[Verse 1]
Tears still rolling down my face
눈물이 아직도 내 얼굴에 흘러
Simple fact it being Father's Day
간단해 아버지의 날이어서
My confidence was confiscated
내 여유를 빼앗겼어
More confrontations, shortened patience
더 많은 대립, 짧아진 인내심
I'm aggravated, agitated
난 분노했어, 동요했어
Hate to say this, I ain't been a father lately
말하지 싫지만, 최근에 아빠가 되지 않았어
And I feel like I been a screw up
내가 병신처럼 느껴져
But then again everybody needs to tune up
하지만 또 모두 긍정적이어야돼
Self observation, conversations
자아 성찰, 대화
Choices made, I'm tryna find some confirmation
선택 완료, 승인 같은 걸 찾고 있어
Damn, how the fuck did I get here though?
근데 내가 여기까지 어떻게 왔지?
My own pops wasn't round to see his kids grow
내 아빠는 그의 아이들이 자라는 걸 보지 못 했지
And I be damned if I follow where his foots go
그리고 내가 그의 발자취를 따라갔다면 좆됐겠지
My baby mom took my kids about a year ago
애 엄마가 애들을 데리고 갔어 일 년 쯤 전에
I can't lie, shit is hard, she don't get it though
거짓말 못 해, 힘들어, 근데 그녀는 이해하지 못 해
Every day the kids asking where their daddy go
매일 애들이 아빠 어딨냐고 물어봐
Shit, still praying for a better way
아직 더 나은 길을 위해 기도해
I visualise good times when I meditate
명상할 때 좋았던 때를 떠올려
To be alone on my own on this Father's Day
아버지의 날에 혼자가 돼
Tears still rolling down my face
눈물이 아직 얼굴에 흘러
To God I pray
신께 기도해
To each his own, I can't condone
각자의 방식, 용납할 수 없어
I compensate, the weed relates
난 보상해, 대마가 연관 됐어
And freeze the mind of my mistakes
내 실수에 마음을 얼려
I smoke and drink, I contemplate
피고 마셔, 생각해
I start to think, I hate my baby mama
생각하기 시작해, 애엄마가 싫어
But that ain't true, but that ain't you
근데 그건 진심이 아니야, 근데 그건 너가 아니야
Wear my shoes, I bet you couldn't fit in 'em if you tried to
신발을 신어, 넌 날 이해하려고 해도 안 됐겠지 (walk in someone's shoes : 누군가의 마음을 이해하다)
I'm sick of lies, I'm tired of what I'm going through
거짓말엔 신물이 나, 내가 처한 상황에 지쳐
It all starts with your kids not knowing you
네 애들이 널 몰라서 시작된 거야
Am I putting too much time in this vocal booth?
내가 이 부스에서 너무 많은 시간을 보내고 있나?
Am I spending too much time with my new boo?
내 새 여자랑 너무 많은 시간을 보내고 있나?
Or do you do it for your fam or the new coupe?
네 가족들을 위해서 하는 거야 아니면 새 쿠페를 위해 하는 거야?
Holidays of change ain't what I'm used to
변화의 휴일 익숙하지 않아
I was tryna refrain from doing court moves
불법적인 일은 그만두려고 노력했어
Never, ever a fan of doing court rooms
절대, 절대 소송하는 팬이 한 명도 없게
Too many regrets, it's all in my head
너무 많은 후회, 전부 머릿속에
It's really not true cause all that I do was for my kids, damn
이건 진짜 사실이 아니야 왜냐면 내가 하는 모든 일은 애들 때문이거든
Living on edge, I'm praying for help
위태로운 삶, 도움을 요청해
It's Father's Day and I'm feeling like I hate myself
아버지의 날에 내 스스로가 싫게 느껴져
I hate this fame and sometimes, I hate this game
이 명성이 싫고 가끔, 이 랩이 싫어
But it's gon' change, yeah yeah, this shit gon' change
근데 바뀔 거야, 그래 그래, 바뀔 거야
[Hook]
Happy Father's Day
아버지의 날 축하해
Hate it had to be this way
이렇게 되어야만 하는 게 싫어
Happy Father's Day
아버지의 날 축하해
I hate it had to be this way
이렇게 되어야만 하는 게 싫어
My heart beats this way
내 심장이 이렇게 뛰어
That why my heart beats this way
그게 내 심장이 이렇게 뛰는 이유
I hate it had to be this way
이렇게 되어야만 하는 게 싫어
[Verse 2]
As the tears rolling down my eyes
눈물이 눈에 흐르면서
One day, wonder if my girl think it's kinda weaker to cry
언젠가, 내 애가 울면 약한거라고 생각할까 궁금해
Baby mom sending threats, tryna seek and divide
애엄마는 협박해, 자기 몫을 원해
Attitude hella rude cause I'm happy inside
태도가 무례해 왜냐면 내 내면은 행복하니까
Met a queen, Lord knows he just give me a sign
여왕을 만났어, 신은 알아 계시만 보내지
Who gon' grab my hand? Who gon' wipe my tears?
