[Intro : Ali Shaheed Muhammad]
It's a new decade
새로운 10년이 왔어
The Native Tongues are about to proceed with the usual lingo, the usual rhythm
Native Tongues는 평상시의 언어, 평상시의 리듬으로 계속 하려 해
[Verse 1 : Q-Tip]
Devoted to the art of moving butts
춤추는 엉덩이의 아름다움에 대한 헌정
The rhythm's happening, and it's moving up
리듬이 생기고 나서는 움직이네
The Tribe has been on hold for much too long
이 부족은 너무나도 오랫동안 보류되어 왔다네
Don't fear the rhythm because it's strong
리듬을 두러워하지 마, 아주 굳세니까
On the corners, brothers bop their heads
모퉁이에서 형제들이 밥 춤을 추며 머리를 흔들어
From the high-tops to the natty dreads
하이톱을 신은 자부터 멋지게 드레드 머리를 한 자들까지
I'm a nubian. Y'all, Look what we did
나는 누비아 족. 모두들 우리가 예전에 뭘 했는지 살펴봐
Took the crust away from the third eyelid
껍데기를 세 번째 눈꺼풀로 던져버려
Now it's kinda open, longs to see the sight
지금 제3의 눈이 열린 듯 해, 그 광경을 보고 싶어 죽겠는걸
Rhythms of the Tribe which is passed outright
Tribe의 리듬들은 노골적으로 지나가네
Night after night, day after day, Questing for the rhythms of the Native Tongue way
매일 밤, 매일 낮, Native Tongue만의 리듬을 위한 탐구를 하지
Rhythm is the key as we open up the door, Things a B-boy has never seen before
리듬은 우리가 문을 열어주는 열쇠, 비보이들이 결코 볼 수 없었던 것들이라네
Poly-rhythm addict with a big fat boom
크고 죽여주는 쿵 소리가 가져온 복합적 리듬 중독
You have an eargasm as you start to consume, The ghetto beat with a ghetto poem
듣자마자 너에게 이어가즘이 오지, 게토의 시와 게토의 비트
Yeah, it's from the heart, cause it's from the home
맞아, 이건 마음에서 나와, 고향에서 나오는 것이기 때문이지
Jarobi, Phife, Ali Shaheed call me Koala, got what you need?
Jarobi, Phife, Ali Shaheed는 날 보고 코알라라고 하지, 챙길거 다 챙겼어?
You're a disc jock, then jock this
너는 디스크 자키, 이걸 해보렴
Rhythms can't lose, rhythms can't miss
리듬이란 지는 법이 없지, 리듬이란 잃어버리는 법이 없어
If you feel uptight and you need to freak, It'll be alright once we drop this beat
초조한 기분이 느껴져 미쳐버리고 싶을 때, 우리가 이 비트를 떨구게 되면 괜찮아 질거야
※ The rhythm's happening, and it's moving up
The Tribe has been on hold for much too long
Q-Tip은 1988년 Jungle Brothers의 앨범에 피처링을 하게 되면서 데뷔하게 됩니다.
ATCQ는 1990년이 되어서야 비로소 데뷔 앨범을 발매하게 됩니다.
※ On the corners, brothers bop their heads
From the high-tops to the natty dreads
리듬에 몸을 맡긴 형제들은 너나 할 것없이 모두 춤을 추게 된다고 말하고 있습니다.
참고로 'bop'은 춤의 일종입니다.
※ I'm a nubian. Y'all, Look what we did
여기에서도 Q-Tip은 자신의 혈통에 대해 언급합니다.
Q-Tip은 나일 강 근처에 살았던 누비아 족의 자손입니다.
※ Took the crust away from the third eyelid
Now it's kinda open, longs to see the sight
동양에 대한 신비주의(오리엔탈리즘)에 대한 경외심으로 인해 퍼져나간 미신 중 하나인
'제3의 눈'에 대해 언급하고 있습니다.
'제3의 눈'을 뜨게 되면 새로운 시각으로 사물을 바라보게 된다고 말합니다.
(이러한 미신이 와전되어서 '악마의 눈'으로 잘못 받아들여지기도 합니다.)
세속적인 삶을 추구하는 대신 '제3의 눈'을 떠서 영적인 체험, 신비로운 세계로의
체험을 하고 싶어하는 Q-Tip의 생각을 읽을 수 있는 가사입니다.

※ Jarobi, Phife, Ali Shaheed call me Koala, got what you need?
Q-Tip의 본명은 'Kamaal Ibn John Fareed'입니다.
