로그인

검색

Mac Miller - Hurt Feelings

title: [회원구입불가]RSS2018.08.03 19:33추천수 5댓글 4

https_%2F%2Fimages.genius.com%2Fba41ad520949392f018c45480ebdc982.630x630x1.jpg





https://youtu.be/WGzhlLCdAVo



[Hook]
I'm always sayin' I won't change but
항상 변하지 않겠다고 말하지만서도

I ain't the same
결국 예전 같지 않네 나도

Everything is different, I can't complain
세상에 변치 않는 건 없다니까 어쩔 수 없지

Don't know what you missin'
그러니 내게 뭐라 할 거 없잖아

Shame on you
뭐라 하면 네가 문제지

Shame on you
네가 문제야

Everything is strange, that's just a game
모든 게 다 이상해 어차피 다 게임인데

Everybody trippin', throwin' it away
다들 미친 듯 달려드네 다 던져버리고

We was getting lifted, now we getting paid
그냥 좋자고 하던 게 이제 돈벌이가 됐네

Shame on you
다 네 문제야


[Verse 1]
I pay the cost to see apostrophes
돈 내고 이것저것 사서 아포스트로피만 늘려

That means it's mine, keep to myself, taking my time
다 내 것이란 얘기지, 나 혼자, 천천히 다 가질 거야

Always into some bulls#!t, and out of line
항상 이상한 거에 꽂혀서 선도 지킬 줄 모르고

Driving with my eyes close, missing all the signs
눈 감고 운전하는 거 같아 표지판도 보지 않으면서

Turn the ignition, I'm driven and sittin' pretty
시동을 걸어 자세 잘 잡고 길을 달려

Listenin' to Whitney and whippin' it through the city yeah
휘트니 휴스턴 노래 들으며 도시를 가로질러

Man on a mission, figure it out
어떻게든 해결해야 하는 임무를 수행 중인 나

Putting way too much on my shoulders, please hold me down
어깨를 짓누르는 부담이 너무 무거워, 나 좀 잡아줘

I keep my head above the water (Water)
겨우 숨만 유지하는 수준 나는

My eyes is gettin' bigger, so the world is gettin' smaller (Smaller)
시야가 넓어지는 만큼 세상이 작아지는 느낌

I've been getting richer but that only made me crazy
돈은 불어가긴 하는데 그게 날 미치게 만드네

Mama told me I was different even when I was a baby
어머니께서도 어렸을 땐 내가 이러지 않았다는데

That Mercedes through the PA when I pull up, sounded like a concert
벤츠 타고 펜실베이니아를 지나다 보면 이게 콘서트 소린가

Or a, or a monster truck, I'm trippin' but I'm falling up
아님, 아님 그냥 몬스터 트럭 소린가, 취해서 헛것이 들리나

I always said I want it all, but it's not enough
항상 나는 다 갖고 싶다 했는데 얼마나 가져야 충분한지


[Hook]
I'm always sayin' I won't change but
항상 변하지 않겠다고 말하지만서도

I ain't the same
결국 예전 같지 않네 나도

Everything is different, I can't complain
세상에 변치 않는 건 없다니까 어쩔 수 없지

Don't know what you missin'
그러니 내게 뭐라 할 거 없잖아

Shame on you
뭐라 하면 네가 문제지

Shame on you
네가 문제야

Everything is strange, that's just a game
모든 게 다 이상해 어차피 다 게임인데

Everybody trippin', throwin' it away
다들 미친 듯 달려드네 다 던져버리고

We was getting lifted, now we getting paid
그냥 좋자고 하던 게 이제 돈벌이가 됐네

Shame on you
다 네 문제야


[Chorus]
We only just begun
이제야 겨우 시작했는데

No, we don't wanna hurt your feelings
아니 네게 상처 주려는 건 아냐

I was only just begun
이제 막 시작했을 뿐인 걸

No, we don't wanna
아니 그러련 건 아냐

Hurt (Hurt) feelings (Feelings)
상처 주려는 건 아냐


[Verse 2]
Down go the system, long live the king
체제는 무너지고 왕께서 만수무강하길

Turn the power off and get your water from the spring
잠깐 다 내려놓고 우물에 가서 물도 떠 마시고 해

I'm bringing everyone with me when s#!t get iffy
뭔가 낌새가 이상할 땐 내가 다 데리고 갈게

I give a hundred and fifty percent
150%로 노력할 테니까

'This, this s#!t that I'm dealing with, but wish I forget
아예 싹 잊었으면 해 내가 항상 마주해야 하는 이 문제

Used to be feelin' depressed, now that I'm living and I'm feeling obsessed'
무기력하게만 살아왔는데 이제 좀 살만하니 집착이 심해졌어

Yes, high in Jacuzzis I been hitting the jets
취한 상태로 자쿠지에서 스파하고 전용기 타고 돌아다니지

I'm showing her some love she been givin' me sex
그녀에게 사랑을 나눠주니 그녀가 돌려주는 거라곤 잠자리

Bless bless bless
복이네 복인가 복일까

Respect the outline, don't f**k around and be a victim of your pride
그래도 매너는 지켜야지, 그렇게 막 살다가 자존심에게 먹히는 수가 있으니까

Why you lyin'? (Why you lyin'?) Tell the truth and step aside
왜 거짓말을 해? 솔직히 말하고 그냥 갈 길 가

I don't got the time to let it slide (Yep)
그냥 덮어두고 말고 할 시간도 없으니까 난

I'm too grounded, push whips, that move mountains, new crib, blue fountains
나는 현실적이라 으르렁거리는 차도 타야 하고 분수가 있는 새 집도 사야 하거든

These are my surroundings
그게 내 세상이야

I've been going through it, you just go around it
나는 이렇게 사는데 너는 없던 일 마냥 모른 채 사네

But it's really not that different when you think about it
그래봤자 어차피 생각해보면 별로 다를 것도 없는데


[Hook]
I'm always sayin' I won't change but
항상 변하지 않겠다고 말하지만서도

I ain't the same
결국 예전 같지 않네 나도

Everything is different, I can't complain
세상에 변치 않는 건 없다니까 어쩔 수 없지

Don't know what you missin'
그러니 내게 뭐라 할 거 없잖아

Shame on you
뭐라 하면 네가 문제지

Shame on you
네가 문제야

Everything is strange, that's just a game
모든 게 다 이상해 어차피 다 게임인데

Everybody trippin', throwin' it away
다들 미친 듯 달려드네 다 던져버리고

We was getting lifted, now we getting paid
그냥 좋자고 하던 게 이제 돈벌이가 됐네

Shame on you
다 네 문제야


[Outro]
Hurt
상처를

Feelings
가슴에


CREDIT

Editor

RSS

신고
댓글 4

댓글 달기