로그인

검색

BROCKHAMPTON - SAN MARCOS

DanceD Hustler 2018.10.04 11:38댓글 2

https://www.youtube.com/watch?v=RcGLwkl37jg

[Verse 1: Matt Champion]
Big old whiskey on them icy rocks
얼음 띄운 오래된 위스키

Flood down some veins like oxy does
Oxy (마약성 진통제)처럼 핏줄을 따라 넘쳐

I need fresh air, I need oxygen
신선한 공기, 산소가 필요해

Who the hell you foolin'? It's so obvious
야 너 누굴 속일라고? 딱 보니 뻔한데

I don't feel it, I don't see it, this is blasphemy
느낌이 안 와, 느낌이 안 와, 이건 신성 모독

I can't help but feel like you is after me
니가 날 쫓고 있다는 생각밖에 안 들어

Is you drinking for the pain? Is you drinking for fun?
넌 아픔 때문에 술을 마셔? 재미로 술을 마셔?

There's a party outside, 'til the morning gon' come
밖에는 파티가 진행 중, 아침이 올 때까지

Is you dancing all alone? Is you dancing for someone?
너 혼자 춤추는 중이야? 누군가를 위해 춤춰?

There's a party outside, know the night is young
밖에는 파티가 벌어져, 아직 밤은 얼마 안 됐지

Is you having fun?
재밌어?

[Bridge: Kevin Abstract]
Say it with your chest, say it with your chest, pray to work again
네 가슴으로 말해봐, 네 가슴으로 말해봐, 다시 일하게 기도해봐

Puttin' diamonds on my back, puttin' diamonds on my back, yeah
등 뒤에 다이아몬드를 걸치고, 등 뒤에 다이아몬드를 걸치고, yeah

Say it with your chest, say it with your chest, pray to work again
네 가슴으로 말해봐, 네 가슴으로 말해봐, 다시 일하게 기도해봐

Puttin' diamonds on my back, puttin' diamonds on my back, yeah
등 뒤에 다이아몬드를 걸치고, 등 뒤에 다이아몬드를 걸치고, yeah

[Chorus: bearface]
But you know if I waste my time
하지만 알다시피, 내가 시간을 낭비하며

Talking 'bout what ain't mine
내 것도 아닌 것에 대해 얘기한다면

And you know I'll be last in line
나는 결국 이 줄의 꼴찌가 될 거야

Just like last, last night
마치, 어제, 어젯밤처럼

[Verse 2: Dom McLennon]
I said, I said "Who that? Who that? Who that? Who that?"
난 말했지, 말했지 "누구야? 누구야? 누구야? 누구야?"

Lurking in the shadows
그림자 속에 숨어선

Tryna catch me liberating spirits from the gallows
교수대에서 영혼을 해방시키던 나를 봤지

They wanna blackball me, but I held my avocados
그들은 날 협박하려해, 하지만 난 아보카도를 쥐어

Then they melt down like the hash we mix in our tobacco
그러자 그들은 우리가 담배에 섞은 대마잎처럼 녹아내렸지

Circle tighter than the Castro, they feeding you Castrol
카스트로보다 타이트한 원, 사람들은 네게 Castrol을 먹여

You'd think that it's gas, you turn the key, it's a fiasco
기름인 줄 알고, 열쇠를 돌리자, 터지는 재앙

Could be stronger than vibranium, don't mean that I ain't fragile
비브라늄보다 더 셀지도 몰라, 내가 약하단 얘기는 아니지만

Grapple with reality to break out of these shackles
현실과 겨루며 족쇄를 풀어내지

[Chorus: bearface]

[Verse 3: Joba]
Suicidal thoughts, but I won't do it
자살 생각, 하지만 하진 않을 거야

Take that how you want, it's important I admit it
원하는 대로 받아들여, 인정했다는게 중요한 거지

I'm afraid of commitment, don't know how to fix it
헌신은 두려워, 어떻게 고쳐야할지 모르겠어

Maybe codependent, can't tell the difference
어쩌면 상호의존적인가, 차이점을 모르겠네

When the push comes to shove, I'd rather bend than break
하지만 세상이 더욱 세게 밀어붙이면, 부러지느니 휠래

But something's gotta give, ain't that what they say
뭔가는 포기하라는게 사람들 말 아니냐고

When you're torn between reality, and a choice you could have made
현실과 이상 사이에 갈린 채, 할 수도 있었던, 혹은

Or should've made, they're not the same, I'm not the same
했어야했던 결정들, 전혀 다르지, 나도 달라졌지

Maybe I'm broken, either way I'm clinging on closely
어쩌면 난 고장난 상태, 그래도 가까이 달라붙어

I know it's unhealthy, appreciate your patience
건강에 안 좋은 거 알아, 네가 있어줘서 고마워

I know that I'm selfish, do my best to be selfless
내가 이기적인 거 알아, 이타적이 되려고 최선을 다하지

I know that I'm changing, I know that I'm changing
알아, 나는 변하고 있어, 알아, 나는 변하고 있어

[Outro: London Community Gospel Choir]
I want more out of life than this
인생에서 이것보다 더 많은 걸 원해

I want more, I want more
나는 더 원해, 나는 더 원해

I want more out of life than this
인생에서 이것보다 더 많은 걸 원해

I want more, I want more
나는 더 원해, 나는 더 원해

I want more out of life than this
인생에서 이것보다 더 많은 걸 원해

I want more, I want more
나는 더 원해, 나는 더 원해

I want more out of life than this
인생에서 이것보다 더 많은 걸 원해

I want more, I want more
나는 더 원해, 나는 더 원해

I want more out of life than this
인생에서 이것보다 더 많은 걸 원해

I want more, I want more
나는 더 원해, 나는 더 원해

I want more out of life than this
인생에서 이것보다 더 많은 걸 원해

I want more, I want more
나는 더 원해, 나는 더 원해


CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 2
  • 10.9 15:08

    오옷 ! 감사합니다 고대하던 가사해석이


     

  • 9.22 17:31

    부러지느니 휜다니... 가사 미쳤다...

댓글 달기