가사해석: DanceD
[Eminem]
A lot of people ask me.. stupid fuckin questions
많은 사람들이 내게 묻지.. 바보같은 빌어먹을 질문들을
A lot of people think that.. what I say on records
많은 사람들이 생각하길.. 내가 음반에서 하는 말
or what I talk about on a record, that I actually do in real life
혹은 음반에서 다루는 주제들이, 실제로도 한다든지
or that I believe in it
그걸 믿는다든지
Or if I say that, I wanna kill somebody, that..
아니면, 누굴 죽이고 싶다고 말하면..
I'm actually gonna do it
실제로 할거라든지
or that I believe in it
그걸 믿는 것 같이
Well, shit.. if you believe that
젠장... 너도 그걸 믿는다면
then I'll kill you
널 죽일거야
You know why?
왜인지 알아?
Cuz I'm a
왜냐면 난
CRIMINAL
범죄자니까
CRIMINAL
범죄자니까
You god damn right
그래 맞아
I'm a CRIMINAL
나는 범죄자야
Yeah, I'm a CRIMINAL
그래, 나는 범죄자야
[Eminem]
My words are like a dagger with a jagged edge
내 가사는 거친 날을 가진 단검 같지
That'll stab you in the head
니 머리를 찌를거야
whether you're a fag or lez
니가 게이든 레즈든
Or the homosex, hermaph or a trans-a-vest
아니면 동성애자, 자웅동체, 여장 남자든
Pants or dress - hate fags? The answer's "yes"
바지든 드레스든 - 게이 싫어하냐고? 답은 "응"이야
Homophobic? Nah, you're just heterophobic
동성애 공포? 아니, 넌 이성애 공포겠지
Starin at my jeans, watchin my genitals bulgin (Ooh!)
내 청바지 안에 물건이 불룩 튀어나와있는거나 쳐다봐 (Ooh!)
That's my motherfuckin balls, you'd better let go of em
그건 내 빌어먹을 알이야, 빨리 놓는게 좋을걸
They belong in my scrotum, you'll never get hold of em
어차피 내 주머니에 담겨있는 거니, 절대 못 잡을거야
Hey, it's me, Versace
헤이, 나야, Versace
Whoops, somebody shot me!
어이쿠, 누가 날 쐈네!
And I was just checkin the mail
난 그냥 메일 확인 중이었는데
Get it? Checkin the 'male'?
이해돼? 메일 (mail=male=남자) 확인 중이었다고
How many records you expectin to sell
니 두번째 음반이 널 감옥에 곧바로 쳐넣었는데
after your second LP sends you directly to jail?
대체 몇 장의 음반이나 팔릴거라 예상하는거야?
C'mon!-- Relax guy, I like gay men
이런!-- 긴장 풀어 친구, 난 게이가 좋아
Right, Ken? Give me an amen (AAA-men!)
그렇지, Ken? 아멘이라 외쳐줘 (아-멘!)
