로그인

검색

Azealia Banks - Anna Wintour

DanceD Hustler 2018.07.02 00:38댓글 0

https://www.youtube.com/watch?v=au8QGTiPhEw


*제목이기도 한 Anna Wintour는 유명 패션잡지 Vogue의 편집장입니다. 소설/영화 "Devil Wears Prada" ("악마는 프라다를 입는다")의 모델이 된 인물이기도 합니다.


[Verse 1]

I'm so cold, I'm so grown, I'm so real life

난 아주 차가워, 아주 많이 컸어, 아주 현실적이야


I'm so show off my diamonds designed to twinkle and bleed light

아주 반짝거리며 빛을 흘리는 다이아몬드를 자랑해


As the valley fills with darkness, shadows chase and run around

계곡에 어둠이 가득 차고, 그림자를 뒤쫓고 돌아다니면서


I can make them stop for me - and no lamb, no savior's shelter

나한테 멈추도록 만들어 - 양도, 구세주의 피난처도 없네


I'll be better off alone, I'll walk at my own pace

난 혼자 있는게 더 나아, 내 속도대로 걷겠어


I don't need no one, I've got my own, I've got it made

아무도 필요 없어, 내 자신이 있으니까, 다 해결했어


In the morning I cheer for sunshine and I feel, but I don't feel enough

아침엔 햇빛을 보며 환호하고 그렇게 느껴, 하지만 깊은 밤에는


In the midnight hours I try to

충분히 느낌이 안 와, 느끼려고 노력해도


[Pre-Chorus]

Then you show me, now I believe

넌 내게 보여주지, 이젠 믿어


Diamonds and dreams come true for girls like me

다이아몬드와 꿈은 나 같은 여자들에겐 현실이 된다고


[Chorus]

Now I feel in love, babe

이제 사랑이 느껴지네, 베이비


I really know that your love is enough

너의 사랑이 충분하다는 걸 알아


And I'm so lucky you found me in the day I needed love

내가 사랑이 필요할 때 네가 날 찾았다는 건 참 행운이야


Now I feel in love, babe, everywhere you are

이제 난 사랑을 느껴, 베이비, 네가 어디 있건


[Verse 2]

Your dude came to rock for me, hot body, yes, I got it, got it

네 친구가 날 위해 즐기러 와줬어, 화끈한 몸, 그래, 나한텐 있지, 있지


All of the girls are dance floor queens until I put my Blahniks on it

여자들은 전부 댄스 플로어 위 여왕, 내가 Blahniks를 입기 전까진 말이지


Move and make it hot for me, hot rod, oh yes, I'll ride it, ride it

움직여, 뜨겁게 달궈, 뜨거운 막대, 오 그래, 그 위 올라탈게, 올라탈게


Dance for me, get naughty, he wild out for these expensive options

날 위해 춤춰봐, 야하게 굴어봐, 그는 온갖 비싼 선택지들을 늘어놓네


You know the glow stuntin' in front row

앞줄에서는 빛이 번쩍대


Shades always, these bitches can't look, no

늘 선글래스를 껴, 얘네들은 못 보네, 그래


Bob sleek-chic petite, I fit those

깔끔한 단발머리, 그런 스타일이지


En Vogue, I do what you can't know

유행 (Vogue), 니가 알 수 없는 것을 난 해


I'm runway, you know they a side show

나는 런웨이, 쟤네들은 사이드 쇼


I'm first page, the mainstage as I pose

난 1면, 메인 스테이지에서 포즈를 잡아


The one dame, the one name that y'all know

단 한 명의 여자, 네가 아는 단 하나의 이름


Just take notes, stay on top like halos

메모해놔, 천사의 빛의 고리처럼 위에 있어


Make pesos, most of these bitches is my clones

돈을 벌어, 얘네들은 대부분 나의 복제인간


You new puss, this catwalk is my throne

넌 새내기, 이 무대는 나의 왕좌야


I'm penthouse, you're trap house and rhinestones

나는 펜트하우스, 너는 마약 소굴과 모조 다이아


These diamonds on my bones be my own

내 몸에 닿은 다이아몬드는 나의 것이야


Invent styles, I been crowned, this my home

스타일을 발명해, 왕관도 썼지, 여긴 나의 집


Bitch, I'm grown in ball gowns - it's french sewn

개년아, 난 컸고 가운을 걸쳐 - 프랑스산이지


You take shots, I make shots, the end zone

넌 시도를 하고, 난 기회를 만들어, 최종 단계


These bitches overall is some Laura's they Winslow

이년들은 대체적으로 Laura, 승리하는 적이 별로 없어 (wins low=Winslow)

*90년대 시트콤 "Family Matters"의 출연진 이름 Laura Winslow의 이름을 활용하여, "wins low"로 잇는 펀치라인. 사실 wins low일 수도 있고 win slow (느리게 이긴다)일 수도 있는데 전자가 조금 더 자연스러운 거 같아서 그렇게 번역했습니다.

 

[Pre-Chorus]


[Chorus]

신고
댓글 0

댓글 달기