[Intro]
Woah, Kenny
[Verse 1]
Pamela Anderson, Pam Grier
The man's here, there's no fear
주인공이 여기 왔어, 두려움은 없어
Came through with no tears (Wah)
눈물 안 흘리고 여기로 왔어 (Wah)
I don't cry
난 울지 않아
Matter fact, I don't lie like a bedside
사실, 난 침대처럼 lie (눕다/거짓말하다)하지 않아
To tell the truth, then I tell you what it is or what it ain't
사실을 말하자면, 이게 무엇이고 무엇이 아닌지 말해주려고
Please roll me up another dank, another smoke
마리화나 하나만, 한 개피만 더 말아줘
Though I see it as the antidote to cure my daily anecdotes
이건 내 일일 에피소드를 치유할 해독제라고 여겨져
I see my thoughts, it's adios
내 생각들이 보여, 바로 아디오스
Finito, I get new jerseys like I was a guido
끝이야, 이탈리아 인들처럼 새 티셔츠 (Jersey)를 샀네
*드라마 Jersey Shore 레퍼런스.
The ego, gotta be vetoed if you want a free throw
자존심, 자유투를 원한다면 반대표를 던지지
D'Evils, stay with the scripture, what your mama read you
악마들, 난 늘 성경구절과 함께, 엄마가 읽어주는 걸로
You gotta milk the game, son, I couldn't bottle-feed you
이 게임을 젖을 쭉 짜내야돼, 임마, 젖병 물려줄 순 없지
This next bar was 'bout to do some Logic shit
다음 마디는 Logic 스타일로 해볼까 해
But now I gotta stop the shit and let me pop my shit
하지만 이제 멈추고 내 껄로 뱉어야지
Drama still added on, stayin' positive
여전히 더해지는 드라마, 늘 긍정적이려해
All my niggas on my side, on the opposite
내 편에 선 친구들은 그것과는 반대
*'반대'라는 건 드라마와는 반대로 계속 수가 준다는 뜻도 있고, 긍정적이지 않고 부정적 (=공격적)이란 뜻도 있다 합니다
[Chorus]
Get money from a show, then deposit it (Uh)
공연으로 돈을 벌고, 입금해 (Uh)
Your shows got no hoes, I acknowledge it (Yeah)
네 공연엔 여자가 없어, 알아봤지 (Yeah)
So braggadocious, spit sick shit, it's atrocious (Nasty)
완전 허풍 떠네, 죽이는 걸 뱉어, 아주 끔찍한 걸로 (못 됐지)
Risin' like the stocks, stockbroking
주식처럼 올라, 증권 중개하듯
The Shogun, came through with no gun
쇼군, 총도 없이 이리로 왔네
One man, Ichiban, fresh out of Japan, do as I command
1인, 이찌방, 방금 일본에서 나왔어, 나의 명령대로 움직여
And what I demand is some fuckin' peace and quiet
내가 바라는 건 약간의 평화와 조용함
I told 'em please go to church, and please get on a diet
제발 교회에나 가라고 말했지, 건강한 식단 좀 먹고
[Verse 2]
Shoebox came with the doowop
신발 상자 안에 들어있던 물건
One billion and two cops can't find 2Pac
10억 달러, 경찰 두 명도 2Pac을 찾진 못 했어
Two shots, that's two grazed in two days
총알 두 발, 이틀만에 해치워진 둘
What goes up must come down on Tuesday
올라간 건 화요일 쯤 되면 내려와야지
And I don't like Pixar, mister
난 Pixar는 싫어해, 친구
I am the master, I came through like a (Wait a minute), bastard
나는 마스터, 내가 모습을 드러내고 (잠깐만), 개자식
Nobody fathered my style
아무도 내 스타일을 키워주지 않았어
People said I would fall off, but I've been here for a while, so nope
사람들은 내가 떨어질 거라 했지만, 여기 있은지도 꽤 됐네, 그러니 아닌가봐
Are you ready for the motherfuckin' giant?
빌어먹을 거인을 맞이할 준비는 됐어?
The tyrant, the titan, the ogre, the lycan
폭군, 거인, 오우거, 늑대인간
The vampire, taking over empires
흡혈귀, 제국을 지배해
If the game was a tooth, I'm a fuckin' pair of pliers
게임이 이빨이라면, 나는 그걸 뽑는 펜치야
We gon' do 'em Vinny style
Vinny 스타일로 해볼까
As you can see, this nigga got many styles (Serious)
보다시피, 이 친구 스타일이 좀 많아 (진짜)
Know too many niggas that got semi rounds (Serious)
반자동권총 들고 다니는 친구들을 너무 많이 알아 (진짜)
And cold like (Ice)
차가워 마치 (얼음)
Put thorns to your crowns, you go out like Christ, my nigga
네 왕관에 가시를 붙여, 넌 그리스도처럼 사라지네, 친구
[Chorus]
[Outro]
You already know what time it is
이미 무슨 시간인지 알잖아
It's the motherfuckin' championship
빌어먹을 챔피언쉽이라네
감사합니다!!!!
역시 댄스디님이 하시는 해석은 부드럽네요!
서로 다른 언어 사이에서 말을 매끄럽게 옮기는게 참 어려운 일인데, 역시 짬바가 남다르십니다.
다만, 제 생각에 의미가 다른것 같은 구절들도 있고,
부가설명이 있으면 더 좋을것 같아서 제가 해석했던 글 첨부해봐요~
http://hiphople.com/fboard/16493534
감사합니다 제 해석이 워낙 깊은 설명은 생략하는 편이 많아서 이런 해석이랑 함께 보는게 사람들은 도움이 될 겁니다ㅎㅎ
댓글 달기