로그인

검색

Eminem (Feat. Joyner Lucas) - Lucky You

title: [회원구입불가]KanchO2018.09.03 18:06추천수 3댓글 7

[Bridge: Joyner Lucas]
Whoa, Joyner, Joyner, yeah, yeah, yeah
그래, Joyner, Joyner, 그래, 그래, 그래

Yeah, I done did a lot of things in my day, I admit it
그래, 젊을 적에 진짜 많은 짓을 했지, 인정하지

I don't take back what I say, if I said it then I meant it
내가 한 말을 주워담지는 않네, 내가 한 말은 다 진심

All my life I want a Grammy but I'll prolly never get it
평생 난 바랐어, 그래미 하지만 그걸 쥘 일은 없겠지

I ain't never had no trophy or no motherfuckin' ribbon
쥐어본 적 없지 트로피 하나도, 아니면 씹빠빠리 리본 조차도

Fuck the system, I'm that nigga, bend the law, cut the rules
뻑 더 시스템, 나는 그런 놈이야, 사기를 치고, 규칙을 어겨 

I'm about to risk it all, I ain't got too much to lose
난 모든 걸 걸 생각이야, 잃을 것도 별로 없고

Y'all been eatin' long enough, it's my turn to cut the food
너네 다 오래 해먹었잖아, 이제 내가 배에 뭘 좀 채울 차례야

Pass the plate! Where my drink? This my day, lucky you
접시 넘겨! 술은 어디? 이제 나의 날, 넌 운도 좋았어

Fuck you too, woo!
좆이나 먹어, 우! 


[Chorus: Joyner Lucas]
Y'all gotta move, y'all gotta move, y'all gotta move
너네 다 물러서, 너네 다 물러서, 너네 다 물러서

Give me some room, give me some room, give me the juice
나 좀 내버려둬, 나 좀 내버려둬, 나를 존경하란 말이지

Hop out the coupe, hop out the coupe, hop out and shoot
내려, 쿠페에서, 내려, 쿠페에서, 내려서 총을 쏨

Y'all gotta move, y'all gotta move, give me the juice
너네 다 물러서, 너네 다 물러서, 나를 존경하란 말이지


[Verse 1: Joyner Lucas]
Back on my bullshit, my back to the wall
다시 개소리 하러 왔지, 궁지에 몰린 것 같아

Turn my back on you, all of you finished
너네에게서 등을 돌려, 너네 다 끝났지

Back to these bullets, it's back to the job
이 총알들을 다시 만나러 왔어, 내 일로 돌아왔어

Pull my MAC out and all of you runnin'
내 MAC을 꺼내들어 그러면 너네 다 뛰잖니

Back on my hood shit, it's back to the pushin'
다시 내 후드 싵, 난 다시 빡세게 하러 왔지

These packs and I'm actually pumpin'
이 약들, 그리고 난 실제로 지금 펌핑

Can't fuck with you rappers, you practically suckin'
격이 달라서 못 놀아 니네 래퍼들과, 너희는 진짜로 구려

You mighta went platinum, but that don't mean nothin'
찍었겠지 플래티넘, 하지만 그게 무슨 의미

I'm actually buzzin' this time
지금 진짜 인기 있는 건 나지

Straight out the kitchen, I told 'em the oven is mine
방금 막 부엌에서 나왔지, 말했잖아 오븐은 나의 것

I do not fuck with you guys
안 놀아 너네 새끼들과는

If I don't kill you, just know you gon' suffer this time
내가 널 죽이는 게 아니면, 아주 고통스러울 거라는 거만 알아

I ain't no gangster but I got some bangers
난 아냐, 갱스터, 하지만 빵 터뜨린 것들은 좀 있고 

Some chains and some blades and a couple of knives
체인도 있고, 칼들도 좀 많다고 보면 될 거야

Choppers and jammies, a partridge, a pear tree
AK와 권총, 그게 내가 너희에게 주는 사랑이지
(* 배나무에 앉아있는 엽조는 예수를 상징)

