로그인

검색

Noname - Reality Check (feat. Eryn Allen Kane & Akenya)

title: [회원구입불가]snobbi2017.02.21 23:53추천수 3댓글 0







[Verse 1: Noname]

Opportunity knockin
기회가 문을 두드려

A nigga was out for coffee
난 커피숍에서 일을 하느라 밖에 있었지
(Noname에게 처음으로 기회가 찾아왔을 때, 그녀는 커피숍에서 일하느라 그 기회를 잡지 못했음)

Inadequate like my window
내 창문의 크기처럼 불충분해

The Grammy's is way too lofty
그래미 상은 너무 고상하잖아
(당시 그녀의 위치에서, 그래미를 탈 거라고는 상상조차 할수 없었음을 의미)

And I could stay here forever
난 이곳에 평생 머무를 수도 있었지

I could die here
여기서 눈감을 수도 있었다고

I don't have to try here
굳이 여기서 더 노력할 필요는 없어

Can I get my two sugars please?
커피에 설탕 두개만 넣어주실래요?
(커피숍에서 설탕 두개를 요구하는 건 매우 쉬운 일이고, 이를 통해서 기쁨을 얻을 수도 있습니다. 그래미를 타지 않아도 충분히 행복할 수 있음을 의미)

Jesus made an album
예수님께서 앨범 하나를 만드셨지

I'm still waiting in the line for cream
하지만 아직도 크림 라인을 기다리는 중이야
('예수'만큼 완벽한 사람이 완벽한 앨범을 냈다고 해석할 수 있습니다. 그럼에도 그녀는 그녀만의 조그마한 성공을 바라고 있는거죠. '크림'은 작은 성공을 뜻하는 이미지로 해석 가능합니다)

She dream in techni-color
그녀는 총천연색의 꿈을 꾸지만

Live black and white
단조로운 흑백의 삶을 살지

Opportunity knockin
기회가 문을 두드려

A nigga just got her nails done
난 방금 손톱손질을 끝마쳤는걸
(기회가 찾아와 '문을 두드렸'지만, 이번엔 막 손톱손질을 끝냈기 때문에 문을 열고싶지 않아합니다. 현재의 삶에 안주했었다는 의미죠)

Skeletons in my closet gone open the door when Yale come
내 옷장 속의 해골들은 예일(대학교)이 오면 문을 열어줄거야

They ain't gonna wanna see my silhouette rap
하지만 그들은 랩하는 내 모습을 보고싶어 하지 않을 거라고
(해골(꿈을 쫓다 죽은 흑인 조상들)이 길을 터줄테지만, 그녀는 그녀의 '흑인'인 정체성을 드러내기 두려워합니다)

He's fucking cognac
그는 마치 코냑같지만
(cognac: 값 비싼 술의 종류. 그녀가 매우 가치있게 여기는 사람에 대해 말하고 있습니다. 한없이 낮은 자신의 자존감을 보여주기도 합니다)

My smile in all black
내 미소는 온통 검은 빛이잖아

Mississippi vagabond
미시시피의 방랑자
(미시시피는 돌아가신 그녀의 할머니의 고향입니다)

Granny gone turn up in her grave
할머니가 무덤에서 올라오셨어

And say, my granny really was a slave for this
그리고 내게 말씀하셨지, 할머니는 너무나도 노예처럼 살았었다고

All your uncompleted similes and pages ripped
너의 모든 미완성된 라임들과, 찢긴 페이지들

You know they whipped us niggas
너도 알잖아, 그들은 우리 흑인들을 채찍질했어

How you afraid to rap it
어떻게 네가 랩하는 걸 두려워할 수 있니?