*아멘도, '아, men' 정도의 언어유희를 띈 듯 합니다ㅎ
Please Lord, this boy needs Jesus
오 신이시여, 이 친구에겐 예수님이 필요해요
Heal this child, help us destroy these demons
이 아이를 치유해주시길, 악마들 쳐부수는 걸 도와주시길
Oh, and please send me a brand new car
오, 그리고 새 차 한 대 뽑아주시고
And a prostitute while my wife's sick in the hospital
아내가 아파서 병원에 가있는데 창녀도 보내주세요
Preacher preacher, fifth grade teacher
목사 목사, 5학년 때 선생
You can't reach me, my mom can't neither
넌 날 못 잡아, 엄마도 마찬가지지
You can't teach me a goddamn thing cause
나한텐 아무것도 못 가르쳐 왜냐면
I watch TV, and Comcast cable
난 TV랑 Comcast 케이블을 보거든
and you ain't able to stop these thoughts
넌 내 이런 생각들을 못 막아
You can't stop me from toppin these charts
차트 1위하는 것도 절대 못 막아
And you can't stop me from droppin each March
그리고 매해 3월마다 저 머저리들을 위해
with a brand new cd for these fuckin retards
새 앨범 내는 것도 넌 못 막아
Duhhh, and to think, it's just little ol' me
Duhhh, 생각해보니, 언제나의 나로구만
Mr. "Don't Give A Fuck," still won't leave
Mr. "좇도 신경 안 써"가 아직 여기에 있네
Chorus: Eminem (repeat 2X)
I'm a CRIMINAL
나는 범죄자야
Cuz every time I write a rhyme, these people think it's a crime
매번 가사를 쓸 때마다, 사람들은 솔직하게 속 털어놓는 걸
to tell em what's on my mind - I guess I'm a CRIMINAL
범죄로만 보고 있어 - 아무래도 난 범죄자야
but I don't gotta say a word, I just flip em the bird
하지만 아무 말도 안 해, 그냥 이 메세지를 전달하고
and keep goin, I don't take shit from no one
계속 나아가지, 누구의 말도 안 들어
[Eminem]
My mother did drugs - tar, liquor, cigarettes, and speed
엄마는 약을 하셨지 - 타르, 술, 담배랑 흥분제
The baby came out - disfigured, ligaments indeed
나온 아기는 - 온데의 인대가 다 뒤틀렸었지
It was a seed who would grow up just as crazy as she
그 아기는 곧 그녀만큼 미친 놈이 될 아이였지
Don't dare make fun of that baby cause that baby was me
감히 그 아기를 놀리지마, 그 아기는 나였으니까
I'm a CRIMINAL - an animal caged who turned crazed
나는 범죄자 - 우리에 갇힌 채로 미쳐버린 동물
But how the fuck you sposed to grow up when you weren't raised?
하지만 제대로 길러주는 사람이 없는데 어떻게 제대로 자라?
So as I got older and I got a lot taller
그래서 난 늙어가면서 키도 많이 컸고
My dick shrunk smaller, but my balls got larger
거시기는 줄어들었지만 불알은 엄청 커졌어
I drink malt liquor to fuck you up quicker
독한 술을 마시는 이유는 널 좇되게 만들려고지
than you'd wanna fuck me up for sayin the word ...
내가 '검둥이'란 말 했다고 죽이려들기 전에 말야
My morals went thhbbpp when the president got oral
대통령이 오럴 섹스 받을 때 내 도덕기준은 망했지
Sex in his Oval Office on top of his desk
집무실 책상 위에서 직원들 데려다놓고
Off of his own employee
섹스나 하고 말야
Now don't ignore me, you won't avoid me
이제 날 무시하지마, 넌 날 피하지 못해
You can't miss me, I'm white, blonde-haired
딱 보면 감이 올걸, 난 백인, 금발에
and my nose is pointy
코는 뾰족하지
I'm the bad guy who makes fun of people that die
난 비행기 추락 사고로 죽는 사람들을
in plane crashes and laughs
놀리고 비웃는 나쁜 놈
As long as it ain't happened to him
나한테 벌어지는 일만 아니라면 말이지
Slim Shady, I'm as crazy as Em
Slim Shady, 나는 Eminem과
-inem and Kim combined - *kch* the maniac's in
Kim을 섞은 것만큼 미쳤어 - 미치광이 도착했습니다
Replacin the doctor cause Dre couldn't make it today
의사를 바꿔야겠어, Dre가 사정이 있었거든
He's a little under the weather, so I'm takin his place
좀 몸이 안 좋다길래 내가 대신 왔지
(Mm-mm-mmm!) Oh, that's Dre with an AK to his face
(Mm-mm-mmm!) 아, 방금은 Dre야 얼굴에 AK가 겨눠진 상태지
Don't make me kill him too and spray his brains all over the place
그놈도 죽여서 뇌가 온데 널리게 만들지 말라고
I told you Dre, you should've kept that thang put away
말했잖아 Dre, 그건 딴데다가 치워두라고
I guess that'll teach you not to let me play with it, eh?