'Kamaal'은 'Koala(코알라)'와 비슷한 발음이기 때문에 이러한 별명이 붙은 것이죠!
|
[Hook (X2)]
I got the rhythm, you got the rhythm
나에겐 리듬이 있어, 너에겐 리듬이 있어
I got the rhythm, you got the rhythm
나에겐 리듬이 있어, 너에겐 리듬이 있어
I got the rhythm, you got the rhythm
나에겐 리듬이 있어, 너에겐 리듬이 있어
I got the rhythm, you got the rhythm
나에겐 리듬이 있어, 너에겐 리듬이 있어
[Verse 2 : Q-Tip]
Ma Massa-ya, Ma Makossa
난 말하네, 난 춤추고 있다고
Gets hectic, freak a bourgeois
정신없이 바쁘게 살지, 물질만능주의를 맹신하네
We quest around for the musical heart on avenues, streets and boulevards
우리는 음악적 심장의 주변 거리, 도로, 대로들을 탐사하네
Not selling out, that's a negative
떨이 같은게 아냐, 그건 부정적인 것이니까
Loving Hip Hop, loving heritage
힙합을 사랑하고, 유산을 사랑하지
Got the instinct to travel miles and miles
오랜 시간 동안 여행할 수 있는 직감을 가져
Gotta whole lot of rhythm, piles and piles
리듬을 모조리 가져가네, 차곡차곡 겹겹이
Now you're kinda with it, wanna get the funk
이제 너희들도 알겨야, 펑크를 느끼고 싶다는 걸
From the Zulu Nation, topping all the junk,
standing on the top like the Temptations said rhythms are obese
Zulu Nation에서 왔어, 쓸모없는 것들을 모두 위에 쌓아두고는
Temptations처럼 꼭대기 위에 서서 리듬은 고도비만 상태라고 말하지
Yeah, you gotta keep 'em fed
그래, 계속해서 그들을 먹여야겠지
Read what I read, can't be better said
내가 읽은 것을 읽어보렴, 더 멋지게 읽지 못할걸
Tribe will lick motions dabble in the head
Tribe가 머리 꼭대기 위에서 철벅거리며 춤을 따라할 테니
Sweetback's bad, not as bad as a beat
Sweetback의 악랄함도, 이 비트처럼 죽여주지 않는다네
It's a (stone groove, baby)
이건 (멋진 그루브라구)
Continue, on the windy road
계속하지, 바람이 몰아치는 길에서
But, I'm lugging, a crazy big load
난 짐을 나르고 있지, 미친듯이 큰 짐을
Will we be on point for the ninety dec?
우리가 90년대의 중심에 있을 것 같지?
Is it muscle bound and will it flex?
뻣뻣한 근육들이 이완될 수 있을까?
But trudging, we are used to
계속해서 길을 걷지, 우리가 그래왔던 것처럼
You don't quest alone, Quest with a crew
넌 홀로 탐사하지 않아, 크루와 같이 탐사해
We four, once more, must make the tracks
우린 네 명은, 다시 한 번, 음악들을 만들어야 해
You see four fronts, but now you see four backs
네 명의 앞면을 봤겠지, 이제 네 명의 등을 보네
※ Ma Massa-ya, Ma Makossa
Manu Dibango가 1972년에 발표한 곡인 'Soul Makossa'의 가사 중에
'Mama-ko, mama-sa, mama-ma-ko-sa'라는 내용이 있습니다.
'Makossa'는 두알라 족(카메룬을 중심으로 하는 서아프리카의 흑인 종족)의 말로
'나는 춤춘다'라는 뜻입니다.
참고로 이 가사는 Michael Jackson의 곡 'Wanna Be Startin' Somethin''에도 사용되면서
유명해지기도 했습니다.
※ From the Zulu Nation, topping all the junk,
standing on the top like the Temptations said rhythms are obese
Temptations의 곡 'Standing on the Top'을 이용한 가사입니다.
'obese(고도비만)'이라는 단어에서 'fat'이라는 단어를 연상할 수 있는데,
'fat'은 '죽여주는, 멋진'이라는 뜻을 가진 슬랭이기도 합니다.
※ Read what I read, can't be better said
Tribe will lick motions dabble in the head
Sweetback's bad, not as bad as a beat
'Sweetback'은 Melvin Van Peebles가 1971년에 발표한 영화 'Sweet Sweetback's
Baadasssss Song'을 뜻합니다. 이 영화의 주인공보다도 비트가 멋지다고(bad) 말하고
있는 것입니다.

※ But, I'm lugging, a crazy big load
Will we be on point for the ninety dec?
ATCQ는 '힙합의 선구자'라는 막중한 책임을 지고 있습니다.
그러면서 자신들이 1990년대 힙합의 주역이 될 것을 예상하고 있습니다.
※ You see four fronts, but now you see four backs
ATCQ가 등을 돌려 퇴장하는 모습입니다.
|
[Hook (Till Fade)]
I got the rhythm, you got the rhythm
나에겐 리듬이 있어, 너에겐 리듬이 있어
I got the rhythm, you got the rhythm
나에겐 리듬이 있어, 너에겐 리듬이 있어
I got the rhythm, you got the rhythm
나에겐 리듬이 있어, 너에겐 리듬이 있어
I got the rhythm, you got the rhythm
나에겐 리듬이 있어, 너에겐 리듬이 있어
<ATCQ - People's Instinctive Travels and the Paths of Rhythm (1990)>
10 - Rhythm (Devoted to the Art of Moving Butts) (Feat. Prince Paul & The Rhythm Kids)
물론 art를 기교, 기술로 해석해도 해석에 애로사항이 있는 건 아닙니다
댓글 달기