[Verse 1]
I got a freaky freaky freak, give you a freak, you turns 'em out
나한텐 괴짜 같은 성격이 있어, 널 놀래켜, 넌 내보여
I put them hoes in a row and turn out Queens, no doubt
난 여자들을 줄 세우고 Queens를 뒤집어놔, 확실하게
Don't need a vest, but flow like bullets freely through shootouts
조끼는 필요 없어, 하지만 전쟁터의 총알처럼 자유롭게 랩해
I be the real supernatural, so check it out
진짜 초자연적인 놈, 자 확인해봐
I was conceived in the center of an inferno
나는 지옥 한복판에서 태어났지
The ninth month I slipped out my mom's vaginal
9개월 후 엄마의 질에서 나왔고
Cavity, now I'm surrounded by creeps and freaks
이젠 징그러운 놈들과 괴짜들이 날 둘러싸
Had to watch my back in the New York streets
뉴욕 거리에선 등 뒤를 조심해야했지
Fly, like an aeroplane, more powerful than the engine of an A train
날아, 비행기처럼, A기차의 엔진보다 더 강력하게
Won't let it stress my brain
가만히 스트레스 주게 둘 순 없지
You know the fame that has men sold and bought
인기가 사람을 사고 판다는 거 알잖아
In a single bound, I let the criminal court
한 번 튀어서, 형법 재판을 넘겨
Walk through the desert and don't perspire
사막을 걸어도 땀이 흐르지 않아
Touch the microphone, the whole joint catches afire
마이크로폰을 만져, 노래 전체가 불이 붙어
Use the opportunity to call the devil a liar
이 기회를 빌어 악마를 거짓말쟁이라 불러
And I won't stop flipping shit until I'm forced to retire because
강제로 은퇴하기 전까진 활동을 멈추지 않아 왜냐하면
That's how I'm living
그게 내가 사는 방식이니까
[Verse 2]
I can stroke all night and not bust a nut
밤새도록 박아대도 사정 안 할 수 있어
Swim through a sea of razor blades and not get cut
면도날의 바다를 헤엄쳐도 아무데도 안 벨 수 있어
When I do my thing I aim for the gut
일할 때는 너의 내장을 노려
And despise those nasty guys that hit shit in the butt
엉덩이를 때리려는 저 못된 새끼들이 싫어
Blaze, like spliffs even back in the days
예전부터 마리화나처럼 불에 타
When I bag shit up like trays, nowadays
쟁반처럼 물건을 다 챙겨, 요즘엔
I bag 'em up like dimes and not even the Devil
여자처럼 그들을 챙겨, 악마도 나를
Can stop me cause it's matter under mind
막을 수 없어, 정신보다 물질이 아래
I'm fucking up your mind like a hallucinogen
환각 물질처럼 니 정신을 엿먹여
(Are you hot, Lord?) I heat it up like halogen
(몸이 뜨거워?) 할로겐 램프처럼 달궈
Burn MC's, their children, and their children's children
MC들과 그들의 아이, 그리고 그 아이의 아이까지 태워버려
Reverse polarity and make your girl's hell heaven
극성을 바꿔 네 여자의 지옥을 천국으로 바꿔
More intelligent than MacGyver
MacGyver와 똑똑하지
Quick to pull off on a stunt like an Indy car driver
인디카 운전수처럼 묘기를 빠르게 부려
Thoughts too intense, brainwaves cut like barbed wire
강렬한 생각, 철조망처럼 잘리는 뇌파
Since Run's a reverend, sucker MC's call me sire
Run은 목사니까, '바보 MC들아 날 폐하라 불러'
Push for my mental forces to crush your fortress
내 정신력으로 너의 기지를 쳐부숴
Signals of distress, your whole squad's put to death
스트레스의 신호, 네 팀 전원을 죽음에 몰아넣어
Bring your white Superman and I'll rip that fucking S off his chest
그 백인 Superman 데려와봐, 가슴에 있는 S를 뜯어버릴테니
Cause that's just
왜냐하면 그게 그냥
How I'm living
내가 사는 방식이니까
[Verse 3]
I dedicate my life to taking snake heads
뱀머리 자르는 데 내 삶을 바쳐
I break on the beats like scissors break on my dreads
드레드 머리를 자르는 가위처럼 비트를 브레이크
Instead of eating beasts and living savagely
짐승을 먹으면서 야만스럽게 사는 것 대신
I aspire to excel to the highest degree
최고급의 인생으로 나아가는 걸
Of living, now how you living, like a turkey on Thanksgiving
갈망해, 자 넌 어떻게 살아, 추수감사절의 칠면조처럼
Me? I keep it tight and lock it down like a virgin pops
나? 난 타이트하게 꽉 쥐어, 마치 처녀의 거기처럼
From crack rocks to suburb-ian blocks, I'm hot
코카인 뭉치부터 도시 외곽의 거리까지, 난 뜨거워
Don't forget or have you forgot that I'm a surgeon, Ak-
잊지마, 아니면 내가 외과의사인 걸 잊었냐고, Ak-
Bar, once outran a jaguar
Bar, 한때 재규어도 앞질렀지
Slept in a lion's den and escaped without a scar
사자 굴에서 잠을 자고 상처 없이 나왔다고
Close my eyes and commence the star travel
눈을 감고 별들 사이로 여행을 떠나
Fred Flintstone's out a job because I turn hard rocks to gravel
Fred Flintstone은 실직했어, 내가 바위를 자갈로 바꿔놨으니
Babble, never, con-trol the weather
중얼중얼, 안 하지, 날씨를 조종해
Like a few jams back, whatever's clever
몇 개 이전의 노래처럼, 영리한 건 뭐든
Even the rudest of rude can't test because I'm protected
제일 무례한 놈도 날 시험 못해, 난 보호 받고 있으니까
With the Breastplate of Righteousness and that's just
"선의 가슴판"을 붙이고, 그게 그냥
How I'm living
내가 사는 방식
댓글 달기