로그인

검색

Lil Baby - The Bigger Picture

DanceD Hustler 2020.06.29 16:11댓글 1

[Intro]
Protests and growing national outcry continues over the death of George Floyd (Section 8 just straight cooked this motherfucker up)
George Floyd의 죽음을 두고 전국적인 시위와 성토가 점점 커지고 있습니다 (Scetion 8이 방금 이 빌어먹을걸 요리해냈어)

Last night, people protesting in Minneapolis escalated
어젯밤, Minneapolis에서 벌어진 시위는

As demonstrators were lashed by tear gas and rubber bullets
시위자들에게 최루탄과 고무탄이 발사되면서 더욱 격해졌습니다

The main message here, the main message here, the main message here
여기서 중요한 메세지는, 중요한 메세지는, 중요한 메세지는

Is that they want to see those officers involved
경찰들도 이 일에 참여하길 원한다는 거야

They want to see those officers arrested
경찰들이 체포되는 걸 보고 싶다고

Officers arrested
보고 싶다고

(I can't breathe, I can't breathe)
(숨 못 쉬겠어, 숨 못 쉬겠어)

[Verse 1]
Trade my 4x4 for a G63, ain't no more free Lil Steve
4x4와 G63을 맞교환했어, 더 이상 자유로운 Lil Steve는 없어

I gave 'em chance and chance and chance again, I even done told them please
그들에게 기회를 거듭해서 주었지, '제발'이라는 단어도 붙여 썼다고

I find it crazy the police'll shoot you and know that you dead, but still tell you to freeze
경찰들은 너를 쏘고, 죽었다는 걸 뻔히 알면서도 꼼짝마라고 한다는게 미친 거 같아

Fucked up, I seen what I seen
엿 같아, 많은 걸 봤지

I guess that mean hold him down if he say he can't breathe
아마 숨쉴 수 없다고 말하는 건 더 누르란 뜻인가봐

It's too many mothers that's grieving
애도하는 어머니들이 너무 많아

They killing us for no reason
그들은 아무 이유 없이 우리를 죽여

Been going on for too long to get even
동점으로 만들기엔 너무 오래 진행되어온 일

Throw us in cages like dogs and hyenas
개나 하이에나처럼 우리를 우리에 쳐넣어

I went to court and they sent me to prison
법원에 갔더니 그들은 날 교도소로 보냈지

My mama was crushed when they said I can't leave
엄마는 나를 못 보내준다는 말을 듣고 무너져내렸지

First I was drunk, then I sobered up quick
처음엔 취해있었다가 빠르게 정신을 차렸어

When I heard all that time that they gave to Taleeb
늘 Taleeb에게 그들이 뭘 줬는지 들었다고

He got a life sentence plus
무기징역을 넘는 형이었지

We just some products of our environment
우린 환경의 산물일뿐

How the fuck they gon' blame us?
어떻게 우리를 비난할 수 있어?

You can't fight fire with fire
불은 불로 싸울 수 있는게 아니야

I know, but at least we can turn up the flames some
알아, 하지만 적어도 불을 더 크게 피울 순 있겠지

Every colored person ain't dumb and all whites not racist
유색인종이 전부 바보는 아니고 백인들이 전부 인종차별주의자는 아냐

I be judging by the mind and heart, I ain't really into faces
나는 마음과 진심으로 판단을 해, 얼굴은 따지지 않아

Fucked up, the way that we livin' is not getting better, you gotta know how to survive
엿 같아, 우리의 삶은 전혀 나아질 기미가 없어, 생존 방법을 알아내야해

Crazy, I had to tell all of my loved ones to carry a gun when they going outside
미쳤어, 사랑하는 사람에게 밖에 나갈 땐 총을 갖고 가라고 말을 했지