You went to heaven after so we could free them now
당신은 천국에 갔으니 이제 저들을 자유롭게 해줄 수 있겠군요

Ain't no ocean floor when you can be a yeezus now
이제 Yeezus가 될 수 있는데, 바닷 속 깊이 박혀있을 순 없지
('Jesus'가 아닌 Kanye West가 사용한 이름 'Yeezus'를 사용한 건, "New Slaves"라는 곡에서 그가 '현대화된 노예'에 대해 풀어냈기 때문입니다. '신'이 됨으로써 누리는 자유가 가짜라는 것을 의미합니다)


[Hook: Eryn Allen Kane]

Don't fear the light
빛을 두려워하지 마

That dwells deep within
빛은 네 안의 깊은 곳에서 자라고 있어

You are powerful
넌 강하잖아

Beyond what you imagine
너의 상상 이상으로 말이야

Just let your light glow
그저 너의 빛이 자라게 해



[Verse 2: Noname]

Seventeen moments and cloudy days on my snap
내 머릿속을 지나가는, 흐렸던 날들과 17살의 순간들

Mysterious aberration, illuminated the trap
알 수 없는 일탈이, 동네를 환히 비추었어

My telefone-calications synonymous with the sunrise
내 폰 화면의 밝기는 해돋이와 함께 움직이지
(폰 화면의 밝기는 주변의 밝기에 의해 자동 조절되죠. Noname은 자신의 삶을 이에 비유하고 있습니다. 어두운 분위기에서는 자신이 더 어두워질 수 있고, 밝은 분위기에선 그에 따라 더 밝아질 수 있다는거죠)

Mountains against the foreground forever me coming back
내 앞을 가로막는 큰 산에 맞서, 난 영원히 되돌아 오겠지만

I ain't gonna cry
난 울지 않을거야

The last time Ali marched Chicago
마지막으로 무하마드 알리가 시카고를 향해 행진했을 때
(무하마드 알리는 이슬람교로 개종 후, 복싱계에서 은퇴하고 시카고에서 새로운 생활을 시작했습니다)

Twenty four and a late mojo teaching me how to drive
24살, 느지막이 내 재능이 운전하는 법을 알려줬어

Whole world inside my rear view
온 세상이 내 자동차 스크린 안에 있네

This feel in me so alive
이건 내가 살아있음을 느끼게 해

This feel in me so alive
이건 내가 살아있음을 느끼게 하네

Enjoy the joyride
이 드라이브를 즐기자고

Opportunity knockin'
기회가 문을 두드려

It's finally time to answer
이젠 진짜로 대답을 해야 할 시간

The doorbell was only broken cause auntie was fighting cancer
이모가 암과 투병하고 있었기 때문에, 초인종이 부숴져있었지

Cigarettes on my mantle keep callin me by my first name
외투 속의 담배는 날 계속 '무명'이라고 부르지
('담배'는 이 앨범 전체에서 반복되는 '외로움' 또는 '부정적인 생각'의 이미지였습니다. 이는 계속 그녀를 'Noname(무명)'이라고 부릅니다)

Loving me when I'm lonely
내가 외로울 땐 날 사랑해줘

Pretending they really Noname
내가 아니라 남들이 진짜로 '무명'인 체 하자고



[Hook: Eryn Allen Kane]

Don't fear the light
빛을 두려워하지 마

That dwells deep within
빛은 네 안의 깊은 곳에서 자라고 있어

You are powerful
넌 강하잖아

Beyond what you imagine
너의 상상 이상으로 말이야

Just let your light glow
그저 너의 빛이 자라게 해



[Outro: Akenya]

And when that call comes
그리고 전화가 온다면

(You better say hello)
(넌 "여보세요" 하고 받는 게 좋을거야)

You better say hello, no hesitation
"여보세요" 하고 받는 게 좋을거야, 망설임 없이

(You better, yeah)
(그게 좋을거야, 그래)

No hiding deep down below
바닥 깊은 곳에서 숨어있지 말고

No beg your pardon
용서를 구하지도 마

(You better stay and grow)
(머물러서 키우는 게 좋을거야)

You better stay and grow your liberation
머물러서 너의 자유로움을 키우는 게 좋을거야

(You better, yeah)
(그게 좋을거야, 그래)

For your lonely soul
네 외로운 영혼을 위해

Or you’ll be on your own
그게 아니라면, 네 인생의 주인이 되기 위해

 
신고
댓글 0

댓글 달기