가사해석: DanceD
[Black Thought]
Get 'em up high - okay, yeah
위로 일으켜 - 오케이, 좋아
[Chorus]
Go all-star, and get down for yours
스타가 되봐, 너를 위해서
To the ladies in the house, be proud of yours
여기 잇는 여자들은, 자신감을 가져봐
You got the, Roots crew with the sound of course
지금 일정한 소리를 내는 Roots 크루와 만났지
High, lift 'em up high, okay
취해, 아주 높이 올라가
[Black Thought]
When that adrenaline get in they system
아드레날린의 그들의 머리를 어지럽히면
It get 'em out on a quest for stardom, could be a motherfuckin problem
스타덤을 찾아 떠나게 만들지, 그게 Philadelphia, Cincinatti, LA 혹은
in Philly, Cincinatti, Los Angeles or Harlem
할렘에서 문제가 될 수 있을까
Kids call theyself killers let they hammers do the talkin
꼬마들은 자기를 킬러라 부르며 말 대신 총을 내세워
Don't even know the meaning of life, ain't seen a thing
삶의 의미조차 모르고, 본 건 별로 없어
and you dream of floodin the scenery with, llello and greenery
그리고 넌 마리화나와 돈으로 방을 채우는 걸 상상하지
But for now, you stickin her with the heavy machinery
하지만 지금 넌 무거운 총과 함께 여기 갇혔어
Wonder how, you lift it up, be only 17
궁금하지, 넌 아직 17살밖에 안되었는데
And like e'rybody he wanna shine, young brothers on the grind
누구나처럼 빛나고 싶어해, 잘 나가는 젊은 녀석
Holdin somethin in they spine, "Bowling for Columbine"
등뒤에 뭔가를 숨겨왔군 "Bowling for Columbine"
*Bowling for Columbine - Michael Moore가 감독 맡았던 다큐멘터리. Columbine 고등학교에서 일어난 총기 사건이 주제임.
Stressin to me how it's all about a dollar sign
모든 건 돈과 관련되어있다는 걸 강조하네
Dig the way you out of line, out of sight and out of mind
길을 찾아 넌 길을 잃었어, 아무도 널 못찾고 넌 미쳤지
Up against the clock and damn near out of time
시계바늘에 쫓기면서 언제나 부족해
"The Tipping Point" has arrived, and that's the bottom line
"절정의 순간"이 다가왔네, 그것이 결론
To all my peoples that's stars, it's our time to shine
스타인 사람들, 이제 빛날 시간이야
Let's get 'em up high, c'mon
위로 높이 올리자, 이리 와
[Chorus] - 2X
[Black Thought]
Yo, ain't it strange how the newspapers play with the language
Yo, 신문이 언어를 가지고 노는 모습이 참으로 이상하지 않아?
I'm deprogrammin y'all with uncut slang shit
난 다듬지 않은 말로 너네들의 세뇌를 풀어
I know some peoples in the party armed and dangerous
이 파티에 몇몇은 무장했고 위험하지
Twist some cool champagne, I'm goin through changes
시원한 샴페인 병을 열어, 난 변화를 맞이해
A grown-ass man, I done paid my dues
다 자란 어른, 벌써 대가를 치뤘지
Learn the rules lil' homey, you could be one too
규칙을 배워야해, 너도 그럴 수 있어
Niggaz know, ain't no tellin what he gon' do
누구나 알지만, 그가 뭘 할건지는 몰라
But recognize young bruh, I'ma do it for you
하지만 이건 알아둬, 난 널 위해 하는거야
You know why? We all stars and we highly evolved
왜인지 알아? 우린 모두 스타고 고도로 진화했거든
Hip-Hop, it's not pop like Kylie Minogue
힙합, Kylie Minogue 같은 팝이 아니지
If it bang, them gettin-busy brothers probably involved
만약 큰 소리가 나면, 바쁜 형제들이 게임에 참여한 걸지도
In the game, where e'rybody got a shottie to draw
몰라, 누구나 총을 잡아볼 수 있는 곳
I guess you probably a thug, you boss ballin or what?
너도 아마 thug겠지, 그런데 보스야 뭐야?
I can't call it man, I got the ladies fallin in love
잘 모르겠어, 모든 여자들이 사랑에 빠져
Cause handsome, intelligent, tough - I'm all the above
왜냐하면 잘 생기고, 똑똑하고, 강하니까 - 다 내 특징
I know you knew it it's the movement
잘 알고 있었잖아, 이것은 움직임
Groove to it while you doin it up
즐길 동안 이것에 맞춰 춤을 춰
[Chorus] - 2X w/ minor variations
[Black Thought]
Introducin the band you gotta see to believe
보지 않고선 믿을 수 없는 밴드를 소개할게
He got the mic in his hand, so keep the heat up your sleeve
그의 손엔 마이크가 달려있네, 그러니 총은 숨겨두게
It's Black Thought, he rockin sharp so the speakers'll bleed
바로 Black Thought, 너무 날카로워 스피커가 피를 흘려
I run a triathalon, you wouldn't see me fatigued
철인 3종 경기를 달려도, 절대 피곤하지 않아
I'm a star, and maybe y'all should cop somethin to be
나는 스타, 어쩌면 뭔가를 얻어야 되는 직업
Or trade some of y'all equipment in for somethin you need
아니면 필요한 걸 얻기 위해 뭔가 버려야할지도
Cause it's a, lot of bullshit floodin the scene
왜냐하면, 많은 거짓이 이 씬에 있거든
Where e'rybody's a star, and hot shit is few and far between
모두가 스타고, 화끈한 것은 별로 없어
We lose the grip of what, garbage mean
우린 쓰레기의 의미를 잊어버려
Shorties wanna be theyself, I know it's hard to be
여자들도 자기 맘대로 하고 싶어하지만 어렵지
Don't wanna do the Ruben Studdard and come off less threatenin
Ruben Studdard가 되서 부드러운 사람이 되고 싶진 않아
Keepin it real'll kill you if you end up lettin it
진실하게 되자 란 것만 밀고 나가단 죽을지도 몰라
Ain't it blowin your mind how the game all in line
게임이 이렇게 규칙이 잘 짜여있다는게 놀랍지 않아?
Now the best, to the rest, we fin' to end up settin it
이제 끝까지, 최고로, 막을 내릴게
I'd tell you that I was a veteran but it's evident
내가 현역 군인이라고 하면 그건 사실이지
You act like you want it, you gon' end up gettin it
넌 원하는 것처럼 보이는군, 결국 얻게 될거야
[Chorus] - 3X w/ minor variations
"Everybody is a star.."
"누구나가 스타.."
[echoes and fades into an instrumental that ends the song]
댓글 달기