로그인

검색

Justin Timberlake - Breeze Off the Pond

title: [회원구입불가]RSS2018.02.19 18:30댓글 0

[Chorus] 
Like breeze off the pond
연못에서 부는 바람처럼

Or trees on the lawn 
아니면 잔디밭의 나무들같이

Wind is always there, they're saying it's just air 
바람은 그냥 공기처럼 항상 거기에 있는 거라고

Let it blow through you 
널 훑고 지나가기만 하는 거라고

Don't let it move you 
널 흔들게 하지 말라고 말하지


[Verse 1] 
Grass is greenest when you're here with me
너와 함께 있을 때 이곳의 풀이 가장 푸르러
(Grass is greener 남의 떡이 커 보인다는 표현)

If what they got is all good then why would they trade 
만약 다른 사람들이 가지고 있는 걸로 충분하다면 왜 바꾸려 하겠어

No we are in the zone and we ain't gonna let it go, no way 
우리가 가장 좋은 걸 이걸 잃게 그냥 두지 않을 거야 절대

What we got is solid as oak so you know it'll never blow away 
우린 오크나무처럼 단단해서 바람 따위에 절대 날아가지 않아


[Chorus] 
Like breeze off the pond
연못에서 부는 바람처럼

Or trees on the lawn 
아니면 잔디밭의 나무들같이

Wind is always there, they're saying it's just air 
바람은 그냥 공기처럼 항상 거기에 있는 거라고

Let it blow through you 
널 훑고 지나가기만 하는 거라고

Don't let it move you 
널 흔들게 하지 말라고 말하지

[Verse 2] 
Now the sun dances across the sparkly waves, yeah
반짝이는 파도 위에서 태양이 춤을 춰

While we're canoeing, stoned as "Tiny Dancer" plays 
카누 위에서 취해있어 "Tiny Dancer"를 들으며

Huff and puff all they want, but this house isn't made of straw 
맘껏 불어 보라지 이 집은 짚단으로 만들어지지 않았으니

What we got is solid as oak so you know it'll never blow away 
우린 오크나무처럼 단단해서 바람 따위에 절대 날아가지 않아
  

[Chorus] 
Like breeze off the pond
연못에서 부는 바람처럼

Or trees on the lawn 
아니면 잔디밭의 나무들같이

Wind is always there, they're saying it's just air 
바람은 그냥 공기처럼 항상 거기에 있는 거라고

Let it blow through you 
널 훑고 지나가기만 하는 거라고

Don't let it move you 
널 흔들게 하지 말라고 말하지

Like breeze off the pond
연못에서 부는 바람처럼

Or trees on the lawn 
아니면 잔디밭의 나무들같이

Wind is always there, they're saying it's just air 
바람은 그냥 공기처럼 항상 거기에 있는 거라고

Let it blow through you 
널 훑고 지나가기만 하는 거라고

Don't let it move you 
널 흔들게 하지 말라고 말하지


[Refrain] 
You and I against the world
너와 나 우리가 온 세상에 맞서

Against the world, against the world 
온 세상에 맞서, 세상에 맞서

You and I against the world and everything it comes with 
너와 나 우리가 온 세상에 세상 모든 것에 맞서

No denying what you're worth
네가 얼마나 소중한지 두말하면 입이 아파

What you're worth, what you're worth
얼마나 소중한지, 소중한지

I'd be foolish beyond words to lose you 
널 잃는 건 말할 가치도 없을 만큼 멍청한 짓일 거야

What I'd look like trying to hide my life
내 삶을 감추려 해봤자 무슨 소용이겠어

One of those guys, I was taught you should keep it low 
그런 사람들 있잖아 그냥 조용 조용 만나라고

Nuh-uh, want a billboard space with a big ol' sign 
아니- 대문짝만 하게 써서 광고판 세우고 싶어

You could see it from the highway
고속도로에서도 다 볼 수 있게

What I'd look like trying to hide my life 
내 삶을 감추려 해봤자 무슨 소용이겠어

One of those guys, I was taught you should keep it low 
그런 사람들 있잖아 그냥 조용 조용 만나라고

Nuh-uh, want a billboard space with a big ol' sign 
아니- 대문짝만 하게 써서 광고판 세우고 싶어

You could see it from the highway
고속도로에서도 다 볼 수 있게
  

[Chorus] 
Like breeze off the pond
연못에서 부는 바람처럼

Or trees on the lawn 
아니면 잔디밭의 나무들같이

Wind is always there, they're saying it's just air 
바람은 그냥 공기처럼 항상 거기에 있는 거라고

Let it blow through you 
널 훑고 지나가기만 하는 거라고

Don't let it move you 
널 흔들게 하지 말라고 말하지


[Refrain] 
You and I against the world
너와 나 우리가 온 세상에 맞서

Against the world, against the world 
온 세상에 맞서, 세상에 맞서

You and I against the world and everything it comes with 
너와 나 우리가 온 세상에 세상 모든 것에 맞서

No denying what you're worth
네가 얼마나 소중한지 두말하면 입이 아파

What you're worth, what you're worth
얼마나 소중한지, 소중한지

I'd be foolish beyond words to lose you 
널 잃는 건 말할 가치도 없을 만큼 멍청한 짓일 거야

What I'd look like trying to hide my life
내 삶을 감추려 해봤자 무슨 소용이겠어

One of those guys, I was taught you should keep it low 
그런 사람들 있잖아 그냥 조용 조용 만나라고

Nuh-uh, want a billboard space with a big ol' sign 
아니- 대문짝만 하게 써서 광고판 세우고 싶어

You could see it from the highway
고속도로에서도 다 볼 수 있게

What I'd look like trying to hide my life 
내 삶을 감추려 해봤자 무슨 소용이겠어

One of those guys, I was taught you should keep it low 
그런 사람들 있잖아 그냥 조용 조용 만나라고

Nuh-uh, want a billboard space with a big ol' sign 
아니- 대문짝만 하게 써서 광고판 세우고 싶어

You could see it from the highway
고속도로에서도 다 볼 수 있게
신고
댓글 0

댓글 달기