로그인

검색

D Smoke (Feat. Davion Farris) - Fly

DanceD Hustler 2020.07.03 08:48댓글 0

*스페인어는 Genius에 있는 해석을 참고했습니다.

[Chorus: D Smoke]
Are we flyin'? Are we lifted?
우리 날고 있어? 위로 떴어?

Are we soaring against the wind, are we different?
지금 바람을 거슬러 솟아오르고 있어, 달라졌어?

Are we rockin'? Are we rollin'?
막 뒤흔들고 있어? 나가고 있어?

Are we doin' the shit we dreamed of indulgin'?
흠뻑 빠지고 싶었던 그걸 지금 하고 있어?

Are we on, on, on, on, on, on, on, on, on, on?
지금 하고 있어, 있어, 있어, 있어, 있어, 있어, 있어?

Are we on, on, on, on, on, on (Yeah), on, on (Yeah), on, on? (Uh)
지금 하고 있어, 있어, 있어, 있어 (Yeah), 있어, 있어 (Yeah) 있어, 있어? (Uh)

Are we on?
하고 있어?

[Verse 1: D Smoke]
Are we callin' it like we see it? Appalled at our own achievements
보이는 대로 말하고 있어? 우리가 이룬 것에 충격을 먹고

Applauded by enemies and made fans of our disbelievers
적들은 박수를 보내고 믿지 않던 이들이 팬이 되었지

Damn, I'm a different breed, lift my hands and extend my reach
젠장, 난 좀 다른 종, 손을 들고 좀 더 멀리까지 뻗어

Kiss my grandma and bend my knees, thank the Lord for the gift of peace, I'm
할머니한테 키스하고 무릎을 굽혀, 평화를 주신 신께 기도해

Just gettin' started though (Just gettin' started though)
이제 막 시작인걸 (이제 막 시작인걸)

One day I'll be where the dearly departed go (Departed go)
언젠가 나는 떠나간 이들이 가는 곳에 갈 거야 (갈 거야)

We all got that appointment with the man upstairs
누구나 위에 계시는 분하고 만날 약속이 잡혀있지

I'm just tryna shed these layers like an artichoke
아티초크처럼 껍질을 벗고 싶은 것뿐이야

Meanwhile I dodged the horrors of my horoscope, made it dope
한편 나는 사주 팔자에 있던 공포를 피했어, 멋지게 바꿔놨어

Made it out and studied like Urkel, kept my lil' Laura Winslow
탈출 후 Urkel처럼 공부했어, Laura Winslow를 지켜냈어

The wind blows
바람이 불어

In my direction, I follow well and spread my wings (Spread my wings)
내 쪽으로, 난 그걸 잘 따라가 날개를 펼쳐 (날개를 펼쳐)

And move onto better things it brings
그리고 더 나은 것을 향해 움직여

[Chorus: D Smoke]

[Verse 2: D Smoke]
Yo me siento que ahora es el tiempo
아무래도 지금이 부정적인 것들은

Ignoro lo negativo, escucho la voz adentro
무시하고 내면의 목소리를 들을 시간인 거 같아

Mis padres son orgullosos, no porque hablo loco
부모님은 나를 자랑스러워해, 미친 소리가 아니라

Solo porque su hijo da diamantes en trozos, Supa
자기 아들이 다이아몬드를 듬뿍 나눠주고 있으니까, Supa
*'귀중한 교훈을 남기다'란 의미의 'drop jewels' ("보석을 떨어뜨리다")와 같은 맥락의 표현 같네요.

[Verse 3: Davion Farris]
I remember when I didn't have it all, huh (Have it all)
아무 것도 없을 때가 기억나, huh (기억나)

Puttin' clothes on layaway at shopping malls, huh
쇼핑몰에서 떨이로 파는 옷을 입고, huh

Now I eat off publishing and tour dates, huh (Tour dates)
이젠 앨범 계약비와 투어 비용으로 밥 먹어, huh (밥 먹어)

'Cause I started grinding 'til the goods came, huh ('Til the goods came)
좋은 게 들어올 때까지 열심히 일했지, huh (열심히 일했지)

Wake up every day next to the girl of my dreams (My dreams)
매일 일어나면 옆에는 꿈 속의 여자 (여자)

Only need one woman when you got you a queen
여왕이 있으면 네게 필요한 여자는 한 명뿐이야

And she got her own, don't need no shoppin' sprees (Need no shoppin' sprees)
그녀는 그녀의 것을 갖고 있어, 정신 없이 쇼핑할 필요 없어 (쇼핑할 필요 없어)

When we converse, we talk 'bout buyin' properties, yeah (Yeah)
우린 대화할 때, 부동산을 사는 얘기를 해, yeah (Yeah)

Go getters, yeah, we all winners, whole crew, huh
행동파, yeah, 우린 전부 승자, 크루 전원이, huh

Gold diggers, what we said, know we gon' do, huh
꽃뱀들아, 우리가 말한 대로, 다 할 거라고, huh

We be makin' waves until we seasick, huh ('Til we seasick)
멀미가 날 때까지 파도를 일으켜, huh (파도를 일으켜)

Lookin' 'round like, "Bro, can you believe it?" We really flyin'
주변을 둘러보며 말해 "야, 믿겨져?" 우리 진짜 날고 있어

[Chorus: D Smoke]

[Verse 4: D Smoke]
Are we
우리

A million miles ahead in our leg of the relay?
이 경주에서 백만 마일 정도 앞서있는 거야?

Are we doin' the shit that when we finish, they gon' replay?
우리가 하는 것을 다 끝내고 나면, 사람들은 리플레이할까?

Are we really winnin' like a million dollars on sweepstakes?
백만 달러씩 싹쓸이해가면서 이기고 있어?

Only Inglewood nigga in World On Wheels, no cheap skatin'
World on Wheels에 유일한 Inglewood 녀석, 구두쇠는 아냐

Beef steak, digest it with ease
소고기 스테이크, 편하게 소화해

Hate don't fester with these
미움은 여기 못 껴

Talents no klepto could thieve
도벽 있는 놈들도 못 훔칠 재능

Bite off my sandwich indeed
샌드위치를 한 입 베어물어

I got an appetite for the afterlife (Yeah)
사후 세계에도 남아있을 식욕 (Yeah)

That's why I search for Heaven every time I grab the mic
그래서 마이크를 잡을 때마다 천국을 찾아

Savage like a wild pack of coyotes, it's bad advice
코요테 한 무리처럼 야만스러워, 혹시 여기에

If they told you to challenge this, nigga, ain't no slack in my
대들라고 했다면 그건 나쁜 충고, 임마, 내 멋에

Mackin', I, never let off the pedal, I'm dragon fye
빈틈은 없어, 페달에서 발을 떼지 않아, 나는 용의 화염

And I'm here to be that nigga all my life (Yeah), aight?
평생 그런 놈이 되어 살아갈 거야 (Yeah), 알겠어?

[Chorus: D Smoke]
신고
댓글 0

댓글 달기