이제야 날 그냥 내버려두면 안된다는 걸 배우겠구만?
I'm a CRIMINAL
나는 범죄자야
[Interlude Skit]
Aight look (uh huh) just go up in that motherfucker
좋아 봐봐 (uh huh) 그냥 저 안에 들어가서
get the motherfuckin money and get the fuck up outta there
돈을 챙긴 다음에 바로 튀어나오는거야
[Em] Aight
알겠어
I'll be right here waitin on you
여기서 기다릴게
[Em] Aight
알겠어
Yo Em
[Em] What?!
뭐?!
Don't kill nobody this time
이번엔 아무도 죽이지마
[Em] Awwright... god damn, fuck...
알겠어... 젠장, 씨발...
(whistling) how you doin'?
안녕하세요?
[Teller] HI, how can I help you?
네, 어떻게 도와드릴까요?
[Eminem] Yeah I need to make a withdrawl
네, 돈 좀 인출하려고 하는데요
[Teller] Okay
네
[Eminem] Put the fuckin money in the bag bitch
가방에다가 돈 담아 개년아
and I won't kill you!
그럼 안 죽일테니까
[Teller] What? Oh my god, don't kill me
네? 오 맙소사, 죽이지 마세요
[Eminem] I'm not gonna kill you bitch, quit lookin around...
안 죽일거라니까 개년아, 그만 둘러봐
[Teller] Don't kill me, please don't kill me...
죽이지 마세요, 제발 죽이지 마세요...
[Eminem] I said I'm not gonna fuckin kill you
안 죽일거라고 그랬잖아
Hurry the fuck up! {*BOOM*} Thank you!
좀 서둘러! ... 감사요!
[Eminem]
Windows tinted on my ride when I drive in it
내가 모는 차는 창문이 모조리 선코팅되어있지
So when I rob a bank, run out and just dive in it
그래서 은행을 털고 나선, 그냥 뛰쳐나와 그 안으로 뛰어들어
So I'll be disguised in it
그 안에선 변장을 할 수 있지
And if anybody identifies the guy in it
만약 그 안에 누가 있는지 알아낸다면
I'll hide for five minutes
5분 동안 숨었다가
Come back, shoot the eyewitness
돌아와, 증인을 쏘고
Fire at the private eye hired to pry in my business
내가 하는 일에 끼어드는 사립 탐정도 쏴죽여
Die, bitches, bastards, brats, pets
죽어라, 개년들, 개자식들, 동물들아
This puppy's lucky I didn't blast his ass yet {*dog whines*}
저 강아진 운이 좋아 내가 엉덩이를 안 날린거야
If I ever gave a fuck, I'd shave my nuts
내가 주변에 신경 쓰게 된다면, 불알을 면도하고
tuck my dick in between my legs and cluck
다리 사이에 거시기를 끼우고 있겠어
You motherfuckin chickens ain't brave enough
개같은 겁쟁이들아 너넨 내가 하는 말 할 만큼
to say the stuff I say, so just tape it shut {*tape unrolls*}
용기가 없지, 그러니까 테이프로 입을 막아
Shit, half the shit I say, I just make it up
젠장, 내가 하는 말 절반은, 그냥 지어낸 거
To make you mad so kiss my white naked ass
널 화나게 하려고 말야, 그러니 내 하얀 엉덩이에 키스해
And if it's not a rapper that I make it as
그리고 만약 이래도 내가 래퍼가 아니라면
I'ma be a fuckin rapist in a Jason mask
난 Jason 가면을 쓴 빌어먹을 강간범이겠지
(Chorus 2X)
정주행! 감사합니다
댓글 달기