My twelve days of Christmas was nothin' but lies
내 크리스마스 연휴는 뭣도 아닌 거짓이었어

I run at you hard like a sumo (sumo)
나는 네게 덤벼들었어 마치 스모 (스모)
(* Denzel Curry - Sumo 레퍼런스)

They say I talk like a chulo (chulo)
놈들은 내가 귀엽다고 (귀엽다고)

I live in Mars, I'm not Bruno (woo)
난 화성에 살아, 아냐 Bruno (우)

Bitch I'm a dog, call me Cujo (rah)
비치, 나는 개야, 불러 날 Cujo (롸)

You play your cards, I reverse on you all
넌 너의 카드 패를 꺼내, 난 너네 순서 다 바꿔

And I might just drop 4 like a Uno (bup)
방금 내가 놓은 건 4, 마치 우노

Cállate boca mejor, maricón, little puto, and all of you culo
아가리를 쳐닫아, 창녀, 존만한 비치, 너희 쓰레기도 모두

They've invented a level off in the ghetto to ghetto
놈들은 안정이라는 것을 발명했네 이 게토에든 저 게토든

Lookin' for somethin' I prolly can never find now
내가 찾을 수 없는 무언가를 찾고 있어

Shit get relevant until the beef die down
이제 이 비프가 끝날 때까지 퇴물될 일은 없어

In truth a nigga just really want me tied down
실제로 넌 나를 묶어두기를 바라

I've been alone and I never needed nobody
난 홀로였고 아무도 필요가 없었지

Just only me and my shawty, I'll tell these niggas to lie down
오직 나와 내 여자, 이 새끼들 다 누우라고 말할 거야

Keep all the money, I never wanted the lifestyle
돈 다 가져, 관심 가진 적 없어 라이프스타일

I just pray to God that my son'll be alright now
난 그저 신께 기도, 내 아들이 괜찮기만을

I said ain't no love for the other side
반대편에 대한 애정은 1도 없단 말이야

Or anyone who ever want smoke (Joyner)
그리고 죽이려 한 사람 누구든 (Joyner를)

When I die I'm goin' out as the underdog who never lost hope
내가 죽으면 나는 희망을 잃은 적 없는 언더독으로

You in the wrong cab down the wrong path
너는 택시를 잘못 탔어, 이상한 곳으로 가네

Nigga, wrong way, wrong road
새끼야, 이상한 곳으로 가네, 길이 틀려

Snakes in the grass tryna slither fast
풀밭을 빠르게 기어다니는 뱀들이 있네

I just bought a fuckin' lawn mower
내가 방금 산 건 잔디깎이였어


[Bridge: Eminem]
I done said a lotta things in my day, I admit it
젊을 적에 진짜 많은 말을 했지, 인정하지

This is payback in a way, I regret it that I did it
이건 어떤 면에서는 복수 같네, 그랬던 걸 후회하지

I done won a couple Grammys but I sold my soul to get 'em
난 몇 개 탔지, 그래미, 하지만 그걸 위해 혼을 팔음

Wasn't in it for the trophies, just the fuckin' recognition
목적은 아니었지, 트로피들, 그저 씨발 알아주길 바랐어

Fuck's the difference?
씨발 뭐가 다른 거냐고?

I'm that cracker, bend the law, fuck the rules
내가 그 백인 새끼, 사기를 치고, 규칙을 좆 먹여

Man I used to risk it all, now I got too much to lose
야, 난 모든 걸 걸었었어, 이제 난 잃을 게 너무 많아

I been eatin' long enough, man my stomach should be full
나 정말 오래 해먹었어, 야, 내 위장이 꽉 차있어야 맞을걸

I just ate, lick the plate, my buffet, lucky me
방금 먹었는데, 접시를 핥네, 내 부페, 난 운도 좋지

Fuck you think? (woo!)
씨발 뭐 어쩌라고? (우!)


[Verse 2: Eminem]
I got a couple of mansions
난 있지, 몇 채의 맨션들

Still I don't have any manners
하지만 아직도 없는 건 매너

You got a couple of ghost writers
넌 있지, 몇 명의 고스트 라이터

But to these kids it don't actually matter
하지만 이 애새끼들한테 그런 게 뭔 상관인데

They're askin' me, "What the fuck happened to hip-hop?"
내게 묻지 "힙합에 무슨 일이 생긴 거죠 시발?"

