로그인

검색

Kyle (Feat. Lil Yachty) - iSpy

DanceD Hustler 2017.02.13 12:17추천수 2댓글 0

[Intro: Kyle + Lil Yachty]
K: Man, fuck
아 씨발

L: What's wrong Kyle?
왜 그래 Kyle?

K: Man, these kids, man, talkin' shit, makin' me feel bad
이 꼬맹이들이, 헛소리 지껄여대고, 기분 안 좋네

L: Man, fuck them kids, bro! Look around, bro, look at life
야 그런 애들 좆까고! 주변을 둘러봐, 세상을 보라고

K: Man, you're right
그래, 니 말이 맞아

L: Mmm, you see? You see these fine bitches over here?
응, 알겠어? 저기 예쁜 여자들 보여?

K: Yeah, woah...
그래, woah...

L: You see these trees man? You see this water?
저 나무들 보여? 저 물은 보여?

K: I guess it is okay
괜찮은 것 같네

L: Come on, man, you got so much more to appreciate, man
이리 와, 감사해할 건 밖에 더욱 많다고

K: Man you know what, y-you're right...
있지, 니 말이 맞아..

L: You damn right I'm right, I can't remember a time I was god-damn wrong
그래 당연히 내 말이 맞지, 내가 틀린 적은 이때까지 한 번도 없어

K: Man, thanks, Lil' Boat
아, 고마워, Lil Boat

L: Hey man, that's what I'm here for
야, 그래서 내가 여기 있는 거지

[Verse 1: Kyle]
I ain't been gettin' high...
최근은 약 안 했어...

Well maybe a little, baby I don't wanna lie
음 아니 약간은 했지, 거짓말하긴 싫네

I know when you text me girl, I don't always reply
니가 내게 문자할 때, 항상 문자하고 싶은 건 아냐

Well you're not an angel either, you can't even fly
너도 어차피 천사는 아니잖아, 날아다니지도 못하면서

I notice, you think that you know shit
알고 있어, 넌 다 안다고 생각한다는 거

All this shade that's comin' at me, I wonder who throws it
나한테 날아오는 기분 나쁜 것들, 누가 그러는건지

They can't see the vision, boy they must be out of focus
쟤네는 비전이 없어, 초점도 못 맞춰

That's a real hot album homie, I wonder who wrote it, oh shit
이건 진짜 뜨거운 앨범이야, 누가 썼는지 모르겠네, 오 젠장

Otay, pray them niggas go away
오케이, 저 친구들 떠나가길 기도해

Always hella clowns around it look like Cirque Du Soleil
마치 Cirque Du Soleil처럼 온갖 광대들이 판쳐
*Cirque Du Soleil - "태양의 서커스"란 이름으로 세계적으로 잘 알려져있는 곡예 서커스단.

This is not the album either, these are just the throwaways
이것도 앨범은 아냐, 이건 그냥 무료 공개곡

This shit still so cold when it drop, it's gonna be a mothafuckin' snow day
엄청 차가운 곡이라 내가 내는 순간, 눈이 내릴 거야

Ayy, boy is good and he knows it, he don't say it, he shows it
Ayy, 이 친구는 대단하고 스스로도 알지, 말로 안 하고, 직접 보여주지

I'm just like DeRozan, if I shoot it, it goes in
나는 마치 DeRozan (농구 선수), 쏘는 대로 들어가

I am in Cali just coastin', get 'em so wet they need coasters
나는 캘리포니아를 누벼, 모두를 적셔 컵받침이 필요할 정도로

I got a selfie with Oprah, I just ain't never post it
Oprah Winfrey랑 셀카도 찍었어, 포스팅을 안 했을 뿐

And I'm in my happy place posted, I ain't frown since '06
나는 지금 행복한 공간에 서있어, 2006년부터 찡그려본 적 없네

I ain't cried since '01, my pad like Six Flags and your house is no fun
2001년부터 운 적 없네, 내 패드는 Six Flags (놀이동산)이고 니네 집은 재미 없어

You can come back to mine though, your friend ain't cute but it's fine though
나한테 돌아와도 돼, 니 친구는 귀엽진 않지만 그래도 괜찮아

We gon' end on a high note
이제 높은 음으로 마무리 지을게
 
[Chorus: Kyle]
I spy with my little eye
내 작은 눈으로 둘러보네
*이 구절은 원래 아이들 놀이 "I Spy"에서 사용되는 구절입니다.

