로그인

검색

UGK - Hi-Life

DanceD Hustler 2017.09.16 16:37추천수 1댓글 0

[Intro: Smoke D]
Dog its real up in here
야 이건 진짜야

Niggas will kill you if you fuck up
멋대로 굴면 놈들이 널 죽여버릴거야

You know what im saying
무슨 말인지 알지

They shoot all kinds of game
쟤네들은 온갖 이유로 총을 쏴

Im just thankful the lord blessed me that I can see it a hundred miles away
하느님이 내게 100마일 너머도 볼 수 있는 능력을 줘서 감사할 뿐이야

You know
너도 알지

[Hook]
Hi Life
고급 인생

We living that hi life
우린 고급 인생을 살아

Hi Life (Hi Life... mmmmmmmmmm)
고급 인생 (고급 인생... mmmmmmmm)

We living that hi life... mmmmmmmmmmm
우린 고급 인생을 살아... mmmmmmmmmmm

[Verse 1: Pimp C]
I'm tired living fucked up, tired of living bad
좆같이 사는 거, 나쁘게 사는 거 난 지쳤어

Tired of hearing grandma telling me
할머니가 "언제 교회 갈 거니, Chad?"

When you gonna go to church Chad
라고 말하는 걸 듣는 것도 지쳤어

Now I'm trying to live up to the image
지금 난 그녀가 내게 원하는 이미지대로

That she would want me to be
살아가려고 하는 중

But I got one foot in the street
하지만 내 한 발은 거리에 있고

And every week I flip a Ki
매주 난 약을 팔아

I never wanted to be a G
갱스터가 되고 싶진 않지만

But niggas depend on me
내게 의지하는 사람들이 있어

It ain't safe to hit I-10
I-10 (도로)을 타고 나가기는 좀 위험하지

So niggas spend wit me
그러니 나한테 돈을 써봐

And all the niggas that I went to school wit
나랑 같이 학교에 갔던 친구들

Got cool wit, went to fool wit
잘 놀았던, 바보 같은 굴었던 이들

I dealt selling that white shit
난 백색 가루를 팔면서 놀았지

Pushing cocaine, niggas holding pistols
코카인 거래, 권총을 잡은 놈들

Dependant on the game
이 게임에 매달려

What ya want me to do, it's like somebody cut my throat
내가 어떻게 하면 좋겠어, 누가 내 목을 그은 것 같네

Got $20, 000, trying to turn it to a hundred
2만 달러를 벌어 100달러 지폐로 바꿔

And ain't nobody got no dough
아무도 돈이 없어

So niggas tend to smoke, bad habits do exist
그래서 대개는 마리화나를 피워, 나쁜 습관이란 존재하지

And this bitch think that she can ease my mind
이년은 내 껄 빨아줌으로써 자기가 기분을

By sucking my dick
풀어줄 수 있는줄 아는데

Bitch maybe for a minute but that shit never lasts
개년아 잠깐은 가능하겠지만 절대 오래 못 가

In 1996 niggas is dying from laying on that ass
1996년, 친구들은 주저 앉아 쓰러져

First Magic Johnson got it, then Eazy-E died
처음엔 Magic Johnson이 걸리고, 그다음 Eazy-E가 죽었지
*둘다 에이즈 환자였습니다.

And you wonder why young niggas out there smoking fry
그런데도 너는 왜 젊은 친구들이 마리화나를 피우나 궁금해해

I wish that I could tell you I wore a rubber everytime
너한테 말해주고 싶네, 난 항상 콘돔을 쓰다고

But if I told you that nigga you know that I be lying
하지만 그 말을 했다면 난 거짓말쟁이가 되는거고

And I've been fucking pussy since the tender age of nine
아홉살 때부터 난 계집애처럼 살았어

It's getting to be a full-time job just trying to stay alive
살아남기 위해 노력하는 게 아예 풀타입 직업이 되어가네

And Crackers tend to smirk, offended by the weed smoke coming off my shirt
흰둥이들은 비웃곤 해, 내 셔츠에서 나는 마리화나 냄새가 역하다며

But still I puts in work and front for my folks
그래도 난 내 친구들을 위해 작업을 해

Cause where I come from nigga, family just ain't no joke
내 고향에선 가족이란 농담거리가 아냐

Now D be getting married, and Edgar on the boat
D는 결혼하고, Edgar는 보트를 타고 떠났고

But what about Baby Doe, some say that nigga's selling dope
Baby Doe는 어떡해, 그놈도 최근엔 약을 판다던데

And you know that I ain't lying, that just how family talk
거짓말 아닌 거 알잖아, 이건 가족끼리의 얘기

