로그인

검색

Bas (Feat. Ari Lennox) - Icarus

DanceD Hustler 2019.01.08 18:08추천수 1댓글 1

*제목인 Icarus (이카루스)는 그리스 로마 신화에 등장하는 인물로, 아버지 Daedalus (다이달로스)와 함께 새의 깃털을 모아붙여 하늘을 날았던 사람입니다. 그러나 태양에 너무 가까이 가 깃털을 모아붙인 풀이 녹아 바다에 떨어져 추락사하고 말았죠.

[Intro: Bas]
Since I've let go of you and I
너와 나를 놓아버리고 나서

Lately I've been feeling too alive
너무나도 살아있는 기분이야

Flying too close to the sun, yeah
태양에 너무 가까이 날아다니면서, yeah

Flying too close to the sun, yeah
태양에 너무 가까이 날아다니면서, yeah

[Chorus: Ari Lennox]
Oh yeah

Trees that grew between us
우리 사이에 자라난 나무들

Tears that drip between us
우리 사이에 떨어진 눈물들

Years have blew between us just to throw away
우리 사이에 날아가버린, 버려진 몇 해의 시간들

Might've lost our glory, but I love our story
명예를 잃었지만, 우리의 이야기는 마음에 들어

Yeah I lock the door just to store it away
Yeah 난 문을 잠가 차곡차곡 저장해두지

[Bridge: Bas]
They say love don't cost a thing
그들은 사랑은 대가가 필요없다고 했지

Yeah right that's a underbid
그래, 그건 너무 낮은 가격이지

They say love don't cost a thing
그들은 사랑은 대가가 필요없다고 했지

Oh yeah right that's a underbid
Oh yeah 그래 너무 낮은 가격이지

That's a underbid
그건 낮은 가격

That's a underbid
그건 낮은 가격

They say love don't cost a thing
그들은 사랑은 대가가 필요없다고 했지

[Verse 1: Bas]
And you know they be lying like Kellyanne Conway
알다시피 그들은 Kellyanne Conway처럼 거짓말을 해

I just get my thoughts off, I just take the top off
그냥 생각들을 풀어놔, 내 뚜껑을 열고

When the cauldron bubble, we come from the back block
냄비에서 거품이 일면, 우린 뒤쪽 거리로 가지

So they call us trouble, we can never slouch nor stop off
그들은 우리를 골칫덩이라고 해, 더 이상 게으름피우거나 멈출 수 없네

Weekend on the couch with the socks off
소파에서 양말 벗고 보낸 주말

Nah, we can make it count, run the clock off
Nah, 이 시간도 활용할 수 있어, 시간을 돌려

We can count lives on the block lost
거리에서 사라진 생명들을 세어봐도 되지

Cautionary tape, that we can never block off
우리를 막지 못할, 경고용 테이프

All I see is hate, how many memories can a million make?
보이는 건 증오뿐, 백만 불이면 얼마나 많은 추억을 만들까?

Opinionated, young nigga seen the whole world with my own two
고집이 센, 젊은 친구, 두 눈으로 온 세상을 보았지

What they gon' do with this young nigga?
이 젊은 친구를 그들은 어떻게 할지?

Whole squad workin' on the same page like we one nigga
온 팀이 같은 입장으로 일하고 있어, 하나가 된듯이

Like we one
하나가 된듯이

I can't get jiggy with you clowns
너네 광대들이랑 놀 순 없어

I'm busy I've been giving New York City a whole new sound
난 바빠, 뉴욕에 새로운 소리를 베푸느라

Who really gon' hold this down? Who? Me, funny
누가 이걸 이어나갈까? 누구? 나라고, 웃긴 놈

I catch niggas gettin' sore when I do me
내 식대로 하면 놈들은 아파지곤 해

I still wish them niggas more than they do me
쟤네들 나보다 자기네들에게 신경을 썼으면 좋겠네

Gotta live up to the blessings of my Umi
나의 Umi의 축복대로 최대로 살아야지

Bring myself, couple steps closer to my God above
내 자신을, 신에게 두어 발짝 더 가까이 데려가

Never read the "Art of War" but it's hard to love
손자병법을 읽은 적은 없지만 사랑이란 어려운 것

Never know when you go rollercoaster
언제 인생이 롤러코스터가 될지 알 수는 없네

All your highs got a low, rollercoaster
상승 가도가 추락으로, 롤러코스터

Bring myself, couple steps closer to my God above
내 자신을, 신에게 두어 발짝 더 가까이 데려가

Never read the "Art of War" but I could write the Art of Love
손자병법을 읽은 적은 없지만 '사랑의 기술'을 써볼 순 있겠지

[Chorus: Ari Lennox]

[Verse 2: Bas]
The inner me is tellin' me, "I gotta pace it"
내면의 내가 말을 해, "좀 더 움직여"

The winner in me is tellin', "I got a bottle of Ace"
내면의 승자가 말을 해 "Ace 한 병을 가져왔어"

Cole gave me at the Garden from the case, hold
Cole이 Garden에서 내게 준 거지, 잡아봐

Stand up, looked 'em in the face
일어서, 그들의 얼굴을 바라봤지

Told 'em I can't pop it til sell it on my own occassion, bold claim
내가 준비되면 팔 거고 그전엔 안 된다고 말했네, 대담한 주장

Told my momma I'd be back and I make it, both came true
엄마한테는 성공해서 돌아온다고 했어, 둘 다 이뤄냈네

Thought I was escapin', just to find myself right back in the Matrix, both pills blue
탈출했다고 생각했는데, 다시 Matrix에 돌아와버렸어, 알약 두 개 다 파랑이었거든

I thought I'd be fulfilled
충족감을 느낄 줄 알았는데

I came from not a dollar in my momma basement
1달러도 없이 엄마의 지하실에서 지냈었지

I came from baggin' product in my momma basement
엄마 지하실에서 약을 포장하곤 했었네

Almost lost some shells tryna bust a couple sales
두어 뭉치 팔려다가 총알에 맞을 뻔도 했네

They went and caught a collar in my momma basement
그들은 엄마 지하실에서 칼라를 찾아낸 거야(?)

I've been tryna keep her proud since, nigga way back
그때 후로 그녀를 자랑스럽게 하려고 노력했어, 아주 예전부터

Got some niggas, keep me grounded, that's some way back
친구들은 나를 이곳에 있게 해, 그것도 아주 예전부터

But I gotta take flights sometimes
하지만 가끔은 비행기를 타야돼

These are fightin' times, I'm my only opponent
지금은 싸워야하는 시기, 나는 나의 유일한 적

Somedays I'm betrayin' my holiest moments
가끔 난 성스러운 순간들을 배신해

I don't know who could control 'em
누가 그런걸 조종할 수 있을까

I don't know who could control 'em
누가 그런걸 조종할 수 있을까

I ain't living for me, I'm the youngest of five
난 날 위해 사는게 아냐, 나는 다섯 명 중 막내

And if I don't survive, I don't know who could console 'em
내가 살아남지 못한다면, 누가 그들을 위로할 수 있을지

I don't know who could console 'em
누가 그들을 위로할 수 있을지 모르겠어

[Outro: Bas]
Since I've let go of you and I
너와 나를 놓아버리고 나서

Lately I've been feeling too alive
너무나도 살아있는 기분이야


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 1

댓글 달기