로그인

검색

Meek Mill - Almost Slipped

DanceD Hustler 2019.07.14 21:07댓글 0

[Verse 1]
Ugh, every bitch I'm fuckin' say they only fuckin' me
Ugh, 내가 자는 여자들은 나랑만 잔다고 해

I even bought you diamonds, put you in that double C
너한테 다이아몬드도 사주고, Chanel 브랜드도 입혀줬어

The way you love the game, you couldn't be in love with me
네가 이 삶을 사랑하는 걸 보면, 날 사랑할 수는 없어보여

I work too hard for my name to let a bitch put mud on me
여자가 내 이름에 먹칠하게 두기엔 난 너무 열심히 일해

So how can I trust you? (Trust you)
근데 어떻게 널 믿어? (널 믿어)

When all the rich niggas fucked you (Fucked you)
부자들이 다 너랑 잤는데 (잤는데)

Make you my baby, I'd love to (Love to)
널 내 베이비로, 그러고 싶지 (싶지)

You was a dime, but I dubbed you (Dubbed you)
넌 꽤 예뻤지만, 난 포기했어 (포기했어)

When I first bagged you that shit had me excited
널 처음 손에 넣었을 때 꽤나 흥분됐어

Swimming in that pussy, girl, I swear there's nothing like it
니 가랑이 사이에서 헤엄, 그런 건 정말 딴덴 없어

I got plans to cut you off, I know that you won't like it
이제 널 잘라낼 계획이야, 분명 싫어하겠지

I knew that it would come to this, I seen it like a psychic
결국 이렇게 될 것을 알고 있었어, 초능력자처럼 봤지

Turned you to a savage (Savage)
널 야만인으로 바꿔 (바꿔)

I won't forget you, you a bad bitch (Bad bitch)
널 잊지 않을게, 넌 못된 년 (못된 년)

I set you up so you could level up (Level up)
네가 레벨 업하도록 도와줬는데 (줬는데)

But you was used to being average (Average)
그냥 평범하게 사는게 익숙한가봐 (한가봐)

Jumpin' on jets, you was caught up in the life
비행기에 올라타기, 그런 삶에 중독되어버렸어

They gassed you on Instagram, you caught up in the hype
인스타에선 너에게 바람을 불어넣어, 그 짜릿함에 취해버렸어

A ho gon' be a ho, so ain't no use for no advice
창녀는 언제나 창녀, 충고해봤자 소용 없지

When you crossed me, you lost me, can't let you cross me twice
나를 배신한 순간, 넌 날 잃었어, 두 번 뒤통수를 때리게 둘 순 없지

[Chorus]
I almost fell in love with a thottie (Oh)
창녀랑 사랑에 빠질 뻔했어 (Oh)

My dawg said "You got too many bodies" (Ooh)
내 친구가 말했지 "너한텐 여자들이 너무 많아" (Ooh)

Girl, that pussy had me like a zombie (Oh)
네 몸은 날 좀비처럼 만들었어 (Oh)

I gotta pour out my feelings that's inside me, yeah
내 안에 있는 감정을 쏟아내야지, yeah

What happened in the dark is gon' come to the light (Come to the light)
어둠 속에서 일어난 일들을 빛으로 가져와 (빛으로 가져와)

Magic from the start, you was fuckin' me right (Fuckin' me right)
처음엔 마법 같았네, 넌 날 제대로 다뤘지 (제대로 다뤘지)

Treat me like a king baby talk to me nice (Talk to me)
왕처럼 대접하고 예쁘게 말을 해 (말을 해)

[Verse 2]
You fucking with a ball player and now you acting bougie
잘 나가는 플레이어랑 노니까 지도 잘 나가는 것처럼 행동해

Seen you out in traffic you act like you never knew me
길에서 널 봤는데 날 모르는 척하네

I just bust out laughing when I seen with you that goofy (Ha)
그 머저리랑 같이 있는 꼴을 보고 웃음이 터져나와 (Ha)

Savage for that money, you like Ginger from the movie, ooh
돈 앞에 야만인, 넌 영화에 나오는 Ginger 같아, ooh

I almost fell in love with a ho
창녀랑 사랑에 빠질 뻔했네

I still dream of me fuckin' you slow
여전히 천천히 너랑 섹스하는 꿈을 꿔

Ass so fat all the stuff from the back
빵빵한 엉덩이, 뒤에 잔뜩 있는 선물

I still watch all our old videos
여전히 우리 옛날 비디오를 봐

And I still hear that pussy callin' (Callin')
여전히 네 다리 사이가 나를 불러 (불러)

It's so wet, it's slippery, it let me fall in
완전 축축하고, 미끈해, 나를 빠져들게 해

And from the way you treated me, almost went all in (All in)
네가 날 대접하는 방식에, 올인할 뻔했어 (했어)

Had to check your mileage and I started stallin' (Stallin')
너의 마일리지를 확인하고 고삐를 늦췄지 (늦췄지)

'Cause relationships turn into situationships
관계는 원치 않는 상황을 만들어

I know you don't wanna hear this player shit, but baby I'm made for this
넌 이런 얘기 듣고 싶지 않겠지만, 난 이런 인생 전문이야

You made your bed, you gotta lay in it
침대를 정돈했으면, 거기에 누워야지 않겠어

My heart can't play with this (No)
내 심장은 여기에 못 맞춰줘 (그래)

Gotta save myself before I try to save a bitch (Woah)
딴 년 구하기 전에 나부터 구해야지 (Woah)

I ain't been cuffing on no hoes and I ain't gon' start
어떤 년도 구속한 적 없고 굳이 시작할 생각 없이

Had to Patek my wrist, protect my heart (Protect my heart)
내 손목에 Patek을 채워, 마음을 보호해 (마음을 보호해)

Had to Patek my wrist, protect my heart
내 손목에 Patek을 채워, 마음을 보호해 (마음을 보호해)

Because this cold game left my heart cold, now I promise it ain't my fault
이 차가운 씬이 내 심장도 차갑게 만들었어, 맹세코 내 잘못이 아냐

[Chorus]

[Verse 3]
Ugh, I gotta keep a vest on my heart (On my heart)
Ugh, 내 심장에 방탄조끼를 입혀야지 (입혀야지)

You the reason the good women got it hard (Got it hard)
좋은 여자들이 힘들게 사는 이유도 너야 (이유도 너야)

Shit, we was good until our feelings got involved
젠장, 감정 잡히기 전까진 괜찮았는데

That's when I did my homework and then I really got involved, oh
난 내 숙제를 해버리고, 정말 빠져들어버렸지, oh

Oh, and I don't know how I'ma go 'bout it
오, 이걸 어떻게 해야할지 모르겠어

Now a nigga coldhearted, baby, nobody
이제 나는 냉혈한, 베이비, 아무도

Get this hard, you suck the soul out me
이렇게 힘들진 않을걸, 넌 내 영혼을 빨아먹어버렸어

Found out you a whole thottie
네가 창녀인 걸 알아버렸어

And you got a whole lotta bodies, nobody
이제 네 주변엔 남자들이 많지, 아무도

No, you let what we had die young (Die young)
그래, 우리가 가지고 있던 건 금방 죽어버렸어 (죽어버렸어)

And that's word to Lil Roddy (Lil, no, no)
Lil Roddy를 걸고 진짜야 (Lil, 이런, 이런)

Soon as I thought I got one, I was like
그걸 알자마자, 난 말했지

[Chorus]



CREDIT

Editor

DanceD

신고
댓글 0

댓글 달기