But what you gonna do when the Devil poke you with his fork
악마가 삼지창으로 너를 찌르면 어떻게 할 거야

And everybody sitting in the pulpit ain't saved
제단에 앉아있었다고 다 구원 받는 건 아니야

Most preachers are false prophets
대부분의 목사들은 가짜 선지자들

Fucking hoes and getting paid
여자를 따먹고 돈을 벌지

I'm looking for the
내가 찾는 것은

[Hook]

[Verse 2: Bun B]
You only got one life to live
삶이란 단 한 번 뿐이야

That's all they give you to do it
그게 네게 주어지는 기회 전부야

You could bullshit your way through it
헛짓만 하다가 끝날 수도 있고

Or stay true, it can be complicated cause niggas
계속 진실하게 살 수도 있어, 복잡할지도 몰라, 왜냐하면

Be getting shot in the cross
그러다 총에 맞기도 하니까

People and names get lost
사람들과 이름들은 잊혀져

The feeble and lame get tossed
약한 이들, 한심한 이들은 던져져

The streets'll eat your ass alive
거리는 너를 산 채로 잡아먹어

Take your positions with pistols, bare hands, and knives
권총이든, 맨손이든, 칼이든 잡고 니 위치를 지켜

And nobody's surprised if somebody
누군가 밤을 버티지 못하고

Don't survive the dusk to see dawn
새벽을 보지 못한대도 아무도 안 놀라

It's treacherous how we was left to die
우리가 이 거리에서 이렇게 죽을 운명인 건

On the streets that we be on
참 끔찍한 일이지

Motherfuckers sleeping on them corners that you pee on
네가 오줌을 싸는 그 구석에서 자는 개자식들

Probably cause society felt they didn't belong
아마도 사회가 그들이 있을 자리가 아니라고 느껴서일지도

Now who in the fuck made it this way for us
대체 누가 우리를 이런 식으로 살게 만들었나

Got all these little niggas slanging that yay
꼬맹이들도 모두다 약을 하고 있네

Because it ain't like they make high levels gainable
사람들이 높은 곳으로 올라가는 문을 닫았잖아

And that punk piece of American pie just ain't obtainable
아메리칸 파이 조각은 손에 넣을 수가 없어

So how can I sustain a full life before death
어떻게 내가 죽기 전에 완전한 삶을 살 수 있을까

Man, I'm left out here to make it by my goddamn self
젠장, 여기서 홀로 혼자서 버텨내야하는 신세

Now c'mon, who gives a damn when you can't afford the turkey or ham
자 봐봐, 니가 칠면조든 햄이든 못 사먹어도 무슨 상관이겠어

Living off of Raemon Noodles, beef jerky, and Spam
라면, 육포랑 스팸으로 겨우 산다해도

Now that's sad, but that's a fact of life
슬프긴 해도, 그게 인생의 진실

All I can see in front of me is up for grabs
내 앞에 보이는 건 돈 버는 일거리들

Come off that slab
거기서 나와

Cause poverty will push a nigga over that brink
가난은 사람을 벼랑 너머로 밀어버려

Over the edge especially if you don't know your ledge
특히 니가 네 한계를 모르면 말이지

So instead of being without, I'm hustling
그러니 없이 살기 대신, 나는 일을 해

Trying to get through these ungodly days
이 신성치 못한 날들을 버텨내려 노력하며

Thinking of ways to get the fuck outta this maze
이 미로에서 나올 방법을 찾는 중이야

A man will committ a crime cause a fucking crime pays
우리가 범죄를 저지르는 이유는 범죄가 돈이 되기 때문

I'm going through a phase you don't grow out
벗어날 수 없는 단계를 지나가고 있어

Until there's a reason a mother fuckers gots to pour out
망할 술을 길가에 부어야하는 이유가 생길 때까지
*보통 이것은 누군가의 죽음을 추모하기 위해 하는 행동입니다.

His 40 on the curb, disturbed and left with no doubt in his mind
혼란스러워도 마음 속엔 의심 하나 없지

But still sometimes he don't know why
하지만 가끔은 그도 이유를 몰라

He walking around just hoping
그저 한 번 더 기회를 잡을 수 있을까

He can get one more try to make it
희망하면서 돌아다니지

It's bullshit he going through, but yo, he gots to take it
그가 겪는 것은 말도 안 되는 것들이지만, yo, 받아들여야해

You can't fake it, to get that hi life
속일 수 없어, 그 고급 인생에 도달하기 위해선

[Hook]
신고
댓글 0

댓글 달기