누가 내 손을 잡아주지? 누가 내 눈물을 닦아주지?
She gon' pat me on the back like it's alright, my dear
그녀는 괜찮은 것처럼 내 등을 두드려 줄 거야, 자기
Still wishing every day I had my grandma here
아직 할머니가 여기 있었으면 하고 매일 바래
But hey, that's the way that life is though
근데 야, 그게 인생이야
We all living just to die, the way this script goes
우린 죽기 위해 살아, 이 글이 가는 곳
Shit, no answers, screaming fuck cancer
답이 없네, 암 좆까라고 소리쳐
Staring at a pic of my son, he so handsome
내 아들의 사진을 봐, 너무 잘생겼어
First born, my baby girl, it's so special
첫째, 내 딸, 너무 특별해
FaceTime to see 'em smile and say I love 'em
웃는 걸 보려고 페이스타임을 하고 사랑한다 말해
First Father's Day alone, I had to suffer
처음으로 혼자 보내는 아버지의 날, 견뎌야 했지
Still counting blessings cause they ain't got to struggle, Lord
아직 축복에 감사드려 왜냐면 걔들은 고생하지 않을 테니까, 신이시여
[Hook]
Happy Father's Day
아버지의 날 축하해
Hate it had to be this way
이렇게 되어야만 하는 게 싫어
Happy Father's Day
아버지의 날 축하해
I hate it had to be this way
이렇게 되어야만 하는 게 싫어
My heart beats this way
내 심장이 이렇게 뛰어
That why my heart beats this way
그게 내 심장이 이렇게 뛰는 이유
I hate it had to be this way
이렇게 되어야만 하는 게 싫어
[Verse 3]
See a nigga going through
살아가는 놈을 봐
Make a change what I'm going through
내가 헤쳐나가는 것에 변화를 줘
Sometimes people never understand 'til it all hits the fan
가끔 사람들은 이해하지 못 해 팬들에게 갈 때까지
Should have listened to 'em, warned you
걔들 말을 들었어야 했어, 경고 했어
But that's life and we never get to do it twice
근데 그게 인생이고 우린 절대 두 번 할 수 없어
I understand not many of us ever get it right
우리 중 일부만 아는 걸 이해해
But hopefully you kinda close before you see the light
근데 넌 빛을 보기 전에 눈을 감아
The realest shit I ever wrote in my whole life
내 인생에 가장 진실한 것
Yeah, and to my son and my beautiful daughter
내 아들과 아름다운 딸에게
I'm sorry I wasn't better for you and your brother
미안 난 너와 네 형제에게 더 잘 하지 못 했어
That bad blood in between me and your mother
나와 네 엄마 사이의 불화
We both did things back and forth to each other
우리는 둘 다 서로에게 잘못을 했어
I apologize, go and dry your eyes
사과할게, 가서 눈물을 닦아
There's gon' come a time when it's all aligned, daddy's singing you them lullaby's
모든 게 정리되고, 아빠가 너희한테 자장가를 불러주는 때가 오겠지
Me and baby boy, throwing up the high five
나와 아들이, 하이파이브를 하고
And baby girl probably passing me the pompoms
딸이 내게 방울을 건네고
Not mine but on God's time
내가 아닌 신의 시간에
Still wishing y'all was close cause I know the way that time flies
아직 너희가 가깝길 바래 왜냐면 난 시간이 흐르는 방식을 알거든
On this day I was really in my feelings
오늘 난 감정에 빠져
Roll another blunt cause I been trying not to feel it
대마를 한 대 더 말아 왜냐면 난 이걸 느끼지 않으려고 노력 중이거든
Tears falling down on the pad on what I've written
눈물이 패드에 내가 쓰던 것에 떨어져
Part of me just gotta forgive, my daddy missing
나의 일부분은 용서하지만, 내 아빠는 없어
Cause I am nothing like him
왜냐면 난 그랑 같지 않으니까
I'm so unlike you, going through it like them
난 당신이랑 너무 달라, 그들처럼 이걸 견뎌내
Shit, growing up right in front of your eyes
당신의 눈 바로 앞에서 자라
Far from the perfect that we seeking to find
우리가 찾으려는 완벽함에서는 거리가 멀어
There's a beauty in the struggle when you growing inside
너의 내면이 성장할 때 고생 속에 아름다움이 있어
All my insecurities just on a platter besides
내 모든 불안감이 옆에있는 접시 위에
I'm alive, I'm alive
난 살아있어, 난 살아있어,
And besides, shit, I'm alive
그리고, 난 살아있어
[Hook]
Happy Father's Day
아버지의 날 축하해
Hate it had to be this way
이렇게 되어야만 하는 게 싫어
Happy Father's Day
아버지의 날 축하해
I hate it had to be this way
이렇게 되어야만 하는 게 싫어
My heart beats this way
내 심장이 이렇게 뛰어
That why my heart beats this way
그게 내 심장이 이렇게 뛰는 이유
I hate it had to be this way
이렇게 되어야만 하는 게 싫어
Love y'all
모두 사랑해
댓글 달기