Stare in the mirror whenever you drive
운전할 때는 거울을 쳐다봐

Overprotective, go crazy for mine
과보호, 내 것에 대해선 미쳐

You gotta pay attention to the signs
찾아오는 징조들을 주시해야돼

Seem like the blind following the blind
장님이 장님을 따르는 거 같네

Thinking 'bout everything that's going on
벌어지는 모든 일들을 생각해보네

I boost security up at my home
집에 보안 수준을 올려

I'm with my kind if they right or they wrong
옳건 그르건 난 내 동류들과 함께 해

I call him now, he'll pick up the phone
그에게 연락해, 그는 전화를 받아

And it's five in the morning, he waking up on it
지금은 아침 5시, 그는 잠을 깨

Tell 'em wherever I'm at, then they comin'
내가 어디 있든지, 그들이 갈 거라고 말을 해

I see blue lights, I get scared and start runnin'
파란 빛이 보여, 무서워서 고망치기 시작해

That shit be crazy, they 'posed to protect us
미친 거 같아, 그들은 우릴 보호해야되는 건데

Throw us in handcuffs and arrest us
수갑을 채우고 우릴 체포해

While they go home at night, that shit messed up
그들은 밤에 안전하게 귀가하는데, 엉망이네

Knowing we needed help, they neglect us
우린 도움이 필요했는데, 그들은 우릴 무시해

Wondering who gon' make them respect us
그들이 우리를 존중하게 하려면 어떻게 해야할까

I can see in your eye that you fed up
눈을 보니 너도 질렸다는 걸 알 수 있어

Fuck around, got my shot, I won't let up
까불어봐, 나도 총이 있어, 포기하지 않아

They know that we a problem together
우리가 뭉치면 문제라는 걸 그들은 알지

They know that we can storm any weather
우린 어느 폭풍이든 헤칠 수 있다는 걸 알지

[Chorus]
It's bigger than black and white
흑과 백보다 더 큰 문제야

It's a problem with the whole way of life
인생 방식 자체 만드는 문제야

It can't change overnight
하룻밤 사이 바뀔 순 없지만

But we gotta start somewhere
어디에서든 시작을 해야지

Might as well gon' 'head start here
그냥 여기서 시작해도 되지 않을까

We done had a hell of a year
엄청난 한 해를 보냈지

I'ma make it count while I'm here
여기 있는 동안 필요한 일을 하겠어

God is the only man I fear
내가 두려워하는 건 신뿐

[Verse 2]
Fuck it, I'm goin' on the front line
빌어먹을, 난 최전선으로 나가

He gon' bust your ass if you come past that gun line
전선을 넘어오면 그는 너를 쏴버릴 거야

You know when the storm go away, then the sun shine
폭풍이 사라지고 나면 해가 비치잖아

You gotta put your head in the game when it's crunch time
제대로 일할 시간이 되면 머리까지 통째로 들이밀어야돼

I want all my sons to grow up to be monsters
내 아들은 전부 자라서 괴물이 되길 바라

I want all my daughters to show out in public
내 딸은 전부 자라서 대중들에게 모습을 보이길 바라

Seems like we losing our country
이 나라를 잃어가는 느낌이야

But we gotta stand up for something, so this what it comes to
하지만 뭔가를 위해 일어서야돼, 결국 이렇게 되는군

Every video I see on my conscience
내 의식 속에 보이는 모든 비디오

I got power, now I gotta say somethin'
난 힘이 있어, 이젠 뭔가 말을 해야지

Corrupted police been the problem where I'm from
내가 살던 곳에선 부패한 경찰이 문제야

But I'd be lying if I said it was all of them
하지만 그게 그들의 전부라고 말한다면 그건 거짓이지

I ain't do this for the trend, I don't follow them
유행이라서 이러는게 아냐, 난 유행 따위 안 따라가

Altercations with the law, had a lot of them
법과의 다툼, 여러 번 있었지

People speaking for the people, I'm proud of them
사람들을 대변하는 사람, 난 자랑스러워

Stick together, we can get it up out of them
함께 뭉쳐, 우리가 몰아낼 수 있어

I can't lie like I don't rap about killing and dope, but I'm telling my youngins to vote
살인과 마약에 대해 랩한 적 없다는 듯 거짓말할 순 없지만, 동생들에게 투표하라 말하네

I did what I did 'cause I didn't have no choice or no hope, I was forced to just jump in and go
해야할 일은 했어, 따로 선택지나 희망이 있진 않았으니, 강제로 난 이 안에 뛰어들었지

This bullshit is all that we know, but it's time for a change
이 망할 일이 우리가 아는 전부, 하지만 변화를 일으킬 시간이야

Got time to be serious, no time for no games
진중해질 시간이라고, 장난칠 때가 아니야

We ain't takin' no more, let us go from them chains
더 이상은 참지 않아, 쇠사슬을 풀어줘

God bless they souls, every one of them names
그들의 영혼에 축복을, 그 이름 하나하나에 전부

[Chorus]

[Verse 3]
They trainin' officers to kill us, then shootin' protestors with these rubber bullets
그들은 우리를 죽일 수 있게 경찰관을 훈련시켜, 시위대에 고무탄을 발사해

They regular people, I know that they feel it
그들은 평범한 사람들, 그들도 느끼겠지

These scars too deep to heal us
회복하기엔 너무 깊은 상처

What happened to COVID? Nobody remember
코로나는 어떻게 됐는데? 아무도 기억 못 해

It ain't makin' sense, I'm just here to vent
말도 안 돼, 난 속풀이를 하고 싶을 뿐이야

It happen to one of your people, it's different
네 사람 중 한 명에게 벌어진 일, 좀 다르지

We get it, the system is wicked, just learn how to pick it
알겠어, 시스템은 부패했지, 고치는 법을 배워야해

Knowledge is power, I swear I'm a witness, I know that I'm gifted
아는 것이 힘, 난 정말로 증인이야, 내가 재능 있는 건 알아

I won't go too deep 'cause I'm scared they'll get me
너무 깊이 들어가지 않을게, 그러다 잡힐 것이 두려워서

Ain't scared to admit it, some shit I can't mention
인정하는 건 두렵지 않아, 언급할 수 없는 몇 가지

It's people who can, well, here's the chance
할 수 있는 사람들, 자, 여기 기회가 있어

I won't take the stand, but I'll take a stand for what I believe
내가 일어서진 않을게, 하지만 내가 믿는 것을 위해 일어설게

Must not be breathing the air that I breathe
아마 숨쉬는 공기가 다른가봐

You know that the way that I bleed, you can bleed
너도 나처럼 피를 흘릴 수 있다는 거 알잖아

I never been a fan of police
경찰을 좋아한 적은 없어

But my neighborhood know I try to keep peace
하지만 내 사람들은 내가 평화를 원한다는 걸 알지

So it's only right that I get in the streets
그러니 거리로 나갈 수밖에

March for a reason, not just on GP
이유가 있으니 행진을 해, GP에서만이 아니야

Our people died for us to be free
우리 사람들은 우리를 자유롭게 하기 위해 죽었어

Fuck do you mean? This was a dream
무슨 말이야? 이건 꿈이었지

Now we got the power that we need to have
이젠 가져야할 힘이 우리에게 왔어

They don't want us with it and that's why they mad, yeah
그들은 그걸 원하지 않고, 그래서 화가 나있는거야, yeah

[Chorus]x2
신고
댓글 1

댓글 달기