I said, "I don't have any answers."
난 말해 "내가 어떻게 알겠어"

'Cause I took an L when I dropped my last album
왜냐하면 난 패배핬으니, 저번 앨범을 내고

It hurt me like hell but I'm back on these rappers
날 존나 힘들게 했어 하지만 다시 돌아왔지 이 래퍼들에게

And actually comin' from humble beginnings
그래서 아주 처음부터 시작하려는 거지

I'm somewhat uncomfortable winning
나는 약간 불편하게 이기는 중임

I wish I could say "What a wonderful feeling!"
진짜 이런 말 하고 싶네 "야 기분 좋다!"

We're on the upswing like we're punchin' the ceiling
우리는 상승세 마치 천장에 주먹질

But nothin' is feeling like anyone has any fuckin' ability
하지만 그 누구도 좆도 아무런 능력이 없다는 생각이 들지

To even stick to a subject, it's killin' me
주제에 대해 얘기하는 것도 버거워, 날 힘들게 하지

The inability to pin humility
겸손하기에도 무능하지

Hatata batata, why don't we make a bunch of
하타타 바타타, 너도 그냥 주제 따위 없는 걸로

Fuckin' songs about nothin' and mumble 'em!
몇 곡 만들고 다 멈블해

Fuck it, I'm goin' for the jugular
뻐 킷, 난 급소를 노려

Shit is a circus, you clowns that are comin' up
이것은 서커스, 너네 광대들이 나타나
(* 서커스 / 위 라인의 저글러)

Don't give an ounce of a motherfucker
뭐 조또 아는 게 1도 없어요 시발

'Bout the ones that were here before you to make raps
랩을 만들기 위해서 너희보다 먼저 있었던 이들에 대해

Let's recap, way back, MC's that wreak havoc on tape decks
요약해보자는 거, 예전엔, 래퍼들이 미쳐놀았어 테이프 덱 앞에

ADATs, where the G Rap's and Kane's at?
ADAT, 샤라웃 투 Kool G Rap과 Big Daddy Kane
(* ADAT = Alesis Digital Audio Tape) 

We need 3 stacks ASAP and bring Masta Ace back
우리는 Andre 3000이 당장 필요해, Masta Ace 다시 불러줄래?

'Cause half of these rappers have brain damage
왜냐하면 이 래퍼들 중 절반은 뇌진탕 상태지

All the lean rappin', face tats, syruped out like tree sap
모든 린 래핑, 얼굴 타투, 시럽을 먹고 맛이 가서는 땀만 빼

I don't hate trap, and I don't wanna seem mad
싫은 게 아냐 트랩, 그리고 화난 것처럼 보이고 싶지도 않네

But in fact, where the old me at? The same cat
하지만 사실, 예전의 나는 어디에? 같은 사람인데

That would take that feed-back and aim back, I need that
그 피드백을 받았다가 다시 조준하는 게, 난 그게 필요해

But I think it's inevitable
하지만 피할 수 없는 거겠지

They know what button to press or what lever to pull
놈들은 누를 단추를 알고, 당길 레버를 알아

To get me to snap though (lil bitch)
나를 빡치게 하기 위해서 말이야 (존만한 비치)

And if I'm payin' attention I'm probably makin' it bigger
하지만 내가 관심을 가져준다면, 아마 유명세도 같이 주겠지

But you've been takin' ya dicks in the fuckin' back, ho' (get it?)
하지만 너희는 다 니네 똥꼬에 니네 좆 박고 살았다고 (알겠니?)

