
[Verse 1]
He's running for his life
그는 목숨을 걸고 뛰어
The fucked up thing, this happens every other night
엿 같은 일, 하루 걸러 하루 밤마다 일어나
They see him comin', they like, "wassup cuz?"
그가 오는 걸 그들은 보고 말하지 "안녕 친구?"
He in his uniform from Target so they sayin' he's a blood
그가 잆은 Target 유니폼을 보고 말해 "저놈 Blood다"
They know he ain't bangin', they do it for entertainment
총을 안 쏘는 건 알아, 그들은 그냥 심심했을 뿐
Let off a couple shots and they all start to chase him
총 두어 발 쏘고 전부 그의 뒤를 쫓아
Heart racin', 'round the corner then he trip
심장은 쿵쿵대, 모퉁이를 돌다가 넘어지네
That's when he felt the chrome to his head and heard the click
그때 총구가 머리에 맞닿은 걸 느끼고 찰칵 소리를 들어
[Pre-hook]
And every day he puts his backpack on
그리고 매일 그는 배낭을 메고
His headphones in and he plays that song
헤드폰을 끼고 그 노래를 틀지
And now he doesn't feel so alone
이젠 그렇게 외롭진 않아
Walkin' out the door, he pray to god he make it home
문 밖으로 걸어나가, 집에 돌아올 수 있기를 신께 기도하네
And he just want to make it home
정말 그냥 집에 돌아오기만 바라지
A young black man tryna make it on his own
혼자 어떻게든 살아가려하는 젊은 흑인 친구
All this crazy that's going on
이 미친 일들이 벌어지고 있어
He's just trying to survive but they saying that he's wrong
그는 그냥 살고 싶은 것뿐인데, 사람들은 그가 틀렸대
[Hook]
So God bless Kanye West
그러니 Kanye West에게 신의 축복을
And every other brother of color that's under stress
또 스트레스를 겪는 피부색 검은 형제들에게도
They wanna make you feel like you are less
그들은 니가 부족한 놈이라는 기분을 느끼게 하려해
Even though you didn't make it, gotta deal with this mess
넌 성공은 못 했어도 어쨌든 이 난장판을 해결해야지
Hold your head, and always do your best
머리를 똑바로 들고, 항상 최선을 다해
It's a long race, you gotta pace your steps
이건 오랜 경주, 꾸준히 걸어야해
And remember that you are blessed
네가 축복 받았다는 것을 기억하길
It's because God loves us that he puts us to the test
신은 우리를 사랑하기에 우리를 시험하는 것
[Verse 2]
He's running for his life
그는 목숨을 걸고 뛰어
The fucked up thing is this week it happened twice
엿 같은 건 이번 주만 두 번 일어난 일이란 거
This time the eses, bald head and tattoos
이번엔 스페인 놈들, 대머리에 문신한 놈들
Mad 'cause he datin' they cousin and he a black dude
쟤네 사촌을 데이트하는데 그가 흑인이니까 화가 났다고
Hopped in they Regal, they chased him down Pico
Regal에 올라타, 그들은 그를 Pico까지 쫓아갔어
He tried to hide in the crowd amongst the other people
그는 군중 속 다른 사람들 속에 숨으려고 하지
High off sherm so they don't give a shit
마리화나에 취한 그들은 좆도 신경 안 써
They rolled down the window and emptied the whole clip
창문을 내리고는 탄창이 빌 때까지 총을 쐈네
[Pre-Hook]
[Bridge]
We in the struggle where the strong kill the strong
우리는 강자가 강자를 죽이는 세상 속에서 힘들게 살아
Bodies dropping in the ghetto all night long
밤새도록 게토에선 시체가 늘어가
Can't seem to find a way for us all to get along
우리 전부 잘 지낼 수 있는 방법은 없을까
It's like they the new Marvin Gaye, what's goin' on?
마치 저들은 새로운 Marvin Gaye, "대체 무슨 일이야?" ("What's Going On")
[Hook]
[Verse 3]
He's running for his life
그는 목숨을 걸고 뛰어
The fucked up thing is tonight is the black and white
엿같은 건 오늘밤은 흑인과 백인이 껴들었단거
They rolled up and told him, "freeze, don't run!"
그들은 나타나서 말했지 "움직이지마, 도망치지마!"
And that might sound easy, but you see he's got a gun
그게 쉬울 거 같지만, 보아하니 그는 총을 가졌네
You know he ain't tryna be on no tough shit
물론 그가 강한 남자인 척하려는 건 아냐
But every single night he was tired of gettin' fucked with
하지만 매일밤 그렇게 엿먹는데 질려버렸을뿐
He dropped the gun and it let off a shot
그는 총을 떨구고, 그게 총알을 발사해
So they returned fire as he ran down the block
그래서 그들은 반격하고, 그는 거리를 내달렸지
This is a story with three different plots
이건 세 가지의 서로 다른 플롯을 가진 이야기
In any of the three the hero could've been shot
이 셋 중 어느 것에라도 주인공은 총에 맞았을지 모르지
Who really did the shooting don't matter a whole lot
누가 총을 쐈는지는 사실 상관 없어
Either way a young man was gunned down on his block
뭐가 됐든 젊은 친구가 그가 사는 동네에서 총에 맞았단 거
And now he laying in the hospital
지금 그는 병원에 누워있어
After all these years of dodging so many obstacles
그리도 많은 장애물을 피해왔던 몇 년 끝에
It don't matter if I tell you who's responsible
누가 범인인지 말해줄 수 있대도 상관 없어
It sucks that we're living in a world where this is possible
그냥 이런게 가능한 세상에 살고 있다는게 엿같을 뿐
댓글 달기