽여, 평생 준비해왔어, Frank 주목해

These motherfuckers is henchmen, renegades
이 개자식들은 부하, 무법자

If you die they still get paid, extra probably
만약 니가 죽어도 그들은 돈을 받아, 아마 보너스까지

Fuck a robbery, I'm the boss
강도는 집어쳐, 내가 보스야

Promise you won't rob 'em, I promise
그들을 털지 않겠다고 약속해줘, 약속해

But of course you know I had my fingers crossed
하지만 알다시피 속으론 거짓말이었단 거

[Chorus]
Niggas bleed just like us
놈들은 우리처럼 피를 흘려

Picture me bein scared
나처럼 공기로 숨을 쉬는

of a nigga that breathe the same air as me
놈을 내가 겁낼거라고 상상해봐

Niggas bleed just like us
놈들은 우리처럼 피를 흘려

Picture me bein shook
내가 겁낸다고 상상해봐

We can both pull burners, make the motherfuckin beef cook
우린 둘다 총을 쏘면서, 이걸 더 심각하게 만들 수 있지

Niggas bleed just like us
놈들은 우리처럼 피를 흘려

Picture a nigga hidin
그놈이 숨는걸 상상해봐

My life in that man hands, while he just decidin
내 삶이 그의 손에 달려있고, 그는 결정만 하면 되는 것

Niggas bleed just like us
놈들은 우리처럼 피를 흘려

I'd rather go toe to toe with all of y'all
차라리 너네와 모두 맞짱을 뜨겠어

Runnin ain't in my protocol
도망치는 건 내 전략이 아냐

[Verse Two]
Since it's on, I call my nigga Arizona Ron
시작됐으니, 내 친구 Arizona Ron을 불러

From Tuscon, pushed the black Yukon
그는 Tuscon에서, 검은 Yukon을 몰고 왔지

Usually had the slow grooves on, mostly rock the Isley
보통 느린 음악을 틀고 오지, 대부분 Isley Brothers

Stupid as a young'un, chose not the moves wisely
어린놈처럼 바보 같아, 현명한 움직임은 보이질 않아

Sharper with game, him and his crooks, called The Juxs
진행되면서 더 날카로워, 그와 그의 부하들, The Juxs라고 하지

Heard it was sweet, bout three-fifty a piece
달콤하다고 들었어, 한 조각에 3.50라고

Ron bought a truck, two bricks laid in the cut
Ron은 트럭을 샀어, 앞에 놓여있는 두 뭉치

His peeps got bucked, got locked the fuck up
그의 친구들은 얻어맞고, 가둬졌어

That's when Ron vanished, came back, speakin Spanish
그때 Ron은 사라졌다가, 돌아왔지, 스페인어를 하더군

Lavish habits, two rings, twenty carats
사치스러운 습관, 반지 두 개, 20캐럿이야

Here's a criminal, nigga made America's Most
여기 America's Most에도 나온, 범죄자가 있어
*America's Most - "America's Most Wanted". 미국의 현상수배 프로그램.

Killed his baby mother brother, slit his throat
그의 아내의 형제를 죽였대, 목을 그어서

The nigga got bagged with the toast
그놈도 총에 맞았었고

Weeded, took it to trial, beat it
법정으로 끌려갔다가, 도망쳤대

Now he feel he undefeated, he mean it
이제 그는 무적인 기분, 정말로 말야

Nothing to lose, tattooed around his gun wounds
잃을 것도 없어, 그의 총알 흉터 주위로 문신을 새겼어

Everything to gain, embedded in his brain
얻을 건 사방에 있어, 그의 머리 속에 들어있지

And me I feel the same for this money and diamonds
그리고 난 이 돈과 다이아몬드에 대해 똑같은 기분

Specially if my daughter cryin, I ain't lyin
특히 내 딸이 울 때 말야, 이건 거짓말이 아냐

Y'all know the signs
신호가 오면 알잖아

[Chorus]

[Verse Three]
We agreed to go on shootin is silly
우린 계속하기로 했지, 총격전은 바보같은 것

Because niggas could be hidin in showers with mac-milli's
누군가 화장실에 Mac-milli를 들고 숨어있을수도 있는거잖아

So I freaked 'em, the telly manager was Puerto Rican
그래서 난 그들을 놀래켜, 전화 매니져는 푸에르토리코인이었어