On the brink, any minute got me thinkin' of finishin'
곧 언제라도 나는 다 끝장낼 마음을 먹을 수 있지

Everything wit' acetaminophen and reapin' the benefits
모든 걸 말이야, 아세트아미노펜과 돈 들고 가면 끝이지
(* Acetaminophen은 해열 진통제)

I'm asleep at the wheel again
나는 또 졸음운전을 해

As I peak into thinkin' about an evil intent
사악한 의도에 빠져들도록 만드는데

Of another beat I'ma kill again
다른 비트를, 나는 또 죽일 셈

'Cause even if I gotta end up eating a pill again
왜냐하면 내가 다시 알약이나 먹는 꼴로 끝난대도

Even ketamine or methamphetamine with the minithin
케타민이나 메탐페타민이나 에페드린

It better be at least 70 to 300 milligram
최소 70에서 300그램은 먹어야겠어

And I might as well 'cause I'ma end up bein' a villain again
그게 낫겠네 왜냐하면 다시 악당이 되는 꼴이 날 것이기에

Levels to this shit, I got an elevator
여기에는 다 급이 있지, 난 있지 엘리베이터

You could never say to me I'm not a fuckin' record breaker
너네가 내게 할 수 없던 말, 내가 기록을 깨는 놈이 아니란 거

I sound like a broken record every time I break a record
나는 기록을 깰 때마다 같은 소리야 마치 고장난 레코드

Nobody could ever take away the legacy, I made a navigator
누구도 내 유산을 뺏아갈 수 없지, 내가 만든 건 네비게이터
(* navigator = never cater = 영합하지 않다)

Motherfucker know I got a right to be this way
씹빠빠리 새끼들 알겠지 내가 이럴 자격 있다는 것

I got spite inside my DNA
난 악의가 있어 내 DNA에
(* Kendrick Lamar - DNA. 레퍼런스)

But I wrote 'til the wheels fall off, I'm workin' tirelessly, ayy
하지만 난 바퀴가 빠질 때까지 썼어, 난 일 해, 피곤/타이어도 없이, 그래

It's the moment y'all been waitin' for
이것이 너희 모두가 기다리던 순간

Like California wishin' rain would pour in that drought
마치 가뭄에 비가 쏟아져내리길 고대하던 캘리포니아야

Y'all have been prayin' for
너희 모두 기도해왔잖아

My downfall from the 8 Mile to the Southpaw
나의 추락을 8 Mile부터 Southpaw

Still the same Marshall, that outlaw
하지만 여전히 같은 Marshall, 그 무법자

That they say as a writer might've fell off
놈들이 작사가로서 끝이라고 하는 그 놈
(* writer = rider 아래 라인)

But back on that bull like the cowboys
하지만 다시 돌아왔지 내 불(앁)에 마치 카우보이


[Chorus: Joyner Lucas & Eminem]
Y'all gotta move (yeah), y'all gotta move (yeah), y'all gotta move
너네 다 물러서 (그래), 너네 다 물러서 (그래), 너네 다 물러서

Give me some room, give me some room, give me the juice
나 좀 내버려둬, 나 좀 내버려둬, 나를 존경하란 말이지

Hop out the coupe, hop out the coupe, hop out and shoot
내려, 쿠페에서, 내려, 쿠페에서, 내려서 총을 쏨

Y'all gotta move, y'all gotta move, give me the juice
너네 다 물러서, 너네 다 물러서, 나를 존경하란 말이지


CREDIT


KanchO



신고
댓글 7
  • 9.3 18:21

    감사합니다!


     

  • 9.3 18:31

    흠 랩만들었을때 분명가사도쪌것이다라고 생각햇는데 영알못이라 에미넴치곤 단순한 느낌..물론 에미넴치곤

  • 9.3 19:08

    감사합니다

  • 9.4 07:45

    감사합니다 홓ㅎ

  • 9.4 18:38

    진짜 개쩌네

  • 9.5 09:38

    노래들으면서 가사 못쫓아가겠네 ㅋㅋㅋㅋ

  • 9.14 13:41

    TMI) Lucas 벌스에서 나오는 Cujo는 미국 공포소설의 거장 스테판 킹의 Cujo라는 소설에 나오는 개입니다. 사람을 물어 죽이는 광견병 걸린 개 입니다. 아마 물 불 안가리고 다 물어죽이겠다는 의미로 쓴것 같아요

댓글 달기