A girlie I can get 'cause she don't get too many likes
'좋아요'를 많이 못 받아서 내가 노려볼 수 있는 여자

A curly-headed cutie I can turn into my wife
아내로 삼을 수 있을만한 곱슬머리 귀염둥이

Wait, that means forever, ever, hold up, never mind
잠깐, 그건 영원히란 뜻이군, 잠깐, 잊어버려

Oh, I spy with my little eye
오, 내 작은 눈으로 둘러보네

A girlie I can get 'cause she don't get too many likes
'좋아요'를 많이 못 받아서 내가 노려볼 수 있는 여자

A curly-headed cutie I can turn into my wife
아내로 삼을 수 있을만한 곱슬머리 귀염둥이

Wait, that means forever, ever, hold up, never mind
잠깐, 그건 영원히란 뜻이군, 잠깐, 잊어버려

[Refrain: Kyle]
Oh I, I spy with my little eye
오, 내, 내 작은 눈으로 둘러보네

I spy, I spy with my little eye
내 작은, 내 작은 눈으로 둘러보네

Oh I, I spy with my little eye
오, 내, 내 작은 눈으로 둘러보네

I spy, I spy with my little eye
내 작은, 내 작은 눈으로 둘러보네

Oh I...
오 내...

[Verse 2: Lil Yachty]
She said she 21, I might have to I.D. that
그녀는 21살이래, 신분증을 확인해봐야겠어

All my bitches come in pairs like balls in my nutsack
내 여자들은 마치 내 불알 두쪽처럼 한 쌍으로 와

I remember ridin' around the city in a Hatchback
Hatchback을 타고 도시를 돌아다닐 때를 기억해

Lookin' for a problem with my young goblins
내 어린 고블린들과 문제를 찾아니던 때

I'ma send a model home with her neck throbbin'
모델을 목이 욱신욱신거리는 상태로 집에 보낼래

I done made so much money that it's non-stoppin'
너무 많은 돈을 벌어서 이제 멈춤이란 없어

Got my brothers on my back like the last name
마치 성씨처럼 내 뒤에 형제들이 있어
*영어권은 이름이 앞에 나오고 그다음 성이죠.

I remember tellin' everyone I couldn't be tamed
모두에게 난 길들일 수 없다고 했던 기억이 나

Woah, six months later I had snapped and now I'm in the game
Woah, 6개월 후 난 변하고 랩 게임에 들어와

Went from fake chains to diamonds in another lane
가짜 목걸이에서 다이아몬드로, 다른 길로 들어서

Went from "Can you take me here?" to screening out the lane
"거기 나 좀 데려다줄래?"에서 차선을 미끄러져 나오는 걸로 

Went from "Damn this nigga lame" to remember my name
"이 친구 꼴뵈기 싫네"에서 내 이름을 기억하는 걸로

So I remember all the people who ain't fucked with me
그래서 날 무시하던 사람들 다 기억해

They went to college, now all them niggas is history
걔네들은 대학에 갔고, 이제 다 끝장이야

Upgraded from gold to diamonds in my teeth
이빨에도 황금에서 다이아몬드로 업그레이드

Riding deep in the van, like we lookin' for a mystery (Raggy!)
밴을 타고 누벼, 마치 미스터리를 찾아다니는 것처럼 (Raggy!)

So don't fuck with me, no, lately I been livin' like luxury
그러니 나한테 덤비지마, 그래, 최근 난 럭셔리하게 살았어

Boat and Kyle stick together like piano keys
Boat와 Kyle은 피아노 건반처럼 붙어다녀

And on my mother's mother I won't fuck a bitch without a damn rubber
그리고 엄마의 엄마를 걸고, 난 콘돔 없이 여자 안 먹어

[Chorus: Kyle]

[Refrain: Kyle]
신고
댓글 0

댓글 달기