로그인

검색

Lloyd (Feat. Lil Wayne) - Girls Around The World

title: 왕MHY2011.08.05 12:49댓글 1

"All around the world, girls, all around the world
전 세계의, 전 세계의 여자들

This goes out to girls all around the world"
이 노래는 전 세계의 여자들에게 바쳐

[Intro]

I just want to be your man girl
난 너의 남자가 되고싶어

So uh, gotta make you understand girl
그니깐, 널 이해시켜야해

[Verse One]

It's the way you flip your hair
너가 머리를 넘기는 방식

And those stylish clothes you wear
너가 입고있는 스타일리시한 옷

When you walk into the room
너가 방으로 들어올 때

All my partners stopped and stared at you
내 모든 파트너들은 순간 멈추고 널 바라봤지

But they just been the usual
하지만 그것들은 그냥 너에겐 일상적인거지

It's the tattoo on your back
너의 등에 있는 문신

And that brand new Louie bag
신상 루이비통 백

With them matchin' high heels
그와 어울리는 하이힐

I can't help this girls swag's the truth
이 여자를 참을 수 없어. 그 "간지"는 진짜야

And I just want to give her love, oh
난 그저 그녀를 사랑하고 싶단 말이야

[Hook]
Girl I can't get you off my mind
널 하루라도 생각하지 않을 수 없어

You're like my favorite song (song)
완전 내 애창곡 같아

Just want to turn you on
널 그저 흥분 시키고 싶어

And work you all night long cause I oh I
그리구 너와 밤 새도록 하고싶어. 왜냐면 난

I just want to be your man
난 그냥 너의 남자가 되고싶다구

[Verse Two]

Just to smell your perfume, got me goin out my head
너의 향기는 날 완전 정신을 잃게 만들어

See you comin' see you goin'
너가 오고 가는걸 봐

Never met someone as bad as you
너같이 섹시한 여자는 첨봐

Since you're my favorite girl, yeah
넌 완전 내 스타일이야

I know just what you need, to make you look complete
난 너가 뭐가 필요한지 알아, 너를 완전하게 보이도록 만들어 줄 수 있는 것이지.

This platinum wedding ring, cause oh I got a thing for you
이 백금 결혼 반지, 난 널 위한걸 갖고있어

I'm a take you around the world, oh baby
내가 널 데리고 전 세계를 다닐거야

[Hook]

[Verse Three: Lil Wayne]

Ah ha ha, yeah

OK I'm thinkin' of a master plan
마스터 플랜을 생각하고 있어
>> 이 구절을 포함, 뒤에 이어지는 Weezy의 가사는(표시 해 놓음)
Eric B & Rakim의 < Paid in full>의 가사가 오마쥬로써 인용 된 것이다.
이 노래 < girls all around the world>는 < Paid in full>을 샘플링 한 곡이다!

Nah, I'm lyin', shorty on my mind
아냐, 거짓말이야, 내 맘속의 그녀를 생각하고 있었어

Shorty like a fryin', pan,
그녀는 후라이팬 같아,
>>후라이팬 같이 뜨겁다(Hot 하다 -> 섹시하다)

and I ain't got Nothin' but sweat inside my hands
내 손에 쥐고 있는건 단지 땀 뿐이야
>> 역시 < Paid in full> 에서 Rakim의 가사.

So I dig into my pocket, all my money is spent
그래서 내 주머니 안에 손을 찔러넣었어, 돈은 이미 다 쓰고 없네.
>> 여기도< Paid in full>

But I don't need a cent, cause shorty priceless
하지만 난 동전한닢 필요없어, 왜냐면 그녀는 값을 따질수 없을정도니깐

I tell it like this, I been (all around the world)
난 이렇게 말해, "난 전 세계를 돌아다녔고

So baby I can take you (all around the world)
그래서 난 널 전 세계를 데리구 돌아다닐 수 있어"

I roll up, this is a hold up
내가 나타나면 모두를 멈추게 해
>> 또 < Paid in full>

It's young money man, shorty made me smile
난 Yong Money, 그녀가 날 웃게 만들었어-

When ain't a damn thing funny
뭐 x나 웃긴걸 본건 아닌데 말이지

Heh heh, but still don't nothin' move but the money
Heh heh, 그냥 넌 계속 암것두 하지마, 돈은 놓고 와
>> "I roll up - "부터 여기까지 통째로 < Paid in full> 에서 업어온 가사.
다음은 < Paid in full> 가사 중 일부분이다.
" ... I used to roll up, this is a hold up, ain’t nuthin funny
Stop smiling, be still, don’t nothing move but the money " 삥뜯는 장면 ㅋ
원곡의 험악한 분위기의 가사(돈만 놓고 넌 걍 꺼져)를 로맨틱하게(돈은 내가 내니깐 몸만와) 변형.

So baby if I move then we move with the money
그니깐 자기, 내가 만약 움직이면, 우린 돈이랑 움직이게 되는 거야-
>>돈은 나한테 있으니 넌 돈 걱정 말고 몸만 와

Which is my favorite dish
그건 내가 좋아하는 음식이지
>> 이것도 < Paid in full>, "fish, which is my favorite dish"

But if I taste you that'll probably switch
근데 만약 내가 널 맛본다면 그건 아마 널 흥분시킬 "스위치" 일거야
>> "switch" to turn you on

And then we will probably switch
그리고 나서 우린 아마 서로 "스위치" 하겠지
>>그리고 나서는 너가 나를 흥분시키기 시작하겠지

Now I'm walking up the street, whistling this
지금 난 이 거리를 걷고있어, 이렇게 휘파람을 불며

[Hook]
신고
댓글 1

댓글 달기