Gloria, from Astoria, I went to war with her
Astoria 출신 Gloria, 그녀와 전쟁을 치렀었지

peeps in ninety-one, stole a gun from my workers
91년 때는 친구, 내 인부에게서 총을 훔쳤어

And they took drugs, they tried to jerk us
그들은 마약을 하고 우릴 해치우려 들었어

We blazed they place, long story, Glo' seent my face
우린 그들이 사는 곳을 태웠지, 얘기하자면 길고, Gloria가 내 얼굴을 봤어

Got shook, thought a nigga was comin for the safe
겁먹더군, 금고를 노리고 왔다 생각해나봐

Now she breakin, shut up, 112, what's shakin?
그녀가 침착을 잃네, 닥쳐, 112, 뭔 일이야?

A Jamaican, some bitches I swear, they look gay
자메이카 인, 몇몇 년들, 진짜 맹세컨대 게이 같더군

in a black Range Rover, been outside all day
검은 Range Rover를 타고, 하루종일 밖에 있었나봐

If it's trouble let me know, I'll be on my way
만약 문제가 생겼다면 알려줘, 내가 갈테니까

Please, I got kids to feed, I done seen you make niggas bleed
제발, 나 먹여살려야할 꼬마가 있어, 니네가 그들을 피흘리게 하는것도 봤어

Nightmare, this bitch don't need it
악몽, 그년에겐 필요 없지

Ron, get the gasoline, this spot, we bout to blow this
Ron, 가솔린을 가져와, 이 장소, 폭발시켜버리자고

Get the cash before the cops and Range Rover cats notice
경찰이랑 Range Rover 탄 놈들이 눈치채기 전에 돈을 챙기고

Room 112, right by the staircase, perfect place
112호실, 바로 계단 옆, 완벽한 장소

When they evacuate, they meet they fate
그들이 도망칠 때, 운명과 마주하겠지

Ron pass the gasoline, the nigga passed me kerosene (uhh)
Ron 가솔린 넘겨, 이놈은 등유를 넘기더군 (uhh)

Fuck it, it's flame-able, my hunger is unexplainable
젠장, 불에 잘 타는 거, 내 배고픔은 설명할 수 없어

Strike the match, just what I expected
성냥을 부딪혀, 상상했던 대로야

The dread kid ejected in seconds
겁먹은 꼬마가 바로 튀어나왔어

And here come two, opposite sexes, one black, one Malaysian
여기 두 명 나온다, 남자, 여자, 한 명은 흑인, 한명은 말레이지아인

We in the hallway waitin patient
우린 복도에서 참을성 있게 기다려

As soon as she hit the door we start blastin
그녀가 문으로 나오자마자 우린 막 쏴대

I saw her brains hit the floor, Ron laughin, I swear to God
그녀의 머리가 땅에 닿는걸 봤고, Ron은 웃어대, 맹세컨대

I hit Maxi Priest at least twelve times in the chest
Maxi Priest는 가슴에 적어도 12번은 맞췄을걸

Spint around, shot the chink in the breast
뒤로 돌아서, 웬 동양인의 가슴을 맞히고

She cryin, headshots put her to rest
그녀는 울어, 헤드샷으로 편히 쉬게 해주었지

Pop open the briefcases, nothin but Franklin faces
가방을 열자, 프랭클린의 얼굴(=100달러)뿐

The spot's hot, sprinklers, alarm systems
여긴 뜨거워, 스프링쿨러, 알람 시스템까지 작동

That's when other guests start to slip in
그때 다른 불청객들이 끼어들기 시작했어

It's time for us to get to dippin
제대로 놀아볼 시간이다

I know them niggas in the Range is on they way up
Range를 탄 놈들은 이제 오는 길

Flippin, pistol grippin, I load the clip in
재빨리 움직여, 권총을 잡아, 난 탄창을 끼워넣어

The hallway, got real loud and crowded
복도는, 아주 시끄럽고 붐비지

They walked right past us, I don't know how they allowed it
그들이 우릴 그냥 지나갔어, 어쩌다 그런 실수를 했는지

The funny thing about it, through all the excitement
우스운 건 말야, 그 흥분되는 상황 속에

They Range got towed, they double parked by a hydrant
그들의 Range는 견인됐다는 것, 소화전 옆에다 불법주차한 거 있지

Stupid motherfuckers
바보같은 새끼들
신고
댓글 0

댓글 달기